Übersetzung für "Vollmacht für" in Englisch

Hier ist die Vollmacht für die Soldkasse.
Here's the warrant for the payroll.
OpenSubtitles v2018

Hier ist Ihre Vollmacht für das Leichenschauhaus.
Here's your authorization for the morgue.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Vollmacht für meinen Cousin Marcel Desruges.
I'm voting by proxy for my cousin, Marcel Desruges.
OpenSubtitles v2018

Hatte seine Frau eine Vollmacht für dieses Konto?
Was his wife a signatory on this account?
OpenSubtitles v2018

Du hast Vollmacht für die Sonderkonten.
I know you have access to a discretionary fund.
OpenSubtitles v2018

Ja, Mary hat eine Vollmacht für mein Konto.
Mary has power-of-attorney.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass du die Vollmacht für Nadia übernimmst.
I want to give you power of attorney over Nadia.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen 'ne Vollmacht für dein Konto.
We need 'ne proxy for your account.
OpenSubtitles v2018

Sie können auch eine Vollmacht für Ihr Vermögen in Erwägung ziehen.
Also, consider a power of attorney for your finances.
WMT-News v2019

Auch bekam er die Vollmacht, die Mannschaft für die Spiele aufzustellen.
He would also be registered to play for the team.
WikiMatrix v1

Du musst die Vollmacht für den Hausverkauf unterschreiben!
You have to sign for the sale of the house.
OpenSubtitles v2018

Ich besorge auch eine Vollmacht für Essex Bankunterlagen.
I'm also getting a warrant out on Essex's finances.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Vollmacht für sein Schließfach.
You're a signatory on his account.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen jemanden, der die Vollmacht hat, für ihn zu entscheiden.
We need someone with durable power for his health-care decisions.
OpenSubtitles v2018

Die Vollmacht für die Scheidungssache erstreckt sich auch auf die Folgesachen.
The court shall also state its reasons for any other determination.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie eine Vollmacht für Konten Ihrer Gesellschaft erteilen?
Looking to give someone a power of attorney over your company's accounts?
ParaCrawl v7.1

Braucht eDreams eine unterzeichnete Vollmacht für die Zahlung der Flugtickets?
Does eDreams need a signed authorisation to pay for the tickets?
ParaCrawl v7.1

Ferner übermittelte die Beschwerdeführerin eine Vollmacht für ihren zugelassenen Vertreter.
Moreover, the appellant filed an authorisation for its professional representative.
ParaCrawl v7.1

Das Abstell-Okay kann darüber hinaus nicht als Vollmacht für andere Personen verwendet werden.
In addition the deposit okay can't be used as an authorisation form for other persons.
ParaCrawl v7.1

Vollmacht für Curd Jürgens, erteilt von Paul Verhoeven.
Letter of attorney for Curd Jürgens, set out by Paul Verhoeven.
ParaCrawl v7.1

Gerne können Sie jedoch eine Vollmacht für Ihr Tagesgeldkonto erteilen.
However, you can issue an account authorisation for your saving account.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Vollmacht für ein KBC-Konto.
I have power of attorney for a KBC account.
ParaCrawl v7.1

Eine Vollmacht für die Vertreter war nicht beigefügt.
No authorisation for the representatives was attached.
ParaCrawl v7.1

Zugleich erhielt Humboldt vom König die Vollmacht für die beantragte Unterlagensammlung und deren Vorlage beim Kultusministerium.
At the same time, Humboldt received from the king the authority for the storage of associated documents in the Kultusministerium (cultural ministry) .
Wikipedia v1.0

Das wird Ihnen nicht gefallen, aber die Regierung gab mir die Vollmacht für Kontrollmaßnahmen.
Well, you're not gonna like this, Marsh. The government has given me full authority to instant control measures.
OpenSubtitles v2018