Übersetzung für "Voller kalender" in Englisch

Das darf kein Vorwand für einen weiteren Kalender voller schöner Fotos sein.
This must not be an excuse for yet another calendar full of pretty pictures.
Europarl v8

Ein voller Kalender der kommenden MIRA Ereignisse angesehen werden kann hierher.
A full calendar of upcoming MIRA events can be viewed here.
CCAligned v1

Wozu brauchen wir einen Kalender voller fetter Babys, die mit Kürbissen und Früchten posieren?
Why do we need a calendar full of fat babies posing with pumpkins and fruit and shit?
OpenSubtitles v2018

Unsere Chrome- und Gold-Mitglieder erhalten außerdem einen 2019-Kalender voller einzigartiger Vintage-Fotos von Stans schnellsten Motorrädern.
Our Chrome and Gold members also receive a 2019 calendar full of one-of-a-kind vintage photos of Stan’s fastest motorcycles.
CCAligned v1

Wenn die 1915 geborene Elisabeth Roeckner aus ihrem Leben erzählt, muss sie sich nicht allein auf ihr (hervorragendes) Gedächtnis verlassen, sondern kann auf Aktenordner voller Briefe, zahlreiche Tagebücher und Schuhkartons voller ausführlich geführter Kalender zurückgreifen.
When Elisabeth Roeckner, born 1915, narrates her life she need not only rely upon her excellent memory, but upon folders full of letters, diaries and a shoe box filled with meticulously administered calendars.
CCAligned v1

Ein landesweit voller Kalender aus Kulturveranstaltungen und Festivals verleiht der Erkundung kleinerer finnischer Städte und Orte einen besonderen Reiz.
A packed nationwide calendar of cultural events and festivals add to the attraction of exploring Finland's smaller towns and cities.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem abwechslungsreichen Kalender voller Business-Events, Networking-Sitzungen und Branchenmeetings befinden Sie sich immer inmitten des Geschehens.
With our action-packed calendar full of business events, networking sessions and industry meetups, you’re always right at the heart of the action.
ParaCrawl v7.1

Und das ist erst der Anfang - nach der Veröffentlichung von Call of Duty: Black Ops 4 dürfen Spieler sich auf einen Kalender voller Events, Inhalte und mehr freuen.
This is just the beginning, with the release of Call of Duty: Black Ops 4, players can look forward to an active calendar of events, content and more.
ParaCrawl v7.1

Ein voller Kalender bietet fast täglich klassische Musikkonzerte, Jazz Feste, Eröffnungen von Ausstellungen, Aufführungen, einen Besuch in Kunst Workshops und Atliers.
Rich schedule offers almost daily concerts of calsical music, a festival of jazz, exhibition openings, performances, visits to art workshops and studios.
ParaCrawl v7.1

Denn bis zum 29. Mai 2015 bieten wir Ihnen einen Kalender voller Festlichkeiten mit Tanz, Musik, Theater und anderen spektakulären Unternehmungen.
Wherein, as you know, until the 29th of May, 2015, we propose to you a calendar brimming with dancing, musical, theatrical and otherwise spectacular festivities.
ParaCrawl v7.1

Viel Spaß mit diesem maßgeschneiderten 4-Wochen-Kalender voller erotischer Ideen, die Dein Liebesleben in Schwung bringen werden.
Enjoy this tailored 4-week calendar full of sexy ideas to spice up your sex life.
ParaCrawl v7.1

Und das ist erst der Anfang - nach der Veröffentlichung von Call of Duty: Black Ops 4 dÃ1?4rfen Spieler sich auf einen Kalender voller Events, Inhalte und mehr freuen.
This is just the beginning, with the release of Call of Duty: Black Ops 4, players can look forward to an active calendar of events, content and more.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet einen gut gefüllten Kalender, voller Ferientage und Veranstaltungen für jedermann: von traditionellen Festen, wie das Fest für S. Ranieri, dem Schutzpatron der Stadt, über mittelalterliche Feste wie das Gioco del Ponte bis zu den gegenwärtigen Veranstaltungen, die inmitten dieser wunderschönen Kulisse stattfinden.
It offers a very busy calendar of holidays and events for everybody's taste: from traditional celebrations, like the one for S. Ranieri, the patron of the city, over medieval feasts like Gioco del Ponte, to the contemporary events placed in this beautiful ancient scenery.
ParaCrawl v7.1

