Übersetzung für "Voll einsatzfähig" in Englisch

Wir wollten, dass sie ab dem 1. Januar voll einsatzfähig sind.
We wanted them to be fully operational from 1 January.
Europarl v8

In den meisten Ländern sind die gemeinsamen Ermittlungsteams noch nicht voll einsatzfähig.
Joint investigative units are still to be fully implemented in most countries.
TildeMODEL v2018

Sie ist nunmehr voll einsatzfähig und bildet eine wichtige Ressource der EU.
It is now fully operational and constitutes an important resource for the EU.
TildeMODEL v2018

Ich habe alle Maschinen abstellen lassen, bis wir wieder voll einsatzfähig sind.
I've ordered shutdown of all engines until we're fully operational.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide müsst sofort voll einsatzfähig sein, okay?
I'm gonna need you two to hit the ground running.
OpenSubtitles v2018

Die Anweisungen sind, das Gefängnis voll einsatzfähig zu halten.
Orders are to keep the prison fully operational.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von ein paar Randprogrammen, ist er voll einsatzfähig.
Except for some fringe programs, he's fully operational.
OpenSubtitles v2018

Er soll Anfang 1986 voll einsatzfähig sein.
It will'be fully operational uy the beginning of 1986.
EUbookshop v2

Die EU-Rechtsstaatlichkeitsmission EULEX ist im gesamten Gebiet des Kosovo voll einsatzfähig.
The EU's rule of law mission EULEX has been deployed throughout Kosovo and is fully operational.
TildeMODEL v2018

Nordvietnamesische Fliegerabwehrsysteme durften nicht bombardiert werden, bis sie bekanntermaßen voll einsatzfähig waren.
North Vietnamese anti-aircraft missile systems could not be bombed until they were known to be fully operational.
OpenSubtitles v2018

Bevor die EZB voll einsatzfähig ist, muß sie noch weiteres Personal einstellen.
Before it becomes fully operational, the ECB must first recruit further new staff.
EUbookshop v2

Wir sind weiterhin voll einsatzfähig und gewährleisten einen ununterbrochenen Service für Ihre Flotte.
ARI is an essential business. We are fully operational and have executed continuity procedures to safely support your fleet.
CCAligned v1

Die für euch gebauten, speziellen Orte sind voll einsatzfähig und warten.
The special places built for you are fully operational and waiting.
ParaCrawl v7.1

Analogbetrieb Sowohl die Lastregelung als auch der Sound sind im DC-Analogbetrieb voll einsatzfähig.
Back EMF as well as the sound feature is fully serviceable in Analog mode.
ParaCrawl v7.1

Nach 10 Stunden Regeneration ist die Adsorberschüttung wieder voll einsatzfähig.
After 10 hours of regeneration, the adsorber bed is again fully usable.
EuroPat v2