Übersetzung für "Vollständig ausgebucht" in Englisch

Für die nächsten sieben Jahre ist der Standort vollständig ausgebucht.
The coming seven years the test site if fully booked.
ParaCrawl v7.1

Eine Anmeldung ist nicht mehr möglich, da diese Veranstaltung vollständig ausgebucht ist.
Registration is now closed as this event is fully booked.
ParaCrawl v7.1

Die zur Verfügung stehende Ausstellfläche ist bereits vollständig ausgebucht.
Our trade fair hall is already booked out.
ParaCrawl v7.1

Tage, die rot markiert sind, sind bereits vollständig ausgebucht.
Dates in red are fully booked
CCAligned v1

Wir bitten zu beachten, dass das Symposium vollständig ausgebucht ist.
Please note that the symposium is fully booked.
ParaCrawl v7.1

Das Messezentrum in Friedrichshafen am Bodensee ist bereits vollständig ausgebucht.
The exhibition center in Friedrichshafen, Germany, has already been fully booked.
ParaCrawl v7.1

Das Plug Fest ist vollständig ausgebucht und es können keine weiteren Anmeldungen mehr angenommen werden!
Please note that this Plug Fest is fully booked and no further registrations can be accepted.
ParaCrawl v7.1

Seit Liquid Souls erstem Album ist Nicola Capobinco vollständig ausgebucht mit seinen Live und DJ Sets.
Since Liquid Souls first album, Nicolo has been fully booked with his live and DJ sets.
ParaCrawl v7.1

Bei extrem kurzfristigen Buchungen kann es jedoch vorkommen, dass unsere Unterbringungen vollständig ausgebucht sind.
However, when bookings are made at such short notice, there is the risk of accommodation being fully booked altogether.
ParaCrawl v7.1

Wird infolge einer Übertragung ein finanzieller Vermögenswert vollständig ausgebucht, führt die Übertragung jedoch dazu, dass das Unternehmen einen neuen finanziellen Vermögenswert erhält bzw. eine neue finanzielle Verbindlichkeit oder eine Verbindlichkeit aus der Verwaltungs- bzw. Abwicklungsverpflichtung übernimmt, hat das Unternehmen den neuen finanziellen Vermögenswert, die neue finanzielle Verbindlichkeit oder die Verbindlichkeit aus der Verwaltungs- bzw. Abwicklungsverpflichtung zum beizulegenden Zeitwert zu erfassen.
If, as a result of a transfer, a financial asset is derecognised in its entirety but the transfer results in the entity obtaining a new financial asset or assuming a new financial liability, or a servicing liability, the entity shall recognise the new financial asset, financial liability or servicing liability at fair value.
DGT v2019

Zuerst einmal, wenn du nicht die ganze Zeit vollständig ausgebucht bist – versuche es mit einer flexiblen Arbeitswoche.
First of all, if you are not fully booked all the time – try a flexible working week.
CCAligned v1

Und als ob dies noch nicht genügend Weiterbildungsmöglichkeiten wären, waren auch der jeher beliebte Kurzlehrgang über das Verhalten von Gummimaterialien von der Queen Mary, University of London und TARRAC sowie der von der Universität Akron durchgeführte Kurzlehrgang zur Reifenmechanik vollständig ausgebucht.
As if this wasn’t enough of a learning opportunity, the ever-popular Short Course on the Behavior of Rubber Materials, organized by Queen Mary, University of London and TARRC; and the Tire Mechanics Short Course, courtesy of the University of Akron, were also fully subscribed.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Ende 2014 ein Großauftrag in Nigeria von Saipem und Total gewonnen werden konnte, sind EUPECs Produktionskapazitäten für 2015 nun vollständig ausgebucht.
After securing the major order for a field joint coating project in Nigeria by Saipem and Total at the end of 2014, EUPEC’s capacities in 2015 are now fully booked.
ParaCrawl v7.1

