Übersetzung für "Stopfens in" in Englisch

Beispiele für mögliche Formgebungen des Stopfens sind in den Fig.
Examples or possible configurations of the plug are illustrated in FIG.
EuroPat v2

Damit ist die axiale Fixierung des Stopfens 1 in der Bohrung 2 aufgehoben.
In this way, the plug 1 is released from its locked position in the bore 2.
EuroPat v2

Die genannte heruntergedrückte Lage des Stopfens 40 ist in Figur 5 gezeigt.
The said depressed position of the stopper 40 is shown in FIG. 5.
EuroPat v2

Temperatursensor durch die Bohrung des Stopfens in die Strahlungssonde stecken.
Insert the temperature sensor through the hole in the stopper into the radiation sensor.
ParaCrawl v7.1

Die Stäbe münden am distalen Ende des Stopfens in einen Kreisring.
At the distal end of the stopper, the rods lead into a circular ring.
EuroPat v2

Die Lage des Stopfens in der Karpule unterliegt produktionsbedingt vergleichsweise hohen Toleranzen.
The production process causes the position of the stopper in the carpule to be subject to comparatively high tolerances.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird jegliches Steckenbleiben des Stopfens in der Form ausgeschlossen.
Any jamming of the stopper in the mold is precluded in this manner.
EuroPat v2

Dadurch kann der Schlitz beim Einführen des Stopfens 9 in die Bohrung 5 nicht verformt werden.
As a result, the slit cannot be deformed upon introduction of the plug 9 into the bore 5.
EuroPat v2

Die Deformation des Stopfens kann bereits beim Einstecken des Stopfens in die Flasche herbeigeführt werden.
The stopper can be deformed even as it is inserted into the bottle.
EuroPat v2

Jedoch können Form und Fixierungsarten des austauschbaren Stopfens 6 auch in anderer Weise ausgebildet sein.
However, the shape and fixing method of the replaceable plug 6 can also differ.
EuroPat v2

Die Nadel durch die Mitte des Stopfens in die Durchstechflasche einführen und den Flüssigkeitsstrom an die Wand des Gefäßes lenken, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
Insert the needle into the vial through the centre of the stopper and direct the stream of liquid to the wall of the vial to avoid excessive foaming.
ELRC_2682 v1

Diese Bestandteile sind nicht entfernbar und können bei der Verwendung als Gehörschutz-Stopfen, d.h. nach dem Einsetzen des Stopfens in den menschlichen Gehörgang, zu Hautreizungen, Kontaktdermatitis oder sonstigen allergischen Hautreaktionen führen.
These components are not removable and may lead to skin irritations, contact dermatitis or other allergic skin reactions if used as earplugs, i.e. after the earplug has been inserted into a human ear passage.
EuroPat v2

Desweiteren ist auch möglich, erst nach Einsetzen des Stopfens Schmiermittel in das Schmiermittelreservoir einzubringen, in dem entweder durch eine Doppel-Kanüle Schmiermittel eingefügt wird, wobei die eine Kanüle als Schmiermittelzuführung und die andere als Entlüftung dient, oder aber zunächst Vakuum im Schmiermittelreservoir gezogen wird und dann Schmiermittel zugeführt wird, wobei das Schmiermittel zumindest teilweise durch das Vakuum selbsttätig eingesaugt wird.
Furthermore, it is also possible to introduce lubricant into the lubricant reservoir only after the insertion of the plug, either by introducing the lubricant through a double hollow tube of which one hollow tube serves as lubricant feed and the other as vent, or alternatively by first producing a vacuum in the lubricant reservoir and then feeding in the lubricant, the lubricant being at least in part drawn in automatically by the vacuum.
EuroPat v2

Durch die Ausbildung ist einerseits das Einstecken des Stopfens erleichtert, da das konisch verjüngte Ende als Führung beim Einführen des Stopfens in die entsprechende zu verschließende Bohrungsmündung dient.
Thereby, the insertion of the plug is greatly facilitated since the conically tapered outermost end serves as a guide for the insertion of the plug into the corresponding mouth of the bore which is to be closed.
EuroPat v2

