Übersetzung für "Volkswirtschaftlicher schaden" in Englisch
Dass
dadurch
ein
enormer
volkswirtschaftlicher
Schaden
für
die
EU
und
ein
großer
Vorteil
für
das
aufnehmende
Land
entstehen,
sollte
in
Politik
und
Öffentlichkeit
deutlicher
gemacht
werden.
The
fact
that
this
is
enormously
damaging
to
the
EU
and
highly
advantageous
to
the
host
country
should
be
made
clearer
in
policy-making
circles
and
to
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Daher
entfällt
das
Risiko,
dass
bei
Hackerangriffen
auf
einen
zentralen
Server,
der
die
Auswerteanordnung
und
die
Daten
zahlreicher
Kunden
enthielte,
ein
großer
volkswirtschaftlicher
Schaden
entsteht.
Therefore,
there
is
no
longer
the
risk
of
huge
damage
to
the
national
economy
occurring
in
the
event
of
hacker
attacks
on
a
central
server
that
contains
the
evaluation
arrangement
and
the
data
of
numerous
customers.
EuroPat v2
Sie
rechnet
aus,
dass
alleine
durch
die
Stundenlöhne
der
Anwesenden
der
Menschheit
ein
volkswirtschaftlicher
Schaden
von
monatlich
350
Milliarden
Euro
entsteht.
The
Party
calculated
that
hourly
wages
of
the
attendants
alone
result
in
suffering
an
annual
economic
damage
of
350
billion
Euros
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Bei
Behandlungskosten
von
mindestens
300
000
€
je
Patient
entsteht
heute
bereits
ein
volkswirtschaftlicher
Schaden
von
ca.
6
Mio.
€
pro
Jahr.
Given
treatment
costs
of
at
least
300
000
€
per
patient,
the
economic
damage
amounts
to
approximately
6
million
€
per
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Arbeitsplätze
verlieren,
und
das
wird
unseren
europäischen
Volkswirtschaften
schaden.
We
will
lose
jobs,
and
that
will
harm
our
European
economies.
Europarl v8
Der
daraus
entstehende
jährliche
volkswirtschaftliche
Schaden
beläuft
sich
auf
ca.
49
Mrd.
€.
The
consequent
economic
damage
amounts
to
49
billion
Euros
annually.
CCAligned v1
Die
Erkrankung
verursacht
einen
hohen
volkswirtschaftlichen
Schaden.
The
disease
causes
high
economic
losses.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
den
Leitmedien
wird
über
die
volkswirtschaftlichen
Schäden
dieser
Preisentwicklung
diskutiert.
Even
mainstream
media
are
talking
about
the
economic
damage
that
these
prices
are
causing.
ParaCrawl v7.1
Der
volkswirtschaftliche
Schaden
könnte
branchenübergreifend
und
für
alle
Anbieter
web-basierter
Technologien
spürbar
werden.
The
economic
damage
could
extend
across
different
sectors
and
may
well
be
felt
by
all
providers
of
web-based
technologies.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
werden
volkswirtschaftliche
Schäden
bedeutenden
Ausmaßes
verringert
oder
gar
verhindert.
This
will
reduce
or
even
prevent
a
considerable
amount
of
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
volkswirtschaftliche
Schaden
durch
Alkohol
in
Betrieben
ist
enorm.
The
macroeconomic
damage
caused
by
alcohol
in
companies
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Korrosion
und
Verschleiß
verursachen
alljährlich
volkswirtschaftliche
Schäden
in
Milliardenhöhe.
Corrosion
and
wear
cost
billions
in
economic
damage
on
an
annual
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
volkswirtschaftlichen
Schäden,
die
durch
unzureichende
Therapietreue
entstehen,
gehen
in
die
Milliarden.
The
economic
damages
arising
as
a
result
of
insufficient
compliance
with
treatment
instructions
run
into
billions.
Europarl v8
Durch
die
Nichtanmeldung
von
Erwerbstätigkeit
entstehen
in
den
Mitgliedsländern
hohe
volkswirtschaftliche
und
gesellschaftspolitische
Schäden.
