Übersetzung für "Volle woche" in Englisch
Die
Rückfahrt
nahm
eine
volle
Woche
in
Anspruch.
This
round
trip
of
about
took
them
a
week
to
complete.
Wikipedia v1.0
Nein,
ich
habe
eine
volle
Woche.
Don't
bother.
I've
got
a
pretty
heavy
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
eine
volle
Woche
in
Pupsburgen.
Fozzie,
we
have
a
solid
week
booked
in
Poopenburgen.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Suche
am
See
gerne
für
eine
volle
Woche
ausweiten,
I'd
like
the
lakeshore
canvass
to
run
for
a
full
week,
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Aufenthalt
unter
7
Tagen
berechnet
die
volle
Woche.
For
stays
less
than
7
days
will
be
billed
for
the
entire
week.
CCAligned v1
Hanoi
hält
uns
eine
volle
Woche
fest.
We
stay
for
a
week.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gerade
eine
wilde,
lächerlich
volle
Woche
hinter
uns.
We
just
had
a
super
wild,
ridiculously
busy
week
here.
ParaCrawl v7.1
Tun
Sie
dies
für
eine
volle
Woche.
Do
this
for
a
full
week.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
hier
eine
sehr
volle
Woche
erlebt.
It
was
a
very
full
week
here.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
einzelnes
Pflaster
aufgeklebt
und
eine
volle
Woche
lang
(7
Tage)
getragen.
A
single
patch
is
applied
and
worn
for
one
full
week
(7
days).
EMEA v3
Oh,
tut
mir
leid,
ich
hab
'ne
total
volle
Woche,
ich...
Oh,
I'm
so
slammed
next
week.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
eine
vollständige
Reinigung
von
jedem
Zimmer
4
Nächte
für
volle
Woche
Buchungen.
It
makes
complete
cleaning
of
every
room
4
nights
for
full
week
bookings.
CCAligned v1
Das
Häuschen
kann
jeweils
für
eine
volle
Woche
gemietet
werden:
von
Samstag
bis
Samstag.
Rent
for
the
villa
is
per
week,
from
saturday
to
saturday
CCAligned v1
Ich
bin
eigentlich
Schneiden
Kohlenhydrate
für
den
Gegenwert
von
2
volle
Tage
pro
Woche.
I
really
sharp
carbohydrates
equivalent
to
2
full
days
a
week.
ParaCrawl v7.1
Eine
volle
Woche
lang
waren
Russlands
Zeitungskolumnen
und
soziale
Medien
mit
Lobeshymnen
auf
seine
Zivilcourage
überflutet,
in
Trauer
um
das
drohende
Ende
von
Russlands
personifizierter
freier
Presse.
For
a
week,
Russia’s
opinion
columns
and
social
media
overflowed
with
panegyrics
to
Venediktov’s
courage,
mourning
the
looming
blow
to
Russia’s
free
press.
GlobalVoices v2018q4
Es
wird
ein
einzelnes
transdermales
Pflaster
aufgeklebt
und
eine
volle
Woche
lang
(7
Tage)
getragen.
A
single
transdermal
patch
is
applied
and
worn
for
one
full
week
(7
days).
ELRC_2682 v1
Arbeitslosenhilfe:
Teilzeitarbeit
(Part
Time
Working):
Bei
Teilzeitarbeitslosigkeit
oder
sonstiger
unregelmäßiger
Beschäftigung
wird
der
Betrag
der
Arbeitslosenhilfe
für
die
volle
Woche
abzüglich
60%
des
durchschnittlichen
wöchentlichen
Verdienstes
gewährt.
Part
Time
Working:
Where
a
recipient
engages
in
part-time
or
casual
work
Unemployment
Assistance
will
be
paid
for
the
full
week
less
60%
of
the
average
weekly
earnings.
EUbookshop v2
Neben
den
allgemeinbildenden
Fächern
Religion,
Sprache,
Geschichte
und
Geographie
wird
im
5.
Jahr
fachbezogener
Unterricht
in
Mathematik,
Technisches
Zeichnen,
Fachkunde
und
Bergbaukunde
erteilt,
was
insgesamt
zwei
volle
Schultage
pro
Woche
umfaßt.
