Übersetzung für "Voll stopfen" in Englisch
Du
wirst
es
wohl
nie
leid,
das
Gefängis
voll
zu
stopfen?
You
never
get
sick
of
filling
up
jails?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
damit
voll
stopfen,
stimmt's?
You're
going
to
stuff
yourself
with
it,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
mitgehen,
so
will
ich
eure
Geldbeutel
voll
Kronen
stopfen.
If
you
will
go,
I
will
stuff
your
purses
full
of
crowns.
OpenSubtitles v2018
Und
sich
selber
die
Taschen
voll
stopfen!
And
they
keep
lining
their
pockets.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
zu
jung,
um
dich
mit
Sardinen
voll
zu
stopfen.
You
are
still
young
enough
to
stuff
yourself
with
sardines.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
laut
und
deutlich
gesagt
werden,
dass
es
in
keiner
Weise
erforderlich
war,
die
Artikel
dieser
Richtlinie
mit
Verweisen
auf
die
in
Änderung
befindliche
Richtlinie
90/220
voll
zu
stopfen,
es
sei
denn,
man
wollte
die
Genmanipulation
von
Weinreben
mit
aller
Macht
vorantreiben.
It
must
be
said
loud
and
clear,
there
was
absolutely
no
need
to
stuff
the
articles
of
this
directive
with
references
to
directive
90/220,
which
is
currently
being
revised,
unless
the
intention
was
to
promote
genetic
manipulation
in
vines
at
all
costs.
Europarl v8
Also
das
einzige
Problem
ist,
ob
er
sich
weitere
15
Jahre
voll
stopfen
kann,...
während
er
es
mit
seiner
Bewährung
vor
das
Gericht
schafft.
Now
the
only
issue
is...
whether
he
gets
to
stuff
his
face
for
another
15
years...
while
his
appeal
winds
its
way
through
the
courts.
OpenSubtitles v2018
Er
hofft
sicher,
dass
Sie
mich
mit
Beruhigungsmitteln
voll
stopfen,
damit
er
seinen
Frieden
hat.
I'm
sure
he's
hoping
you'll
pack
me
full
of
Prozac
or
lithium
so
he
can
live
out
his
life
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Ihn
in
irgendeinem
miesen
Heim
abliefern,
wo
sie
ihn
nur
auf
einen
Stuhl
setzen
und
ihn
mit
Haferschleim
voll
stopfen.
I
can't
do
this
to
him.
I
can't
stick
him
in
some
crappy
place
where
they're
gonna
just
prop
him
up
in
a
chair
and
pump
him
full
of
Jell-O.
OpenSubtitles v2018
Und
Georgie
ist
auch
mein
Vergnügen,
aber
auf
eine
privatere
Weise
als
sich
den
Mund
voll
zu
stopfen
und
die
Abwasserkanäle
zu
füttern.
And
Georgie's
my
pleasure
too,
though
in
a
more
private
kind
of
way
than
stuffing
the
mouth
and
feeding
the
sewers.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Geld
würde
ich
mir
mein
eigenes
Krankenhaus
kaufen
und
es
mit
kranken
Leuten
voll
stopfen.
That
kind
of
money,I'd
buy
my
own
hospital
and
stock
it
full
of
sick
people.
OpenSubtitles v2018
Noch
nie
haben
wir
ihn
sagen
hören,
dass
gewisse
Arbeitgeber
es
zu
weit
treiben,
dass
die
Chefs
der
Unternehmen
im
[wichtigsten
Aktienindex
Frankreichs]
CAC
40
nicht
widerstehen
können,
sich
die
Taschen
über
alle
Maße
voll
zu
stopfen,
dass
manche
Milliardäre
vor
allem
durch
ihr
Erbe
zum
Wohlstand
gekommen
sind
und
so
weiter.
He's
never
been
heard
to
say
that
certain
bosses
overstep
the
mark,
that
the
CEOs
of
the
companies
listed
in
the
[benchmark
French
stock
market
index]
CAC
40
have
an
irresponsible
tendency
to
line
their
own
pockets,
that
some
billionaires
simply
inherited
their
wealth,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
schien
es
noch
mehr
als
anderswo
eine
Tradition
zu
sein,
die
Kranken
mit
schwerem
Essen
voll
zu
stopfen.