Die zur Veräußerung gehaltenen Vermögenswerte wurden im Rahmen der Entkonsolidierung der ungarischen und rumänischen Aktivitäten im Geschäftsjahr 2014 vollständig ausgebucht.
The assets held for sale were derecognized in full in the 2014 financial year as a result of the deconsolidation of the Hungarian and Romanian activities.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Entkonsolidierung Ende September wurden die nicht beherrschenden Anteile am Eigenkapital der Covestro AG vollständig ausgebucht.
As part of the deconsolidation at the end of September, the noncontrolling interest in Covestro AG equity was completely derecognized.
ParaCrawl v7.1

Neben den „Stammsektionen“ Wettbewerb, Panorama, Forum, Generation und Perspektive Deutsches Kino, waren auch die Vorstellungen der Sonderreihe Magnum in Motion, des neu positionierten Kurzfilmwettbewerbs, sowie die Veranstaltungen der Event-Reihe Kulinarisches Kino fast vollständig ausgebucht.
Besides the "regular sections" Competition, Panorama, Forum, Generation and Perspektive Deutsches Kino, events in the special Magnum in Motion series, the newly positioned Short Film Competition, as well as the Eat, Drink, See Movies - Culinary Cinema events were almost completely booked out.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren hat die KION Group Forderungen aus Lieferungen und Leistungen in einem Gesamtvolumen von 75,1Mio.€ (Vorjahr: 74,4Mio.€) im Rahmen von Factoring-Transaktionen veräußert und vollständig ausgebucht.
In addition, the KION Group sold trade receivables with a total value of €75.1million (2014: €74.4million) through factoring transactions and derecognised those receivables in full.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Yusezyu River Kanutour, als Teil des „Wild Yukon“-Programms, ist noch nicht vollständig ausgebucht und insbesondere eine Einzelperson oder eine Dreiergruppe ist sehr willkommen, um eine vollständige Zweierbesetzung in den Kanus zu erhalten.
Also our Yusezyu River canoe trip, as part of the „Wild Yukon“-Program, is not fully booked yet and we're particularly looking for a single person or a group of three to fill up canoes with an even number of paddlers.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden im Zuge der Entkonsolidierung der ungarischen und rumänischen Aktivitäten im Geschäftsjahr 2014 die Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit zur Veräußerung gehaltenen Vermögenswerten vollständig ausgebucht.
In addition, the liabilities associated with assets held for sale were fully derecognized in connection with the deconsolidation of the Hungarian and Romanian activities in the 2014 financial year.
ParaCrawl v7.1

Neben den "Stammsektionen" Wettbewerb, Panorama, Forum, Generation und Perspektive Deutsches Kino, waren auch die Vorstellungen der Sonderreihe Magnum in Motion, des neu positionierten Kurzfilmwettbewerbs, sowie die Veranstaltungen der Event-Reihe Kulinarisches Kino fast vollständig ausgebucht.
Besides the "regular sections" Competition, Panorama, Forum, Generation and Perspektive Deutsches Kino, events in the special Magnum in Motion series, the newly positioned Short Film Competition, as well as the Eat, Drink, See Movies - Culinary Cinema events were almost completely booked out.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese vollständig ausgebucht sind, können Sie sich für weitere Unterstützung per E-Mail an Ihren Tutor wenden.
If these are fully booked you can contact your tutor for additional support by email.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Entkonsolidierung Ende September 2017 wurden die nicht beherrschenden Anteile am Eigenkapital der Covestro AG vollständig ausgebucht.
As part of the deconsolidation at the end of September 2017, the noncontrolling interest in Covestro AG equity was de-recognized in its entirety.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Yusezyu River Kanutour, als Teil des Wild Yukon -Programms, ist noch nicht vollständig ausgebucht und insbesondere eine Einzelperson oder eine Dreiergruppe ist sehr willkommen, um eine vollständige Zweierbesetzung in den Kanus zu erhalten.
Also our Yusezyu River canoe trip, as part of the Wild Yukon -Program, is not fully booked yet and we're particularly looking for a single person or a group of three to fill up canoes with an even number of paddlers.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Übertragung der wesentlichen Chancen und Risiken und aufgrund des Übergangs der Verfügungsmacht auf den Erwerber werden die Forderungen gemäß den Regelungen des IAS 39 vollständig ausgebucht.
Because of the transfer of significant rewards and risks and the transition of control to the purchaser, the receivables were fully derecognized pursuant to the provisions of IAS 39.
ParaCrawl v7.1