Übersetzung für "Von bestand sein" in Englisch

Jenseits dieser leiblichen Hülle wird mein Denken von Bestand sein.
Beyond this physical shell will be thinking of my constituents.
OpenSubtitles v2018

Doch der Herr sagt ihnen, dass all diese Schönheit nicht von Bestand sein wird.
But the Lord tells them that none of this beauty will last.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, vor einiger Zeit waren wir erleichtert und auch stolz, als Kofi Annan aus Bagdad zurückkehrte und einen Kompromiß erzielen konnte, doch insgeheim hatten wir alle das Gefühl, dieser Kompromiß werde möglicherweise nicht lange von Bestand sein, was sich auch schon alsbald gezeigt hat, denn die UNSCOM-Inspekteure kehren einmal ins Land zurück und werden dann wieder ausgewiesen.
Mr President, a short while ago we were both relieved and proud when Kofi Annan returned from Baghdad after having managed to reach an agreement, although we all knew in the back of our minds that this agreement could prove short-lived. It soon became clear that this was the case when the UNSCOM personnel were sent into the country and then out again.
Europarl v8

Der vorgesehene Schutz des Universaldienstes durch die Einrichtung eines Ausgleichsfonds, über den private Betreiber Beiträge zur Finanzierung der Universaldienstpflichten der Postanbieter in entlegenen Gebieten leisten, wird wohl nicht von Bestand sein können.
It is unlikely that the planned protection of the universal provision of services by means of a compensatory fund, as a result of which private profits are ploughed back into public services, will last.
Europarl v8

Die Kommission kann sich dem Argument nicht anschließen, dass diese Zersplitterung mit zunehmender europäischer Integration von Bestand sein wird.
The Commission does not accept the argument that, as European integration increases, this fragmentation is there to stay.
Europarl v8

Wir haben jetzt dem Geschäftsmodell der Schlepper Boden entzogen, aber dieser Erfolg wird nur von Bestand sein, wenn sich auch für Asylsuchende ein legaler Weg öffnet.
Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Makroökonomische Stabilität, d.h. niedrige Inflationsraten, niedrige Arbeitslosenquoten und höhere Wachstumsraten, bedarf struktureller Reformen, wenn sie von Bestand sein soll.
Macroeconomic stability - meaning lower inflation and unemployment, and higher economic growth - needs to be underpinned by structural reforms, if it is to be sustainable.
TildeMODEL v2018

Jede Ordnung kann nur von dauerhaftem Bestand sein, wenn ihre Regeln von einer unabhängigen Gewalt überwacht werden.
In addition to the abovementioned constitutional institutions there are a number of auxiliary institutions.
EUbookshop v2

Der Rat bekräftigt, daß das neue multilaterale Handelssystem ohne die Einsetzung der multilateralen Handelsorganisation (MTO) als einzige Stelle, die die Einhaltung der künftigen Verpflichtungen überwacht, weder vollständig noch glaubwürdig und auch nicht von Bestand sein wird.
The Council reaffirmed that the new multilateral trade system would not be complete, credible or lasting unless the World Trade Organization were set up as the sole centre for monitoring compliance with the commitments to be entered into.
EUbookshop v2

Wir müssen an den strengen Kriterien festhalten und uns auch der Tatsache bewußt sein, daß eine Währungsunion, wenn sie kommt, nur dann von Bestand sein wird, wenn wir gleichzeitig 1996 auch die Schritte zur Politischen Union tun.
Recent events have demonstrated yet again that a European monetary system cannot be an aim in itself but merely an end product at best, solely the result of a coherent and consistent monetary and economic policy pursued by the Member States.
EUbookshop v2

Jede Lösung, die sich nicht mit diesen zwei Fragen auseinandersetzt, kann meiner Meinung nach nicht von Bestand sein.
Any solution that doesn't deal with [these] two issues, I think that it [wouldn't] last long.
QED v2.0a

Obwohl eine allgemein positive Atmosphäre durchaus von Bestand sein könnte, wird es zweifellos auch jede Menge Probleme geben.
Even though the generally positive atmosphere could very well last, there will doubtless be problems aplenty.
ParaCrawl v7.1

Der Verdienst des Unternehmers muss in jeder Dienstleistung und in jedem Produkt eingeplant sein, wenn die Unternehmung von Bestand sein soll.
The salary of the entrepreneur must be included in every service and in every product, if the business should continue to exist.
ParaCrawl v7.1

Bedenket dies ernstlich, und gebt euch selbst Rechenschaft, was ihr aufgebet, und lasset euch warnen und ermahnen, denn ihr seid in Gefahr, unendlich viel zu verlieren, weil ihr nicht aufgeben wollet, was wertlos ist, was von der Welt euch geboten wird und darum nicht von Bestand sein kann für die Ewigkeit....
Spend some serious thought on this and hold yourselves to account as to what you will give up, and let yourselves be warned and admonished, for you are in danger of losing an awful lot just because you don’t want to renounce what is worthless, what is offered to you by the world and what therefore cannot last for eternity....
ParaCrawl v7.1

Sollte die jüngste bärische Bewegung von Bestand sein, könnte eine Fortsetzung auf der Short-Seite hier zu einer Herausforderung werden.
Given the veracity of the recent bearish move, short-side continuation could be a challenge here.
ParaCrawl v7.1

Das auch ist unverzeihlich: eine Regierung, die ihrer Jugend jede Hoffnung versagt, kann nicht von Bestand sein.
Again, this is unforgivable: a regime that does not give hope to the youth cannot last.
ParaCrawl v7.1

Die Rede, aus der dieselbe hervorgegangen ist, wurde im Jahre 1869 gehalten – zur Zeit des Norddeutschen Bundes, eines Provisoriums, das unmöglich von Bestand sein konnte und entweder mit dem Zusammenbruch der großpreußischen Politik Bismarcks oder mit deren „Krönung“ durch Eintritt der süddeutschen Staaten mit Ausschluß Österreichs endigen musste.
The speech out of which it arose was delivered in the year 1869 at the time of the North German Confederation; this was a temporary arrangement which could not possibly last and which would have to end either with the breaking down of Bismarck’s Great-Prussian policy or with its victory by a union with the South German States, excepting Austria.
ParaCrawl v7.1

Die einheitliche Währung hätte von Bestand sein können, wenn die beteiligten Staaten eine aufeinander abgestimmte produktivitätsorientierte Lohnpolitik verfolgt hätten.
A common currency could have been sustainable if the participants had agreed on coordinated productivity-oriented wage policy.
ParaCrawl v7.1

Dann aber kann nichts von Bestand sein, weil ohne die Liebe alles widergöttlich ist und ein Auflösen des Geschaffenen bedingt, das in diesem widergöttlichen Zustand aus der ewigen Ordnung herausgetreten ist und eine abschüssige Bahn betreten hat, die unweigerlich zur Tiefe führt.
But then nothing can be permanent, because without love everything is ungodly and causes a dissolving of the created, which has come out of the divine order in this ungodly state and has stepped on a downhill course, which inevitably leads to the deep.
ParaCrawl v7.1