Übersetzung für "Voller kalender" in Englisch
Das
darf
kein
Vorwand
für
einen
weiteren
Kalender
voller
schöner
Fotos
sein.
This
must
not
be
an
excuse
for
yet
another
calendar
full
of
pretty
pictures.
Europarl v8
Ein
voller
Kalender
der
kommenden
MIRA
Ereignisse
angesehen
werden
kann
hierher.
A
full
calendar
of
upcoming
MIRA
events
can
be
viewed
here.
CCAligned v1
Wozu
brauchen
wir
einen
Kalender
voller
fetter
Babys,
die
mit
Kürbissen
und
Früchten
posieren?
Why
do
we
need
a
calendar
full
of
fat
babies
posing
with
pumpkins
and
fruit
and
shit?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Chrome-
und
Gold-Mitglieder
erhalten
außerdem
einen
2019-Kalender
voller
einzigartiger
Vintage-Fotos
von
Stans
schnellsten
Motorrädern.
Our
Chrome
and
Gold
members
also
receive
a
2019
calendar
full
of
one-of-a-kind
vintage
photos
of
Stan’s
fastest
motorcycles.
CCAligned v1
Wenn
die
1915
geborene
Elisabeth
Roeckner
aus
ihrem
Leben
erzählt,
muss
sie
sich
nicht
allein
auf
ihr
(hervorragendes)
Gedächtnis
verlassen,
sondern
kann
auf
Aktenordner
voller
Briefe,
zahlreiche
Tagebücher
und
Schuhkartons
voller
ausführlich
geführter
Kalender
zurückgreifen.
When
Elisabeth
Roeckner,
born
1915,
narrates
her
life
she
need
not
only
rely
upon
her
excellent
memory,
but
upon
folders
full
of
letters,
diaries
and
a
shoe
box
filled
with
meticulously
administered
calendars.
CCAligned v1
Ein
landesweit
voller
Kalender
aus
Kulturveranstaltungen
und
Festivals
verleiht
der
Erkundung
kleinerer
finnischer
Städte
und
Orte
einen
besonderen
Reiz.
A
packed
nationwide
calendar
of
cultural
events
and
festivals
add
to
the
attraction
of
exploring
Finland's
smaller
towns
and
cities.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
abwechslungsreichen
Kalender
voller
Business-Events,
Networking-Sitzungen
und
Branchenmeetings
befinden
Sie
sich
immer
inmitten
des
Geschehens.
With
our
action-packed
calendar
full
of
business
events,
networking
sessions
and
industry
meetups,
you’re
always
right
at
the
heart
of
the
action.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
erst
der
Anfang
-
nach
der
Veröffentlichung
von
Call
of
Duty:
Black
Ops
4
dürfen
Spieler
sich
auf
einen
Kalender
voller
Events,
Inhalte
und
mehr
freuen.
This
is
just
the
beginning,
with
the
release
of
Call
of
Duty:
Black
Ops
4,
players
can
look
forward
to
an
active
calendar
of
events,
content
and
more.
ParaCrawl v7.1
Ein
voller
Kalender
bietet
fast
täglich
klassische
Musikkonzerte,
Jazz
Feste,
Eröffnungen
von
Ausstellungen,
Aufführungen,
einen
Besuch
in
Kunst
Workshops
und
Atliers.
Rich
schedule
offers
almost
daily
concerts
of
calsical
music,
a
festival
of
jazz,
exhibition
openings,
performances,
visits
to
art
workshops
and
studios.
ParaCrawl v7.1
Denn
bis
zum
29.
Mai
2015
bieten
wir
Ihnen
einen
Kalender
voller
Festlichkeiten
mit
Tanz,
Musik,
Theater
und
anderen
spektakulären
Unternehmungen.
Wherein,
as
you
know,
until
the
29th
of
May,
2015,
we
propose
to
you
a
calendar
brimming
with
dancing,
musical,
theatrical
and
otherwise
spectacular
festivities.
