Übersetzung für "Vom zaun brechen" in Englisch
Ich
will
keinen
Streit
vom
Zaun
brechen.
I
don't
want
to
pick
a
fight.
Tatoeba v2021-03-10
Trump
scheint
wild
entschlossen,
einen
Handelskrieg
vom
Zaun
zu
brechen.
Trump
seems
hell-bent
on
having
a
trade
war.
News-Commentary v14
Einschließlich...
einen
Krieg
vom
Zaun
zu
brechen.
Including
starting
a
war.
OpenSubtitles v2018
Einen
Kampf
vom
Zaun
brechen,
bei
dem
die
Crew
draufgeht?
Start
a
fight
that
gets
our
whole
crew
slaughtered?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
keinen
Streit
mit
Ihnen
vom
Zaun
brechen.
Why'd
we
pick
a
fight
with
you?
OpenSubtitles v2018
Willst
einen
Streit
vom
Zaun
brechen?
Are
you
trying
to
start
a
fight?
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen
alles,
um
einen
Krieg
vom
Zaun
zu
brechen.
They're
trying
to
do
anything
they
can
to
start
a
shooting
war.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ziel
ist,
einen
Krieg
vom
Zaun
zu
brechen.
They've
manipulated
today's
events
to
start
this
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
jetzt
Ärger
vom
Zaun
brechen
werden.
I
don't
figure
they're
gonna
start
any
trouble
now.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dich
abhalten,
einen
Krieg
vom
Zaun
zu
brechen.
That
will
keep
you
from
starting
a
war.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
deine
Hilfe,
aber
du
darfst
keinen
Kampf
mit
Zod
vom
Zaun
brechen.
I
need
you.
I
can't
have
you
starting
a
fight
if
I'm
trying
to
keep
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
keinen
Streit
vom
Zaun
brechen
oder
unnötige
Konflikte
in
euer
Telefongespräch
einbringen.
You
don't
want
to
start
a
fight
or
bring
unnecessary
strife
to
your
phone
conversation.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
harte
Kern
der
Bush-Administration
besteht
weiterhin
darauf,
einen
Krieg
vom
Zaun
zu
brechen.
But
the
core
group
in
the
US
administration
are
still
intent
on
pushing
towards
war.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
auf
die
Schwierigkeit
des
Dialogs
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Ministerrat
und
auf
die
Wortmeldung
meines
Freundes
und
Kollegen
Fantuzzi,
der
anscheinend
einen
Streit
innerhalb
des
Parlaments
zwischen
Reformern
und
Konservativen
bei
der
Frage
der
Landwirtschaft
vom
Zaun
brechen
will.
I
refer
to
the
dialogue
difficulties
existing
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
of
Ministers,
and
to
the
speech
by
my
friend
and
colleague
Mr
Fantuzzi,
who
seemed
to
be
trying
to
open
a
dispute
inside
Parliament
itself
between
reformers
and
conservatives
on
the
issue
of
agriculture.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
tun,
werden
Sie
einen
institutionellen
Konflikt
vom
Zaun
brechen,
und
ich
möchte
Sie
bitten,
die
Folgen
eines
solchen
Konflikts
kurz
vor
Abschluß
der
Regierungskonferenz
abzuwägen.
You
will
in
this
way
open
up
a
constitutional
conflict,
the
consequences
and
the
timeliness
of
which,
on
the
eve
of
the
inter-governmental
conference,
I
would
ask
you
to
consider.
Europarl v8
Jetzt
die
Maßnahmen
einleiten,
ist
besser,
als
fünf
Minuten
vor
Beitritt
einen
langen
Streit
vom
Zaun
zu
brechen.
It
is
better
to
introduce
measures
now
than
to
start
a
long
fight
five
minutes
before
accession.
Europarl v8
Und
er
könnte
noch
immer
einen
Handelskrieg
mit
China
vom
Zaun
brechen,
indem
er
Zölle
auf
Stahl
und
andere
Produkte
erhebt
–
insbesondere
jetzt,
wo
China
sich
bei
der
Reaktion
auf
die
von
Nordkorea
ausgehende
eskalierende
nukleare
Bedrohung
als
unkooperativ
erwiesen
hat.
And
he
could
still
start
a
trade
war
with
China
by
introducing
tariffs
on
steel
and
other
products
–
especially
now
that
China
has
been
uncooperative
in
responding
to
North
Korea’s
escalating
nuclear
threat.
News-Commentary v14
Trump
ist
durchaus
nicht
der
erste
amerikanische
Präsident,
der
sich
hierüber
beschwert,
und
das
zu
Recht
(auch
wenn
es
nicht
die
Lösung
sein
kann,
einen
Handelskrieg
vom
Zaun
zu
brechen).
Trump
is
hardly
the
first
American
president
to
complain
on
this
score,
and
he
is
right
to
do
so
(though
starting
a
trade
war
cannot
be
the
solution).
News-Commentary v14
Dennoch
könnte
sich
die
eine
oder
die
andere
Maßnahme
als
notwendig
und
sogar
dringend
erweisen,
wenn
Trumps
psychologische
Instabilität
oder
politische
Schwäche
ihn
dazu
bringt,
einen
Krieg
vom
Zaun
zu
brechen.
Nonetheless,
one
or
the
other
may
prove
necessary
and
even
urgent
in
the
event
that
Trump’s
psychological
instability
or
political
weakness
leads
him
to
launch
a
war.
News-Commentary v14
Statt
jedoch
untätig
auf
Sanktionen
zu
warten,
beschloss
die
iranische
Führung
eine
Nahost-Krise
vom
Zaun
zu
brechen,
indem
sie
Angriffe
gegen
Israel
organisierte.
Instead
of
waiting
passively
for
sanctions,
Iran’s
leaders
decided
to
start
a
Middle
East
crisis
by
organizing
attacks
against
Israel.
News-Commentary v14