Hierdurch ist gewährleistet, daß beim Einschie ben des Stopfens in die entsprechende Bohrung keine Verformung des Schlitzes in dem Bereich erfolgt, in welchem der Schlitz bei durchgehender Schlitzung mit der Bohrungswandung korrespondieren würde.
In this way assurance is had that upon the insertion of the plug into the corresponding bore there will be no deformation of the slit in the region in which, in case of a continuous slit, the slit would correspond with the wall of the bore.
EuroPat v2

Um dieses Entfernen zu ermöglichen, ist im obersten Teil des Stopfens ein in seitlichen Nuten geführter Schieber vorgesehen, der in eingeschobener Stellung die Außenkonturen des Stopfens nicht überragt, wobei seine Ober fläche etwa bündig mit der des Stopfens verläuft, während er andererseits über den Behälterrand hinaus verschiebbar ist und dann eine Grifffläche zur Entfernung des Stopfens darstellt.
To make removal of the plug possible, a slide, moving in lateral grooves, is provided in the upper part of the plug. When placed in the inserted or closed position, the slide does not project beyond the outer peripheral contours of the plug and its exterior surface is more or less flush with the exterior surface of the plug.
EuroPat v2

Bei diesem Stopfeneinschraubgerät ist der Zentrierring so ausgebildet und profiliert, daß er sich beim Einschrauben eines Stopfens in das Faßspundloch auf dem oberen umlaufenden Rand des Faßspundlochstutzens abstützt und daher den Abmessungen und dem Durchmesser des Faßspundlochstutzens angepaßt ist.
The centering ring is constructed and profiled such that on screwing a plug into the bunghole of the drum it is supported on the upper circumferential rim of the bunghole connection and therefore is adapted to the dimensions and diameter of the bunghole connection.
EuroPat v2

Bevorzugt wird das Innenrohr 14 vollständig aus dem Deckel 20 herausgezogen und beispielsweise weggeworfen, worauf dann mittels des Stopfens 6, der in die Deckelbohrung 10 dicht von oben eingesetzt wird, das Innere des Probenröhrchens 12 beispielsweise zwecks Versendens des Probenröhrchens 12 her­metisch nach außen abgeschlossen werden kann.
The inner tube 14 is preferably drawn fully out of the cover 20 and is for example thrown away, whereupon, the interior of the sample tubule 12 can be hermetically closed relative to the outside, for example for the purpose of despatch of the sample tubule 12, by means of the plug 6 which is sealingly inserted from above into the cover bore 10.
EuroPat v2

Durch Bewegen des Stopfens in dem Zylinder - bei verschlossenem Zulaufstutzen - wird eine bestimmte Salzmenge in Richtung auf das Drehrohr gefördert und einem an die Stopf-Fördervorrichtung angeschlossenen Rohr zugeführt, das sich mit seinem offenen Ende bis in die Zufuhröffnung des Drehrohrs erstreckt.
By moving the stuffer in the cylinder--while the supply nozzle is closed--a certain quantity of salt is conveyed in the direction of the rotary tube and fed to a tube connected to the stuffing conveyor means, the open end of said tube extending to the feed opening of the rotary tube.
EuroPat v2

Mit dieser Ausbildung ist zuverlässig verhindert, daß der Sicherungsring von dem Behälter "abgehebelt" werden kann, da bei Aufbringung einer entsprechenden Kraft unter den unteren Rand des Sicherungsrings die Sollbruchnaht aufreißen würde, weil der mittige Kopfteil des Stopfens im Klemmsitz an bzw. in der Behälteröffnung gehalten ist und dieser Kopfteil keine Angriffsfläche zur Aufbringung einer (mittigen) Zugkraft bietet, die den Klemmsitz des Stopfens in dem Behälter überwinden könnte.
Such a configuration reliably prevents the sealing ring from being lifted from the receptacle because upon the application of a corresponding force below the lower edge of the sealing ring, the predetermined break seam would tear open because the central head portion of the stopper is held in a clamping seat on or in the receptacle opening, and said head portion does not offer a surface for the application of a pulling force which would be capable of overcoming the clamping seat of the stopper in the receptacle.
EuroPat v2