ParaCrawl v7.1
Viel
Spaß
mit
diesem
maßgeschneiderten
4-Wochen-Kalender
voller
erotischer
Ideen,
die
Dein
Liebesleben
in
Schwung
bringen
werden.
Enjoy
this
tailored
4-week
calendar
full
of
sexy
ideas
to
spice
up
your
sex
life.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
erst
der
AnfangÂ
-
nach
der
Veröffentlichung
von
Call
of
Duty:
Black
Ops
4
dÃ1?4rfen
Spieler
sich
auf
einen
Kalender
voller
Events,
Inhalte
und
mehr
freuen.
This
is
just
the
beginning,
with
the
release
of
Call
of
Duty:
Black
Ops
4,
players
can
look
forward
to
an
active
calendar
of
events,
content
and
more.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
einen
gut
gefüllten
Kalender,
voller
Ferientage
und
Veranstaltungen
für
jedermann:
von
traditionellen
Festen,
wie
das
Fest
für
S.
Ranieri,
dem
Schutzpatron
der
Stadt,
über
mittelalterliche
Feste
wie
das
Gioco
del
Ponte
bis
zu
den
gegenwärtigen
Veranstaltungen,
die
inmitten
dieser
wunderschönen
Kulisse
stattfinden.
It
offers
a
very
busy
calendar
of
holidays
and
events
for
everybody's
taste:
from
traditional
celebrations,
like
the
one
for
S.
Ranieri,
the
patron
of
the
city,
over
medieval
feasts
like
Gioco
del
Ponte,
to
the
contemporary
events
placed
in
this
beautiful
ancient
scenery.
ParaCrawl v7.1
Ein
immer
voller
Kalender
von
Veranstaltungen,
Ausflügen,
Parties,
Themen-Dinner
und
Shows
wird
jede
Woche
für
Sie
zur
Verfügung
stehen.
An
always
full
calendar
of
events,
excursions,
parties,
theme
dinners
and
shows
will
be
available
each
week
for
you.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
im
Dezember
zu
uns
für
einen
täglichen
Kalender
voller
Goodies,
Preisnachlässe,
Freebies
und
mehr!
Spielen
Sie
bei
EuroLotto
in
dieser
Weihnachtszeit
und
werden
Sie
möglicherweise
vor
2019
ein
Multimillionär!
Join
us
in
the
month
of
December
for
a
daily
calendar
full
of
goodies,
discounts,
freebies
and
more!
Play
at
eurolotto
this
holiday
season
and
potentially
become
a
multi-millionaire
before
2019!
CCAligned v1
Besuchen
Sie
aresweden
für
den
vollen
Kalender
(Englisch)
Visit
aresweden
for
the
full
calendar
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
führte
außerdem
einen
vollen
Kalender
an
tantrischen
Ritualen
und
Praktiken
durch.
The
monastery
carried
out
a
full
calendar
of
tantric
rituals
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Veranstaltungen
sind
voll
mit
dem
Kalender
in
europäischen
Ländern.
Especially
the
events
are
full
of
the
calendar
in
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekleiden
ein
neues
Amt
mit
großer
Verantwortung
und
einem
vollen
Kalender.
In
your
new
office,
you
shoulder
great
responsibility
and
have
a
busy
schedule.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
einen
vollen
Kalender
für
Veranstaltungen
in
Venedig.
There
is
always
a
full
calendar
for
events
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Sie
konzentrieren
sich
sehr
auf
die
Aktivität
und
bieten
einen
vollen
Kalender
mit
organisierten
Poker-Events.
They
put
a
lot
of
focus
on
activity,
with
a
full
schedule
of
organized
poker
events.
ParaCrawl v7.1
Ein
individueller
Kalender,
voll
mit
persönlichen
Erinnerungen
und
unvergeßlichen
Momenten
ist
auch
ein
originelles
Geschenk.