Major
economic
and
socio-political
damage
is
being
caused
in
the
Member
States
through
work
not
being
declared.
Europarl v8
Außerdem
kritisiert
der
IWF
die
Existenz
von
Steueroasen,
die
ebenfalls
großen
volkswirtschaftlichen
Schaden
anrichten
würden.
Apart
from
that,
the
IMF
also
criticises
the
existence
of
tax
havens,
which
would
also
do
tremendous
economic
harm.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
enorme
Macht,
und
sie
fügen
unseren
Volkswirtschaften
unermesslichen
Schaden
zu.
They
have
immense
power
and
they
inflict
untold
damage
on
our
economies.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
wird
dabei
auf
den
Volkswirtschaftlichen
Schaden
von
Präsentationen
unter
Einsatz
von
PowerPoint*
gelegt.
Particular
attention
is
being
paid
to
the
economic
damage
resulting
from
presentations
using
PowerPoint*.
ParaCrawl v7.1
Der
daraus
resultierende
volkswirtschaftliche
Schaden
liegt
jährlich
im
Bereich
von
einer
bis
zwei
Milliarden
Euro.
Economic
losses
add
up
to
between
one
and
two
billion
Euro
per
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
führt
zu
hohen
volkswirtschaftlichen
Schäden
und
stört
die
nachhaltige
Entwicklung
des
nationalen
und
internationalen
Handels.
It
causes
serious
economic
damage
and
disrupts
the
sustainable
development
of
national
and
international
trade.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
Wehrpflicht
und
Militarisierung
in
Deutschland
einen
immensen
volkswirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Schaden
bewirkt
haben.
And
that
the
compulsory
service
and
militarization
in
Germany
are
the
reasons
for
immense
economic
and
social
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
erschwert
Hilfskräftem
in
betroffene
Gebiete
zu
gelangen
und
fügt
der
westafrikanischen
Volkswirtschaft
Schaden
zu.
It
makes
it
difficult
for
aid
workers
to
get
to
affected
areas,
and
causes
damage
to
West
African
economies.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
mittlerweile
ca.
90.000
Viren
weltweit
hervorgerufenen
volkswirtschaftlichen
Schäden
haben
Kosten
in
Milliardenhöhe
verursacht.
The
damage
to
national
economies
caused
by
the
more
than
90,000
viruses
that
have
already
appeared
worldwide
runs
into
many
billions.
ParaCrawl v7.1
Schädliche
Beeinträchtigungen
von
Boden,
Wasser
und
Atmosphäre
können
zu
unvorstellbaren
volkswirtschaftlichen
Schäden
führen.
Detrimental
use
of
soil,
water
and
the
atmosphere
can
result
in
economic
and
ecologic
damage
of
global
scale.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Liberalisierung
des
Handels
ist
sorgfältig
darauf
zu
achten,
daß
den
empfindlichen
afrikanischen
Volkswirtschaften
kein
Schaden
zugefügt
wird.
Due
care
and
attention
must
be
shown
so
that
as
trade
liberalization
takes
place
no
damage
is
done
to
the
fragile
working
of
the
African
economies.
Europarl v8
Ein
energischeres
Vorgehen
von
Anfang
an
hätte
auch
den
volkswirtschaftlichen
Schaden
begrenzt
und
wäre
sehr
viel
billiger
geworden
als
die
Minimierungsdebatte,
die
sich
letztendlich
als
Rohrkrepierer
erwiesen
hat.
A
more
vigorous
approach
from
the
outset
would
also
have
limited
the
economic
damage
and
would
have
turned
out
very
much
less
expensive
than
the
strategy
of
minimal
debate,
which
has
ultimately
backfired.
Europarl v8
Der
amerikanische
Staat
hat
sich
entschieden,
mit
aller
Härte
gegen
Hacker
und
Computerpiraten
vorzugehen,
die
gegenwärtig
den
Volkswirtschaften
weltweit
massiven
Schaden
zuzufügen
drohen.
The
US
authorities
have
decided
to
adopt
a
'get
tough'
approach
to
computer
hackers
and
pirates
who
are
now
threatening
to
inflict
massive
damage
on
world
economies.
Europarl v8