Übersetzung für "Voll stopfen" in Englisch

Du wirst es wohl nie leid, das Gefängis voll zu stopfen?
You never get sick of filling up jails?
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich damit voll stopfen, stimmt's?
You're going to stuff yourself with it, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr mitgehen, so will ich eure Geldbeutel voll Kronen stopfen.
If you will go, I will stuff your purses full of crowns.
OpenSubtitles v2018

Und sich selber die Taschen voll stopfen!
And they keep lining their pockets.
OpenSubtitles v2018

Du bist noch zu jung, um dich mit Sardinen voll zu stopfen.
You are still young enough to stuff yourself with sardines.
ParaCrawl v7.1

Es muss laut und deutlich gesagt werden, dass es in keiner Weise erforderlich war, die Artikel dieser Richtlinie mit Verweisen auf die in Änderung befindliche Richtlinie 90/220 voll zu stopfen, es sei denn, man wollte die Genmanipulation von Weinreben mit aller Macht vorantreiben.
It must be said loud and clear, there was absolutely no need to stuff the articles of this directive with references to directive 90/220, which is currently being revised, unless the intention was to promote genetic manipulation in vines at all costs.
Europarl v8

Also das einzige Problem ist, ob er sich weitere 15 Jahre voll stopfen kann,... während er es mit seiner Bewährung vor das Gericht schafft.
Now the only issue is... whether he gets to stuff his face for another 15 years... while his appeal winds its way through the courts.
OpenSubtitles v2018

Er hofft sicher, dass Sie mich mit Beruhigungsmitteln voll stopfen, damit er seinen Frieden hat.
I'm sure he's hoping you'll pack me full of Prozac or lithium so he can live out his life in peace.
OpenSubtitles v2018

Ihn in irgendeinem miesen Heim abliefern, wo sie ihn nur auf einen Stuhl setzen und ihn mit Haferschleim voll stopfen.
I can't do this to him. I can't stick him in some crappy place where they're gonna just prop him up in a chair and pump him full of Jell-O.
OpenSubtitles v2018

Und Georgie ist auch mein Vergnügen, aber auf eine privatere Weise als sich den Mund voll zu stopfen und die Abwasserkanäle zu füttern.
And Georgie's my pleasure too, though in a more private kind of way than stuffing the mouth and feeding the sewers.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Geld würde ich mir mein eigenes Krankenhaus kaufen und es mit kranken Leuten voll stopfen.
That kind of money,I'd buy my own hospital and stock it full of sick people.
OpenSubtitles v2018

Noch nie haben wir ihn sagen hören, dass gewisse Arbeitgeber es zu weit treiben, dass die Chefs der Unternehmen im [wichtigsten Aktienindex Frankreichs] CAC 40 nicht widerstehen können, sich die Taschen über alle Maße voll zu stopfen, dass manche Milliardäre vor allem durch ihr Erbe zum Wohlstand gekommen sind und so weiter.
He's never been heard to say that certain bosses overstep the mark, that the CEOs of the companies listed in the [benchmark French stock market index] CAC 40 have an irresponsible tendency to line their own pockets, that some billionaires simply inherited their wealth, and so on.
ParaCrawl v7.1

In Spanien schien es noch mehr als anderswo eine Tradition zu sein, die Kranken mit schwerem Essen voll zu stopfen.
Even more in Spain than elsewhere it seemed to be the tradition to stuff sick people with heavy food.
ParaCrawl v7.1

Sich viel zu voll stopfen... ist so wie Geiz, aber du verstehst das nicht, du machst es einfach.
Overstuffing yourself… It´s close to greed, but you don´t understand it, you just do it.
ParaCrawl v7.1

Liebe Brüder und Schwestern, wir sind genug, um ein Vergnügungspark wie Disney World voll zu stopfen.
Dear brothers and sisters, we have enough to stuff an amusement park like Six Flags.
ParaCrawl v7.1

Und wie man immer wieder Medienberichten entnehmen kann, wird das, was dann tatsächlich in die Entwicklungsländer gelangt, so wenig kontrolliert, dass sich betrügerische Verwalter die Taschen voll stopfen und korrupte Politiker ihre Schweizer Konten auffüllen können.
There are so few checks placed on the funds that reach these developing countries that dishonest administrators fill their pockets, and corrupt politicians top up their Swiss bank accounts as a result.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir hier, für den Fall, dass wir unsere Diät beiseite werfen und uns mit der ganzen Tafel Schokolade voll stopfen, weder das Wort Sünde noch das Wort Verbrechen benutzen.
Please note that we are not using the word sin or crime here for breaking our diet and stuffing ourselves with the whole bar of chocolate.
ParaCrawl v7.1

Absurditäten noch und nöcher, Idiotismus ins Quadrat, damit sich einige wenige Magnaten und Bosse die Taschen voll stopfen und meinen, sie können die halbe Welt bestechen!
Absurdities beyond any limit, idiocy into the square, so that a few tycoons and bosses are stuffing their pockets and think they can bribe half the world!
ParaCrawl v7.1

Sechs Mitglieder des angesehenen Rates für höhere Bildung haben ihr Amt aufgegeben, weil die Bemühung der Regierung dahin geht, den illustren Körper mit nationalistischen und religiösen Aufwieglern voll zu stopfen.
Six members of the prestigious Council for Higher Education have resigned because of the government's effort to stuff that august body with nationalist and religious agitators.
ParaCrawl v7.1

Ein Starpärchen hat fleißig begonnen der Lufteinlass unter unserem Fenster voll zu stopfen, begleitet von lauten Pfiffen von fünf oder sechs anderen schmucküberzogenen Gefährten – einer stieß so ein guter Pirol-Ruf aus, dass ich herausschauen musste, um den gelbgefiederten Vogel zu suchen.
A starling pair has diligently started to stuff the air intake under our window, accompanied by loud whistlings from five or six other spangled-coated companions – one let out such a very good oriole call, so that I had to look out to search for this yellow-feathered bird.
ParaCrawl v7.1

Völlerei Sich viel zu voll stopfen... ist so wie Geiz, aber du verstehst das nicht, du machst es einfach.
Gluttony Overstuffing yourself... It ?s close to greed, but you don ?t understand it, you just do it.
ParaCrawl v7.1