Übersetzung für "Von besonderem wert" in Englisch

Von besonderem Wert ist dabei die direkte grenzüberschreitende regionale Zusammenarbeit.
In this respect particularly important is direct cross-border regional cooperation.
Europarl v8

Die Eisenbahn ist nicht etwas von besonderem Wert.
The railway has not proved to be of worth.
OpenSubtitles v2018

Die eigenständigen Berichte sind von besonderem Wert.
That is why self-reports are very important.
WikiMatrix v1

Von besonderem Wert ist ihre thermische Beständigkeit und hohe Einfriertemperatur.
Their heat resistance and high glass transition temperature are particularly valuable.
EuroPat v2

Die Verwendung der Knete im Spiel ist von besonderem pädagogischem Wert.
The endeavors in the individual to do something represent pedagogic value.
WikiMatrix v1

Als organspezifische Kontrastmittel sind sie von besonderem Wert für die Leber- und Gallendiagnostik.
As organ-specific contrast media, they are of special value for liver and gallbladder diagnosis.
EuroPat v2

Sie waren für unsere Diskussionen und Beratungen von besonderem Wert.
Their comments have been particularly helpful in our discussions and deliberations.
EUbookshop v2

Solche Informationen könnten von ganz besonderem Wert sein.
Information like that seems like it could be of a certain intrinsic value.
OpenSubtitles v2018

Die Einrichtung ist von besonderem Wert und Schönheit.
The furnishings are of particular value and beauty.
CCAligned v1

Der Geburtstag ist von besonderem Wert für jedes Kind!
The birthday is of especial value for every child!
ParaCrawl v7.1

Für die Umwelt- und Klimaforschung sind die globalen Radaraufnahmen von besonderem Wert.
The global radar images are of particular value to environmental and climate research.
ParaCrawl v7.1

Als Ausläufer dieser alten mündlichen Epik-Tradition ist das Werk von besonderem Wert.
As an extension of this oral epic tradition the work is of special value.
ParaCrawl v7.1

Daher ist die Anwendung des Vorsorgeprinzips von besonderem Wert.
This makes the use of the precautionary principle particularly useful.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Wert ist Nickel allerdings zur Verhinderung einer Martensitumwandlung beim Härten.
Nickel is of particular value, however, for preventing a martensitic transformation during hardening.
EuroPat v2

Von besonderem Wert ist das ausgezeichnete Deckvermögen der beanspruchten Pigmente.
The excellent hiding power of the claimed pigments is particularly valuable.
EuroPat v2

Ein Muster von besonderem architektonischem Wert ist der Turm von Markellos.
An example of special architectural value is Markellos Tower.
CCAligned v1

Das Erzeugen eines gemeinsamen Wohlbefindens ist bei Autismus von besonderem Wert.
Generating mutual good feeling is particularly valuable in autism.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Wert bei Blasenentzündungen ist seine harntreibende Eigenschaft.
Its diuretic property is of particular value for cystitis.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist Cirey von besonderem historischen Wert.
Therefore the Théâtre de Cirey is of incomparable historic value.
ParaCrawl v7.1

Für Stefan Zweig waren sie ein Nachschlagwerk von ganz besonderem Wert.
For Stefan Zweig they were a reference book of special value.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für Vögel als Nistplätze von besonderem Wert.
They are of particular value to birds as nest sites.
ParaCrawl v7.1

Ainos ist seit 1962 Nationalpark und stellt ein Ökosystem von besonderem Wert dar.
Ainos has been characterized as National Park since 1962, as an ecosystem of particular value.
ParaCrawl v7.1

Aber einige innere Organe und Flossen sind von besonderem Wert.
But some internal organs and fins are of special value.
ParaCrawl v7.1

Wenn es von besonderem Wert ist.
When it is highly valuable.
ParaCrawl v7.1

Daher ist ein Freihandelsabkommen von besonderem Wert, und wir sollten dieses Abkommen schnellstmöglich abschließen.
Therefore a free trade agreement is of special value and we should conclude this agreement as soon as possible.
Europarl v8

Frau Präsidentin, für die Liberale Fraktion sind drei Punkte in dem Collins-Bericht von besonderem Wert.
Madam President, the Liberal Group sets great store by three paragraphs in the resolution by Mr Collins which we regard as very important.
Europarl v8

Ich glaube, auch das, was Kommissar Bolkestein gesagt hat, ist von besonderem Wert.
I believe that what Commissioner Bolkestein had to say was also of particular value.
Europarl v8