Übersetzung für "Vollständig ausgebucht" in Englisch
Für
die
nächsten
sieben
Jahre
ist
der
Standort
vollständig
ausgebucht.
The
coming
seven
years
the
test
site
if
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anmeldung
ist
nicht
mehr
möglich,
da
diese
Veranstaltung
vollständig
ausgebucht
ist.
Registration
is
now
closed
as
this
event
is
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Verfügung
stehende
Ausstellfläche
ist
bereits
vollständig
ausgebucht.
Our
trade
fair
hall
is
already
booked
out.
ParaCrawl v7.1
Tage,
die
rot
markiert
sind,
sind
bereits
vollständig
ausgebucht.
Dates
in
red
are
fully
booked
CCAligned v1
Wir
bitten
zu
beachten,
dass
das
Symposium
vollständig
ausgebucht
ist.
Please
note
that
the
symposium
is
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Das
Messezentrum
in
Friedrichshafen
am
Bodensee
ist
bereits
vollständig
ausgebucht.
The
exhibition
center
in
Friedrichshafen,
Germany,
has
already
been
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Das
Plug
Fest
ist
vollständig
ausgebucht
und
es
können
keine
weiteren
Anmeldungen
mehr
angenommen
werden!
Please
note
that
this
Plug
Fest
is
fully
booked
and
no
further
registrations
can
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Seit
Liquid
Souls
erstem
Album
ist
Nicola
Capobinco
vollständig
ausgebucht
mit
seinen
Live
und
DJ
Sets.
Since
Liquid
Souls
first
album,
Nicolo
has
been
fully
booked
with
his
live
and
DJ
sets.
ParaCrawl v7.1
Bei
extrem
kurzfristigen
Buchungen
kann
es
jedoch
vorkommen,
dass
unsere
Unterbringungen
vollständig
ausgebucht
sind.
However,
when
bookings
are
made
at
such
short
notice,
there
is
the
risk
of
accommodation
being
fully
booked
altogether.
ParaCrawl v7.1
Wird
infolge
einer
Übertragung
ein
finanzieller
Vermögenswert
vollständig
ausgebucht,
führt
die
Übertragung
jedoch
dazu,
dass
das
Unternehmen
einen
neuen
finanziellen
Vermögenswert
erhält
bzw.
eine
neue
finanzielle
Verbindlichkeit
oder
eine
Verbindlichkeit
aus
der
Verwaltungs-
bzw.
Abwicklungsverpflichtung
übernimmt,
hat
das
Unternehmen
den
neuen
finanziellen
Vermögenswert,
die
neue
finanzielle
Verbindlichkeit
oder
die
Verbindlichkeit
aus
der
Verwaltungs-
bzw.
Abwicklungsverpflichtung
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
erfassen.
If,
as
a
result
of
a
transfer,
a
financial
asset
is
derecognised
in
its
entirety
but
the
transfer
results
in
the
entity
obtaining
a
new
financial
asset
or
assuming
a
new
financial
liability,
or
a
servicing
liability,
the
entity
shall
recognise
the
new
financial
asset,
financial
liability
or
servicing
liability
at
fair
value.
DGT v2019
Zuerst
einmal,
wenn
du
nicht
die
ganze
Zeit
vollständig
ausgebucht
bist
–
versuche
es
mit
einer
flexiblen
Arbeitswoche.
First
of
all,
if
you
are
not
fully
booked
all
the
time
–
try
a
flexible
working
week.
CCAligned v1
Und
als
ob
dies
noch
nicht
genügend
Weiterbildungsmöglichkeiten
wären,
waren
auch
der
jeher
beliebte
Kurzlehrgang
über
das
Verhalten
von
Gummimaterialien
von
der
Queen
Mary,
University
of
London
und
TARRAC
sowie
der
von
der
Universität
Akron
durchgeführte
Kurzlehrgang
zur
Reifenmechanik
vollständig
ausgebucht.
As
if
this
wasn’t
enough
of
a
learning
opportunity,
the
ever-popular
Short
Course
on
the
Behavior
of
Rubber
Materials,
organized
by
Queen
Mary,
University
of
London
and
TARRC;
and
the
Tire
Mechanics
Short
Course,
courtesy
of
the
University
of
Akron,
were
also
fully
subscribed.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Ende
2014
ein
Großauftrag
in
Nigeria
von
Saipem
und
Total
gewonnen
werden
konnte,
sind
EUPECs
Produktionskapazitäten
für
2015
nun
vollständig
ausgebucht.
After
securing
the
major
order
for
a
field
joint
coating
project
in
Nigeria
by
Saipem
and
Total
at
the
end
of
2014,
EUPEC’s
capacities
in
2015
are
now
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Veräußerung
gehaltenen
Vermögenswerte
wurden
im
Rahmen
der
Entkonsolidierung
der
ungarischen
und
rumänischen
Aktivitäten
im
Geschäftsjahr
2014
vollständig
ausgebucht.
The
assets
held
for
sale
were
derecognized
in
full
in
the
2014
financial
year
as
a
result
of
the
deconsolidation
of
the
Hungarian
and
Romanian
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Entkonsolidierung
Ende
September
wurden
die
nicht
beherrschenden
Anteile
am
Eigenkapital
der
Covestro
AG
vollständig
ausgebucht.