An
individual
calendar,
full
of
holiday
memories
and
unforgettable
moments
can
be
an
original
gift
for
everybody
to
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Während
auf
der
EU-Seite
die
notwendigen
Reformen
nur
zögerlich
und
halbherzig
eingeleitet
werden,
fordert
die
EU
von
den
Beitrittskandidaten
hohe
Reformleistungen,
einen
vollen
Kalender
legislativer
und
administrative
Anpassungen.
Whilst
the
EU
itself
has
introduced
the
necessary
reforms
in
a
somewhat
faltering
and
half-hearted
manner,
the
reforms
it
is
demanding
of
the
applicant
countries
are
complex
and
farreaching
and
involve
a
full
calendar
of
legislative
and
administrative
amendments.
Europarl v8
Wenn
ich
so
verrückt
bin,
warum
nehmen
Sie
sich
dann
Zeit,
obwohl
Ihr
Kalender
voll
ist,
um
mit
mir
zu
sprechen?
Well,
if
I'm
that
crazy,
I
wonder
why
this
-
vice
presidential
nominee
is
taking
time
out
of
her
busy
schedule
to
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
volle
Kalender
mit
kulturellen
Veranstaltungen,
die
diese
Zeiträume
bestimmen,
machen
unsere
Anlage
zu
einem
idealen
Ausgangspunkt
und
den
perfekten
Unterkunftsort
für
den
Urlaub.
The
rich
calendar
of
cultural
events
that
take
place
at
these
times
of
year
make
our
establishment
the
perfect
base
for
your
holidays.
CCAligned v1
Wir
haben
immer
ein
offenes
Ohr
für
Ihre
Fragen
und
versuchen,
auch
bei
vollem
Kalender,
einen
Termin
anbieten
zu
können.
We
always
have
an
open
ear
for
your
questions
and
try,
even
with
a
full
calendar,
to
offer
an
appointment.
CCAligned v1
In
Kürze
werden
wir
die
Informationen
erweitern
und
den
vollen
Kalender
anbieten,
bleiben
Sie
auf
dem
Laufenden
über
unsere
Website
und
unsere
sozialen
Netzwerke!
Soon
we
will
expand
information
and
offer
the
full
calendar.
Stay
tuned
to
our
website
and
social
media
networks!
CCAligned v1
Aber
für
die
ganze
familie
ist,
gibt
es
auch
einen
vollen
kalender
von
veranstaltungen,
shows
und
animationen.
But
to
entertain
the
whole
family
there
is
also
a
full
calendar
of
events,
shows
and
animations.
CCAligned v1
Kuala
Lumpur
ist
Gastgeber
für
ein
volles
Kalender
der
Jahres-
und
Halbjahres
Ereignisse,
die
nicht-zu-verpassen
sind
zusätzliche
Vorteile
der
Besuch
dieser
schönen
Stadt!
Kuala
Lumpur
plays
host
to
a
full
calendar
of
annual
and
semi-annual
events
that
are
not-to-be-missed
added
benefits
of
visiting
this
beautiful
city!
ParaCrawl v7.1
Ein
Google-Sprecher
sagt
mir
volle
Unterstützung
offline
Kalender
ist
in
den
Werken,
aber
leider,
es
gibt
keinen
festen
Zeitrahmen
für
die
Einführung
dieser
nur
noch.
A
Google
spokesperson
tells
me
full
offline
Calendar
support
is
in
the
works,
but
unfortunately,
there's
no
firm
timeframe
for
that
launch
just
yet.
ParaCrawl v7.1
Und,
"für
alle,
die
Kunden
kümmern,
dass
das
lineare
Produkt
haben,
wenn
unsere
Branche
genießt
Qualität,
bietet
einen
vollen
Kalender,
eine
breite
Palette
von
Produkt-und
Unterscheidungsmerkmale,
die
nirgendwo
existieren
anderswo
".
And,
"for
all
who
care
about
customers
is
that
the
linear
have
product
when
our
industry
enjoys
quality,
offering
a
full
calendar,
a
wide
range
of
product
and
differentiating
characteristics
that
exist
nowhere
elsewhere
".
ParaCrawl v7.1