Übersetzung für "Vielleicht wäre es gut" in Englisch
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
sie
mal
mit
einem
wie
mir
reden.
Still,
it
might
do
you
good
to
talk
to
somebody
like
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
ganz
gut,
wenn
Sie
hierblieben
und
zum
Empfangskomitee
gehören.
You
know,
it
might
be
a
good
idea
if
you
stuck
around
to
be
on
the
reception
committee.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
Ihr
der
Messe
bei
Hofe
beiwohnt.
Perhaps
you
should
come
to
mass,
at
court?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
mal
eine
neue
Stimme
auszuprobieren.
You
know,
maybe
it's
not
such
a
bad
thing
to
try
a
new
voice.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
für
sie
gut,
eine
Vaterfigur
zu
haben.
Maybe
it
would
be
good
to
have
a
father
figure
around
for
her.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
ihn
fertig
zu
stellen.
Maybe
it's
time
we
finished
it.
OpenSubtitles v2018
Aber...
Vielleicht
wäre
es
gut,
ihren
Vibe
zu
beobachten.
But...
maybe
it'd
be
good
to
go
to
kind
of
feel
out
what
their
vibe
is.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
sie
in
deine
Heimatstadt
zu
bringen.
Maybe
it's
a
good
idea
to
take
her
to
your
hometown.
OpenSubtitles v2018
Mom...
vielleicht
wäre
es
gut,
darüber
zu
sprechen.
Maybe
it
would
be
good
to
talk,
you
know,
help...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
einmal
Urlaub
zu
machen...
Maybe
we
should
take
a
vacation.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
er
verschwände
eine
Weile?
Maybe
he
should
get
lost
for
a
while.
Would
that
be
so
bad?
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
wäre
es
auch
wirklich
gut
für
mich,
aber...
And
maybe
it
would
be
really
good
for
me,
but--
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
du
zu
einem
Therapeuten
gehst.
Maybe
you
should,
well,
see
a
therapist.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
mit
einer
Frau
zusammen
zu
arbeiten.
Faye:
It
might
be
good
to
work
with
another
woman.
How
about
it?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
wir
verreisen
würden.
And
I
think
it
might
be
a
good
idea
to
get
away.
Do
some
traveling.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
You've
actually
seen
him
up
close.
I
was
thinking
maybe
you
and
I
could
work
together.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
einmal
auf
Europa
bezogen
darüber
nachzudenken.
I
would
say
that
on
this
second
occasion
this
was
done
rather
more
calmly.
EUbookshop v2
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
du
es
für
'ne
Weile
übernehmen
würdest.
Maybe
it'd
be
a
good
thing
if
you
took
over
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
vielleicht
-vielleicht
-vielleicht
vielleicht
wäre
es
ihm
gut
gegangen.
I
mean,
maybe--maybe--maybe
he
would've
been
fine
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
wir
uns
über
Nacht
zusammentun.
Listen,
uh,
perhaps
it
might
be
a
wise
move
if
we,
uh,
teamed
up
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Adrian,
vielleicht
wäre
es
ganz
gut,
wenn
ich
ihm
ein
paar...
Adrian,
I
don't
think
it'd
be
so
bad
if
I
taught
him
how
to
throw
a
few...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
Sie
mir
vor
seiner
Ankunft
alles
erzählten.
You
had
better
tell
me
as
much
as
possible
prior
to
his
arrival.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
du
sie
jetzt
beim
Lesen
aufsetzen
würdest.
YEAH,
I
HAVE
THEM
RIGHT
HERE.
SINCE
WE'RE
READING,
MAYBE
IT
WOULD
BE
A
GOOD
TIME
TO
TRY
'EM
ON.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
sich
heute
wieder
an
Patriarch
Athenagoras
zu
erinnern.
Perhaps
it
would
be
good
today
to
remember
Patriarch
Athenagoras.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wäre
es
gut
wenn
ein
Arzt
mal
einen
Blick
auf
sie
werfen
würde.
Might
be
a
good
idea
for
a
doctor
to
take
a
look
at
her.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
gut,
noch
jemanden
im
Team
zu
haben,
was
meinen
Sie?
You
know,
maybe
it
would
be
good
if
someone
else
joined
the
team.
Do
you
ever
think
about
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
vielleicht
wäre
es
gut,
wenn
wir
uns
für
eine
Weile
trennen
würden.
I
think
it'd
probably
be
good
if...
If
we
broke
up
for
a
while.
OpenSubtitles v2018