Ein immer voller Kalender von Veranstaltungen, Ausflügen, Parties, Themen-Dinner und Shows wird jede Woche für Sie zur Verfügung stehen.
An always full calendar of events, excursions, parties, theme dinners and shows will be available each week for you.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie im Dezember zu uns für einen täglichen Kalender voller Goodies, Preisnachlässe, Freebies und mehr! Spielen Sie bei EuroLotto in dieser Weihnachtszeit und werden Sie möglicherweise vor 2019 ein Multimillionär!
Join us in the month of December for a daily calendar full of goodies, discounts, freebies and more! Play at eurolotto this holiday season and potentially become a multi-millionaire before 2019!
CCAligned v1

Besuchen Sie aresweden für den vollen Kalender (Englisch)
Visit aresweden for the full calendar
ParaCrawl v7.1

Das Kloster führte außerdem einen vollen Kalender an tantrischen Ritualen und Praktiken durch.
The monastery carried out a full calendar of tantric rituals and practice.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Veranstaltungen sind voll mit dem Kalender in europäischen Ländern.
Especially the events are full of the calendar in European countries.
ParaCrawl v7.1

Sie bekleiden ein neues Amt mit großer Verantwortung und einem vollen Kalender.
In your new office, you shoulder great responsibility and have a busy schedule.
ParaCrawl v7.1

Es gibt immer einen vollen Kalender für Veranstaltungen in Venedig.
There is always a full calendar for events in Venice.
ParaCrawl v7.1

Sie konzentrieren sich sehr auf die Aktivität und bieten einen vollen Kalender mit organisierten Poker-Events.
They put a lot of focus on activity, with a full schedule of organized poker events.
ParaCrawl v7.1

Ein individueller Kalender, voll mit persönlichen Erinnerungen und unvergeßlichen Momenten ist auch ein originelles Geschenk.
An individual calendar, full of holiday memories and unforgettable moments can be an original gift for everybody to enjoy.
ParaCrawl v7.1

Während auf der EU-Seite die notwendigen Reformen nur zögerlich und halbherzig eingeleitet werden, fordert die EU von den Beitrittskandidaten hohe Reformleistungen, einen vollen Kalender legislativer und administrative Anpassungen.
Whilst the EU itself has introduced the necessary reforms in a somewhat faltering and half-hearted manner, the reforms it is demanding of the applicant countries are complex and farreaching and involve a full calendar of legislative and administrative amendments.
Europarl v8

Wenn ich so verrückt bin, warum nehmen Sie sich dann Zeit, obwohl Ihr Kalender voll ist, um mit mir zu sprechen?
Well, if I'm that crazy, I wonder why this - vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me.
OpenSubtitles v2018

Der volle Kalender mit kulturellen Veranstaltungen, die diese Zeiträume bestimmen, machen unsere Anlage zu einem idealen Ausgangspunkt und den perfekten Unterkunftsort für den Urlaub.
The rich calendar of cultural events that take place at these times of year make our establishment the perfect base for your holidays.
CCAligned v1

Wir haben immer ein offenes Ohr für Ihre Fragen und versuchen, auch bei vollem Kalender, einen Termin anbieten zu können.
We always have an open ear for your questions and try, even with a full calendar, to offer an appointment.
CCAligned v1

In Kürze werden wir die Informationen erweitern und den vollen Kalender anbieten, bleiben Sie auf dem Laufenden über unsere Website und unsere sozialen Netzwerke!
Soon we will expand information and offer the full calendar. Stay tuned to our website and social media networks!
CCAligned v1

Aber für die ganze familie ist, gibt es auch einen vollen kalender von veranstaltungen, shows und animationen.
But to entertain the whole family there is also a full calendar of events, shows and animations.
CCAligned v1

Kuala Lumpur ist Gastgeber für ein volles Kalender der Jahres- und Halbjahres Ereignisse, die nicht-zu-verpassen sind zusätzliche Vorteile der Besuch dieser schönen Stadt!
Kuala Lumpur plays host to a full calendar of annual and semi-annual events that are not-to-be-missed added benefits of visiting this beautiful city!
ParaCrawl v7.1

Ein Google-Sprecher sagt mir volle Unterstützung offline Kalender ist in den Werken, aber leider, es gibt keinen festen Zeitrahmen für die Einführung dieser nur noch.
A Google spokesperson tells me full offline Calendar support is in the works, but unfortunately, there's no firm timeframe for that launch just yet.
ParaCrawl v7.1

Und, "für alle, die Kunden kümmern, dass das lineare Produkt haben, wenn unsere Branche genießt Qualität, bietet einen vollen Kalender, eine breite Palette von Produkt-und Unterscheidungsmerkmale, die nirgendwo existieren anderswo ".
And, "for all who care about customers is that the linear have product when our industry enjoys quality, offering a full calendar, a wide range of product and differentiating characteristics that exist nowhere elsewhere ".
ParaCrawl v7.1