Übersetzung für "Vom zaun brechen" in Englisch

Ich will keinen Streit vom Zaun brechen.
I don't want to pick a fight.
Tatoeba v2021-03-10

Trump scheint wild entschlossen, einen Handelskrieg vom Zaun zu brechen.
Trump seems hell-bent on having a trade war.
News-Commentary v14

Einschließlich... einen Krieg vom Zaun zu brechen.
Including starting a war.
OpenSubtitles v2018

Einen Kampf vom Zaun brechen, bei dem die Crew draufgeht?
Start a fight that gets our whole crew slaughtered?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen keinen Streit mit Ihnen vom Zaun brechen.
Why'd we pick a fight with you?
OpenSubtitles v2018

Willst einen Streit vom Zaun brechen?
Are you trying to start a fight?
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen alles, um einen Krieg vom Zaun zu brechen.
They're trying to do anything they can to start a shooting war.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ziel ist, einen Krieg vom Zaun zu brechen.
They've manipulated today's events to start this war.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass sie jetzt Ärger vom Zaun brechen werden.
I don't figure they're gonna start any trouble now.
OpenSubtitles v2018

Das wird dich abhalten, einen Krieg vom Zaun zu brechen.
That will keep you from starting a war.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche deine Hilfe, aber du darfst keinen Kampf mit Zod vom Zaun brechen.
I need you. I can't have you starting a fight if I'm trying to keep the peace.
OpenSubtitles v2018

Du willst keinen Streit vom Zaun brechen oder unnötige Konflikte in euer Telefongespräch einbringen.
You don't want to start a fight or bring unnecessary strife to your phone conversation.
ParaCrawl v7.1

Aber der harte Kern der Bush-Administration besteht weiterhin darauf, einen Krieg vom Zaun zu brechen.
But the core group in the US administration are still intent on pushing towards war.
ParaCrawl v7.1

Ich beziehe mich auf die Schwierigkeit des Dialogs zwischen Parlament, Kommission und Ministerrat und auf die Wortmeldung meines Freundes und Kollegen Fantuzzi, der anscheinend einen Streit innerhalb des Parlaments zwischen Reformern und Konservativen bei der Frage der Landwirtschaft vom Zaun brechen will.
I refer to the dialogue difficulties existing between Parliament, the Commission and the Council of Ministers, and to the speech by my friend and colleague Mr Fantuzzi, who seemed to be trying to open a dispute inside Parliament itself between reformers and conservatives on the issue of agriculture.
Europarl v8

Wenn Sie das tun, werden Sie einen institutionellen Konflikt vom Zaun brechen, und ich möchte Sie bitten, die Folgen eines solchen Konflikts kurz vor Abschluß der Regierungskonferenz abzuwägen.
You will in this way open up a constitutional conflict, the consequences and the timeliness of which, on the eve of the inter-governmental conference, I would ask you to consider.
Europarl v8

Jetzt die Maßnahmen einleiten, ist besser, als fünf Minuten vor Beitritt einen langen Streit vom Zaun zu brechen.
It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.
Europarl v8

Und er könnte noch immer einen Handelskrieg mit China vom Zaun brechen, indem er Zölle auf Stahl und andere Produkte erhebt – insbesondere jetzt, wo China sich bei der Reaktion auf die von Nordkorea ausgehende eskalierende nukleare Bedrohung als unkooperativ erwiesen hat.
And he could still start a trade war with China by introducing tariffs on steel and other products – especially now that China has been uncooperative in responding to North Korea’s escalating nuclear threat.
News-Commentary v14

Trump ist durchaus nicht der erste amerikanische Präsident, der sich hierüber beschwert, und das zu Recht (auch wenn es nicht die Lösung sein kann, einen Handelskrieg vom Zaun zu brechen).
Trump is hardly the first American president to complain on this score, and he is right to do so (though starting a trade war cannot be the solution).
News-Commentary v14

Dennoch könnte sich die eine oder die andere Maßnahme als notwendig und sogar dringend erweisen, wenn Trumps psychologische Instabilität oder politische Schwäche ihn dazu bringt, einen Krieg vom Zaun zu brechen.
Nonetheless, one or the other may prove necessary and even urgent in the event that Trump’s psychological instability or political weakness leads him to launch a war.
News-Commentary v14

Statt jedoch untätig auf Sanktionen zu warten, beschloss die iranische Führung eine Nahost-Krise vom Zaun zu brechen, indem sie Angriffe gegen Israel organisierte.
Instead of waiting passively for sanctions, Iran’s leaders decided to start a Middle East crisis by organizing attacks against Israel.
News-Commentary v14