Even
more
in
Spain
than
elsewhere
it
seemed
to
be
the
tradition
to
stuff
sick
people
with
heavy
food.
ParaCrawl v7.1
Sich
viel
zu
voll
stopfen...
ist
so
wie
Geiz,
aber
du
verstehst
das
nicht,
du
machst
es
einfach.
Overstuffing
yourself…
It´s
close
to
greed,
but
you
don´t
understand
it,
you
just
do
it.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
wir
sind
genug,
um
ein
Vergnügungspark
wie
Disney
World
voll
zu
stopfen.
Dear
brothers
and
sisters,
we
have
enough
to
stuff
an
amusement
park
like
Six
Flags.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
man
immer
wieder
Medienberichten
entnehmen
kann,
wird
das,
was
dann
tatsächlich
in
die
Entwicklungsländer
gelangt,
so
wenig
kontrolliert,
dass
sich
betrügerische
Verwalter
die
Taschen
voll
stopfen
und
korrupte
Politiker
ihre
Schweizer
Konten
auffüllen
können.
There
are
so
few
checks
placed
on
the
funds
that
reach
these
developing
countries
that
dishonest
administrators
fill
their
pockets,
and
corrupt
politicians
top
up
their
Swiss
bank
accounts
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
hier,
für
den
Fall,
dass
wir
unsere
Diät
beiseite
werfen
und
uns
mit
der
ganzen
Tafel
Schokolade
voll
stopfen,
weder
das
Wort
Sünde
noch
das
Wort
Verbrechen
benutzen.
Please
note
that
we
are
not
using
the
word
sin
or
crime
here
for
breaking
our
diet
and
stuffing
ourselves
with
the
whole
bar
of
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Absurditäten
noch
und
nöcher,
Idiotismus
ins
Quadrat,
damit
sich
einige
wenige
Magnaten
und
Bosse
die
Taschen
voll
stopfen
und
meinen,
sie
können
die
halbe
Welt
bestechen!
Absurdities
beyond
any
limit,
idiocy
into
the
square,
so
that
a
few
tycoons
and
bosses
are
stuffing
their
pockets
and
think
they
can
bribe
half
the
world!
ParaCrawl v7.1
Sechs
Mitglieder
des
angesehenen
Rates
für
höhere
Bildung
haben
ihr
Amt
aufgegeben,
weil
die
Bemühung
der
Regierung
dahin
geht,
den
illustren
Körper
mit
nationalistischen
und
religiösen
Aufwieglern
voll
zu
stopfen.
Six
members
of
the
prestigious
Council
for
Higher
Education
have
resigned
because
of
the
government's
effort
to
stuff
that
august
body
with
nationalist
and
religious
agitators.
ParaCrawl v7.1
Ein
Starpärchen
hat
fleißig
begonnen
der
Lufteinlass
unter
unserem
Fenster
voll
zu
stopfen,
begleitet
von
lauten
Pfiffen
von
fünf
oder
sechs
anderen
schmucküberzogenen
Gefährten
–
einer
stieß
so
ein
guter
Pirol-Ruf
aus,
dass
ich
herausschauen
musste,
um
den
gelbgefiederten
Vogel
zu
suchen.
A
starling
pair
has
diligently
started
to
stuff
the
air
intake
under
our
window,
accompanied
by
loud
whistlings
from
five
or
six
other
spangled-coated
companions
–
one
let
out
such
a
very
good
oriole
call,
so
that
I
had
to
look
out
to
search
for
this
yellow-feathered
bird.
ParaCrawl v7.1
Völlerei
Sich
viel
zu
voll
stopfen...
ist
so
wie
Geiz,
aber
du
verstehst
das
nicht,
du
machst
es
einfach.
Gluttony
Overstuffing
yourself...
It
?s
close
to
greed,
but
you
don
?t
understand
it,
you
just
do
it.
ParaCrawl v7.1