Übersetzung für "Vom boden aus" in Englisch

Vom Boden aus zugängliche Feststellbremsen müssen sich auf beiden Seiten des Fahrzeugs befinden.
Parking brakes that are accessible from the ground shall be available on both sides of the vehicle.
DGT v2019

Buchstabe a gilt nicht für eine vom Boden aus zugängliche Tür.
Point (a) shall not apply for a door that is accessible from the ground.
DGT v2019

Ich werde diesen Fall vom Boden aus bearbeiten, zusammen mit den Jungs.
I'll be working this case from the ground, along with the boys. Okay.
OpenSubtitles v2018

Du kannst vom Boden aus nicht verstehen, was dort oben geschieht.
It all seems mysterious up there, from the ground.
OpenSubtitles v2018

Es geht nur vom Boden aus.
They have to come by ground.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen vom Boden aus sehen, was hinter dem Gebäude ist.
We got to be able to see around that building from the ground.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Beach leitet die Operation vom Boden aus.
We'll be running the operation from the ground, sir.
OpenSubtitles v2018

Bei Autotransportwagen muss die Feststellbremse vom Boden aus bedienbar sein.
In wagons built for the transport of road vehicles the parking brake is operated from the ground.
DGT v2019

Ich finde es schwierig, vom Boden aus eine Entfernung einzuschätzen.
I find it difficult to judge any distance from the ground.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff wurde vom Boden aus kontrolliert.
The ship was controlled from the ground.
OpenSubtitles v2018

Dies erfolgt zum Beispiel durch ein Zugseil vom Boden aus.
This drawing-along can occur from the ground by means of a pulling cable.
EuroPat v2

Der Flugkörper kann auch anderweitig vom Boden aus gelenkt werden.
The flying body 1 may also be steered by other means from the ground.
EuroPat v2

Und man kann diese Satelliten vom Boden aus starten?
And you can just launch these satellites from the ground?
OpenSubtitles v2018

So weit oben ist man vom Boden aus mit bloßem Auge nicht erkennbar.
So high you can't be seen from the ground with the naked eye.
OpenSubtitles v2018

Der Putzvorgang wird vom Boden aus von einem Bedie­ner mittels eines Videosystems fernge­steuert.
Brushing is remotely controlled by an operator on the ground using a video system.
EUbookshop v2

Es wird vom Boden und aus der Luft bekämpft.
Our ground troops are being helped by 7 Canadairs.
OpenSubtitles v2018

Nun, angenommen das reflektiere Bild, ist vom Boden aus zu sehen.
Well, assuming the reflected image is visible from ground level.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde ich Sie vom Boden eines Brunnens aus sehen.
Uh, it's like I'm looking at you from the bottom of a well.
OpenSubtitles v2018

Nein, vom Boden aus, das klappt besser.
No, from the bottom! It works better!
OpenSubtitles v2018

Vom Boden aus sehen sie nach gar nichts aus.
From the ground, they don't look like anything.
OpenSubtitles v2018

Zu schade, dass man vom Boden aus nicht so klar sieht.
Uh, too bad things don't look the same on the ground.
OpenSubtitles v2018

Einmal ist sie sogar einem Besucher vom Boden aus in den Arm gesprungen!
One time she even jumped from of the ground into our visitors arms!
ParaCrawl v7.1

Zuerst wird das Pferd vom Boden aus mit Longe und Kappzaum geradegerichtet.
The first step is the straightening on the ground with lunge and cavesson.
ParaCrawl v7.1

Das Seilpark Personal überwacht die Besucher auf den verschiedenen Parcours vom Boden aus.
The rope park staff monitors the visitors on their various courses from the ground.
ParaCrawl v7.1

Das Verdeck lässt sich mittels Zugstange in wenigen Minuten vom Boden aus öffnen.
The cover can be opened from floor level using the draught bar in a matter of minutes.
ParaCrawl v7.1