Übersetzung für "Von kindheit an" in Englisch

Diese Leidenschaft, mir der wir von Kindheit an die Nationalhymne singen.
The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids.
TED2013 v1.1

Von Kindheit an zeigte er ein ungewöhnliches Engagement für Sport.
From his early childhood, Fredette showed unusual dedication to athletics.
Wikipedia v1.0

Von Kindheit an hatte Isabella Bird immer wieder mit gesundheitlichen Problemen zu kämpfen.
John Murray, "as well as being Isabella's lifelong publisher, ... one of her closest friends.
Wikipedia v1.0

Ich lebte von Kindheit an in Armut und Elend.
I've known misery a-and poverty all my life.
OpenSubtitles v2018

Wir waren von Kindheit an ineinander verliebt.
We had fallen in love as early as children.
OpenSubtitles v2018

Wie können Menschen von Kindheit an zur Realisierung eines gesunden Lebensstils motiviert werden?
How can we encourage people to adopt healthy lifestyles from childhood on?
TildeMODEL v2018

Schlechte Wohn- und Lebensverhältnisse können schon von frühester Kindheit an zu Krankheit führen.
Poor housing and living conditions may lead to ill health from an early age.
TildeMODEL v2018

Sie waren von Kindheit an bestimmt, dort einzutreten.
All destined for the convent from childhood.
OpenSubtitles v2018

Er hatte versucht, Definite von Kindheit an zu seinem Werkzeug zu machen.
Ever since Definite was a child, Ramadhir had hoped to make him his weapon.
OpenSubtitles v2018

Von Kindheit an bis jetzt fällt es mir immer wieder ein.
I think about the time from when I was as a child and now, it always comes back to mind.
OpenSubtitles v2018

Aber wir kennen uns von Kindheit an.
But fuck that. We have been friends all our lives.
OpenSubtitles v2018

Hieronymus durchlief von Kindheit an eine strenge, religiöse Erziehung.
Helnwein spent his childhood in a strict Roman Catholic upbringing.
WikiMatrix v1

Ich kenn sie praktisch von Kindheit an.
Known them practically their whole lives.
OpenSubtitles v2018

Meister, ich lernte Kung Fu von Kindheit an mit Ihnen.
Master, I learned kung fu with you since I was a child.
OpenSubtitles v2018

Die Grube, in der ich von Kindheit an gearbeitet habe.
And Germans have got the mine where I worked since I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Schon von Kindheit an gehört mein Herz den Tieren, insbesondere den Hunden.
Even from childhood, my heart belongs to the animals, especially the dogs.
CCAligned v1

Schon von Kindheit an waren Rückenschmerzen mein Begleiter.
Since childhood I suffer from back pain.
CCAligned v1

Schon von Kindheit an besteht ein enormer Druck auf Psyche und Nerven.
Even from childhood on there is a tremendous pressure on the psyche and the nerves.
ParaCrawl v7.1

Von seiner frühen Kindheit an war er am Übungshang anzutreffen.
From his early childhood he was to be found on the training hill.
ParaCrawl v7.1

Schon von Kindheit an sang er 1993 mit Tutti Storie.
Already from childhood on singing, he broke through with Tutti Storie in 1993.
ParaCrawl v7.1

Von Kindheit an hatte ich von meinen Eltern getrennt gelebt.
I had lived away from my parents throughout my childhood.
ParaCrawl v7.1

Schon von Kindheit an war er sehr intelligent und hatte ein gutes Gedächtnis.
He was very intelligent and had a good memory since childhood.
ParaCrawl v7.1