Jegliches "Abhebeln" wird durch die gegenüber der Umfangswand des Sicherungsringes, unter deren unterem Rand die zum "Abhebeln" erforderliche Kraft aufzubringen wäre, radial nach innen versetzte Sollbruchnaht sowie durch den von außen nicht lösbaren Klemmsitz des Stopfens in der Behälteröffnung zuverlässig verhindert.
Stopper removal is reliably prevented by the predetermined break seam which is radially offset inwards relative to the circumferential wall of the sealing ring under whose lower edge the force required for lifting off would have to be applied, and by the clamping seat of the stopper in the receptacle opening, which seat cannot be undone from the outside.
EuroPat v2

Hiermit ist die Ausbildung so getroffen, daß sich keine Griffläche bietet, um den Klemmsitz des Stopfens in der Behälteröffnung zu lösen, so daß dies nur bei ausgefahrenem Schieber möglich ist.
The structure provides no gripping surface for undoing the clamping seat of the stopper in the receptacle opening, so that this is only possible in the extended state of the slide.
EuroPat v2

Am oberen Rand des erfindungsgemäßen flaschenförmigen Behälters 7 ist eine abgestufte Ringschulter 19 ausgebildet, in die ein zylindrischer Basisabschnitt 20 des Kopfteils 2 des Stopfens 1 in der Befestigungslage eingreift.
A stepped annular shoulder 19, which is engaged by a cylindrical base section 20 of head portion 2 of stopper 1, is formed on the upper edge of the bottle-shaped receptacle 7.
EuroPat v2

Nachfolgend wird die Ausbildung einer Ausführungsvariante des Stopfens 6 in der geschlossenen und in der geöffneten Stellung an Hand der Fig.
The design of a variant of stopper 6 in the closed and open position is described hereinafter in conjunction with FIGS.
EuroPat v2

Wenn der Durchbruch in der Drehkappe dann also von einem Stopfen verschlossen ist, empfiehlt sich eine Ausgestaltung, bei welcher von der der Auftragedüse zugewandten Innenfläche des Stopfens ein passend in die Auftrageöffnung der Auftragedüse eingreifender Zapfen vorspringt, welcher den ungewollten Austritt der in der unteren Behälterkammer abgefüllten Füllkomponente verhindert.
Then, when the opening in the turning cap is closed by a stopper, a configuration is recommended in which a pin protrudes from the inside surface of the stopper facing the applicator nozzle and fits into the applicator orifice of the applicator nozzle, and prevents the unintentional escape of the filling component charged into the lower container chamber.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, daß sich festes Cyanurchlorid in den Dampfraum oberhalb einer Cyanurchloridschmelze einführen läßt, wenn man das Cyanurchlorid mit Hilfe einer Förderschnekke, welche die Ausbildung eines gasdichten Stopfens von Cyanurchlorid in ihrem letzten Rohrabschnitt bewirkt, überführt.
SUMMARY OF THE INVENTION It has now been found that solid cyanuric chloride can be converted into cyanuric chloride melt, preferably continuously, if the particles of solid cyanuric chloride present in the vapor space above a cyanuric chloride melt are supplied through a gas tight product stopper.
EuroPat v2

Dadurch soll das reine Fluid nach derBildung eines längeren Feststoffstopfens vom stromaufwärts gelegenen Anfang des Stopfens in ihn hineingeleitet werden und den Stopfen dabei in kürzere Teilstücke aufspalten.
This means that the pure fluid, after formation of a longer material plug, is taken from the upstream positioned beginning of the plug, fed into it, thereby splitting the plug into shorter sections.
EuroPat v2