As
part
of
the
deconsolidation
at
the
end
of
September,
the
noncontrolling
interest
in
Covestro
AG
equity
was
completely
derecognized.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
„Stammsektionen“
Wettbewerb,
Panorama,
Forum,
Generation
und
Perspektive
Deutsches
Kino,
waren
auch
die
Vorstellungen
der
Sonderreihe
Magnum
in
Motion,
des
neu
positionierten
Kurzfilmwettbewerbs,
sowie
die
Veranstaltungen
der
Event-Reihe
Kulinarisches
Kino
fast
vollständig
ausgebucht.
Besides
the
"regular
sections"
Competition,
Panorama,
Forum,
Generation
and
Perspektive
Deutsches
Kino,
events
in
the
special
Magnum
in
Motion
series,
the
newly
positioned
Short
Film
Competition,
as
well
as
the
Eat,
Drink,
See
Movies
-
Culinary
Cinema
events
were
almost
completely
booked
out.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
hat
die
KION
Group
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
in
einem
Gesamtvolumen
von
75,1Mio.€
(Vorjahr:
74,4Mio.€)
im
Rahmen
von
Factoring-Transaktionen
veräußert
und
vollständig
ausgebucht.
In
addition,
the
KION
Group
sold
trade
receivables
with
a
total
value
of
€75.1million
(2014:
€74.4million)
through
factoring
transactions
and
derecognised
those
receivables
in
full.
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Yusezyu
River
Kanutour,
als
Teil
des
„Wild
Yukon“-Programms,
ist
noch
nicht
vollständig
ausgebucht
und
insbesondere
eine
Einzelperson
oder
eine
Dreiergruppe
ist
sehr
willkommen,
um
eine
vollständige
Zweierbesetzung
in
den
Kanus
zu
erhalten.
Also
our
Yusezyu
River
canoe
trip,
as
part
of
the
„Wild
Yukon“-Program,
is
not
fully
booked
yet
and
we're
particularly
looking
for
a
single
person
or
a
group
of
three
to
fill
up
canoes
with
an
even
number
of
paddlers.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
im
Zuge
der
Entkonsolidierung
der
ungarischen
und
rumänischen
Aktivitäten
im
Geschäftsjahr
2014
die
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
zur
Veräußerung
gehaltenen
Vermögenswerten
vollständig
ausgebucht.
In
addition,
the
liabilities
associated
with
assets
held
for
sale
were
fully
derecognized
in
connection
with
the
deconsolidation
of
the
Hungarian
and
Romanian
activities
in
the
2014
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
"Stammsektionen"
Wettbewerb,
Panorama,
Forum,
Generation
und
Perspektive
Deutsches
Kino,
waren
auch
die
Vorstellungen
der
Sonderreihe
Magnum
in
Motion,
des
neu
positionierten
Kurzfilmwettbewerbs,
sowie
die
Veranstaltungen
der
Event-Reihe
Kulinarisches
Kino
fast
vollständig
ausgebucht.
Besides
the
"regular
sections"
Competition,
Panorama,
Forum,
Generation
and
Perspektive
Deutsches
Kino,
events
in
the
special
Magnum
in
Motion
series,
the
newly
positioned
Short
Film
Competition,
as
well
as
the
Eat,
Drink,
See
Movies
-
Culinary
Cinema
events
were
almost
completely
booked
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
vollständig
ausgebucht
sind,
können
Sie
sich
für
weitere
Unterstützung
per
E-Mail
an
Ihren
Tutor
wenden.
If
these
are
fully
booked
you
can
contact
your
tutor
for
additional
support
by
email.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Entkonsolidierung
Ende
September
2017
wurden
die
nicht
beherrschenden
Anteile
am
Eigenkapital
der
Covestro
AG
vollständig
ausgebucht.
As
part
of
the
deconsolidation
at
the
end
of
September
2017,
the
noncontrolling
interest
in
Covestro
AG
equity
was
de-recognized
in
its
entirety.
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Yusezyu
River
Kanutour,
als
Teil
des
Wild
Yukon
-Programms,
ist
noch
nicht
vollständig
ausgebucht
und
insbesondere
eine
Einzelperson
oder
eine
Dreiergruppe
ist
sehr
willkommen,
um
eine
vollständige
Zweierbesetzung
in
den
Kanus
zu
erhalten.
Also
our
Yusezyu
River
canoe
trip,
as
part
of
the
Wild
Yukon
-Program,
is
not
fully
booked
yet
and
we're
particularly
looking
for
a
single
person
or
a
group
of
three
to
fill
up
canoes
with
an
even
number
of
paddlers.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Übertragung
der
wesentlichen
Chancen
und
Risiken
und
aufgrund
des
Übergangs
der
Verfügungsmacht
auf
den
Erwerber
werden
die
Forderungen
gemäß
den
Regelungen
des
IAS
39
vollständig
ausgebucht.
Because
of
the
transfer
of
significant
rewards
and
risks
and
the
transition
of
control
to
the
purchaser,
the
receivables
were
fully
derecognized
pursuant
to
the
provisions
of
IAS
39.
ParaCrawl v7.1