In
addition
to
general
academic
subjects
-
religious
instruction,
languages,
history
and
geography,
they
receive
instruction
in
the
5th
year
in
relevant
aspects
of
mathematics,
technical
drawing,
specialized
trades
and
mining
techniques
on
two
days
every
week.
EUbookshop v2
Mitglieder
eines
Arbeitslosenversicherungsfonds,
die
im
Rahmen
eines
Plans
zur
Teilung
von
Arbeitsplätzen
arbeiten,
haben
Anspruch
auf
verminderte
(zusätzliche)
Leistungen,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
(Tarifvereinbarung,
mindestens
zwei
volle
Tage
pro
Woche
usw.)
erfüllt
sind.
All
members
of
an
unemployment
insurance
fund
covered
by
a
worksharing
plan
are
entitled
to
reduced
(supplementary)
allocations
subject
to
certain
conditions
(collective
agreement,
minimum
of
two
full
days
a
week,
etc.).
EUbookshop v2
Vollzeitbeschäftigte
müssen
eine
durchschnittliche
und
normale
Arbeitszeit
von
mindestens
25
Stunden
wöchentlich
haben,
und
ihr
Wochenlohn
muß
dem
Lohn
für
eine
volle
Woche
im
Betrieb
entsprechen.
Fulltime
employees
must
have
an
average
and
normal
working
time
of
at
least
25
hours
per
week
and
their
weekly
wage
must
correspond
to
the
wage
for
a
full
week
in
their
firm.
EUbookshop v2
Diese
volle
Woche
erfuhr
ihren
Abschluss
mit
der
turnusgemäßen
Herbstsitzung
des
Trägervereins,
in
der
vor
allem
der
Haushaltsansatz
für
das
kommende
Jahr
diskutiert
und
angenommen
wurde.
This
full
week
ended
with
the
regular
autumn
session
of
the
supporting
society,
where
mainly
the
issue
of
budget
for
the
following
year
was
discussed
and
accepted.
ParaCrawl v7.1
Eine
volle
Woche
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
Präsentationen
der
irischen
Minister
über
die
Prioritäten
des
irischen
EU-Ratsvorsitzes
für
die
kommenden
sechs
Monate
kam
heute
in
Brüssel
zum
Abschluss.
A
full
week
of
intensive
engagement
with
the
European
Parliament
on
the
priorities
of
the
Irish
Presidency
for
the
coming
six
months
was
concluded
by
Irish
government
ministers
in
Brussels
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Verzugsentschädigung
beträgt
für
jede
volle
Woche
der
Verspätung
höchstens
1?2
%,
insgesamt
aber
nicht
mehr
als
5
%
des
Wertes
des
verspäteten
Teils
der
Lieferung.
The
reimbursement
for
delayed
delivery
shall
be
at
the
most
1/2%
per
week,
but
altogether
not
more
than
5%
of
the
value
of
the
delayed
part
of
the
goods
to
be
supplied.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
in
den
alten
Tagen
wird
sie
eine
volle
Woche
mit
ihren
Eltern,
Schwestern
und
Tanten
verbringen.
Just
like
in
the
old
days,
she
is
going
to
spend
one
full
week
with
her
parents,
sisters
and
aunts.
ParaCrawl v7.1
Sie
beträgt
für
jede
volle
Woche
der
Verspätung
0,5
%,
im
Ganzen
aber
höchstens
5
%
vom
Montagepreis
für
denjenigen
Teil
der
vom
Montageunternehmer
zu
montierenden
Anlage,
der
infolge
der
Verspätung
nicht
rechtzeitig
benutzt
werden
kann.
It
amounts
for
each
week
of
delay,
0.5%,
in
total
no
more
than
5%
of
the
installation
price
for
that
part
of
the
installation
contractor
to
be
assembled
condition,
the
result
of
the
delay
can
not
be
used
on
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Schadensersatz
wird
für
Fälle
leichter
Fahrlässigkeit
auf
0,5
%
des
Wertes
der
Gesamtlieferung
für
jede
volle
Woche
des
Verzuges,
im
Ganzen
jedoch
auf
5
%
des
Wertes
der
Gesamtlieferung
begrenzt.
In
cases
of
minor
negligence,
compensation
will
be
limited
to
0.5
%
of
the
value
of
the
entire
consignment
for
each
full
week
of
the
delay
or
a
maximum
of
5
%
of
the
value
of
the
entire
consignment.
ParaCrawl v7.1