Übersetzung für "Vielfältige chancen" in Englisch
Insbesondere
die
Binnenmarktorientierung
mit
regionalen
Schwerpunkten
eröffnet
hier
vielfältige
Chancen
für
KMU.
In
particular,
the
single
market
with
its
regional
hubs
opens
up
a
wide
range
of
opportunities
in
this
area
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Binnenmarktorientierung
mit
regionalen
Schwerpunkten
eröffnet
vielfältige
Chancen
für
KMU.
In
particular,
the
single
market
with
its
regional
hubs
opens
up
a
wide
range
of
opportunities
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Auch
für
uns
bieten
sich
hier
vielfältige
Chancen.
Is
it
possible
to
achieve
this
kind
of
job-generating
growth?
EUbookshop v2
Vielfalt
bei
der
Akzeptanz
heißt
daher
auch:
vielfältige
Chancen
für
Ihren
Umsatz.
Therefore
diversity
in
acceptance
also
means
a
wide
range
of
opportunities
for
your
turnover.
ParaCrawl v7.1
Christian
Koch
Fakultätsübergreifende
Kooperationen
bergen
vielfältige
Chancen.
Christian
Koch
Interfaculty
collaboration
offers
a
variety
of
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Promovierenden
eröffnet
unser
DLR_Graduate_Program
vielfältige
Chancen
–
auch
über
die
eigentliche
Promotion
hinaus.
Our
DLR_Graduate_Program
opens
up
numerous
opportunities
for
PhD
candidates.
ParaCrawl v7.1
Unsere
zukunftsorientierte
Produktpalette
eröffnet
Ihnen
vielfältige
Entwicklungsperspektiven
und
Chancen,
Verantwortung
zu
übernehmen.
Our
future-oriented
range
of
products
offers
a
variety
of
prospects
and
opportunities
whereby
you
can
take
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Industrie
eröffnen
sich
vielfältige
Chancen
für
neue
Anwendungsfelder
mit
Robotern.
For
industry,
there
are
many
opportunities
for
new
fields
of
application
with
robots.
CCAligned v1
Das
Internet
bietet
vielfältige
Chancen
für
innovative
Geschäftsmodelle.
The
internet
offers
many
opportunities
for
innovative
business
models.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
gezielten
Internationalisierungsstrategie
ergeben
sich
vielfältige
Chancen
zur
Weitentwicklung
des
Systems.
Within
the
framework
of
a
targeted
strategy
for
a
system
to
become
more
international
there
are
more
chances
for
it
to
develop.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
eröffnen
sich
Ihnen
vielfältige
Chancen
für
Ihre
weitere
Karriere.
This
offers
you
a
wide
variety
of
opportunities
for
your
future
career.
ParaCrawl v7.1
Die
Transport-
und
Logistikbranche
entwickelt
sich
äußerst
dynamisch
und
bietet
vielfältige
berufliche
Chancen.
The
exceedingly
dynamic
forwarding
and
logistics
business
offers
wide-ranging
professional
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
bietet
vielfältige
Chancen
für
uns
-
sagt
Jan
Schreiber.
Digitization
offers
many
opportunities
for
us
-
says
Jan
Schreiber.
ParaCrawl v7.1
Neue
technische
Spezifika
bieten
vielfältige
Chancen
für
die
Kommunikation
mit
Stakeholdern.
New
technical
possibilities
offer
new
chances
for
stakeholder
communication.
ParaCrawl v7.1
Die
Städte
stehen
jedoch
nicht
nur
vor
großen
Herausforderungen,
sondern
bieten
auch
vielfältige
Chancen.
But
as
well
as
being
confronted
with
major
challenges,
cities
are
also
places
of
opportunities.
TildeMODEL v2018
Das
eröffnet
vielfältige
Chancen,
da
an
jeder
Maßnahme
in
der
Regel
mehrere
Tätigkeitsebenen
beteiligt
sind.
This
offers
multifaceted
opportunities,
as
there
are
usually
a
number
of
levels
of
activity
behind
any
measure.
EUbookshop v2
Wissenschaft
und
Forschung
sind
der
Schlüssel
zur
Völkerverständigung,
eine
internationale
Universität
bietet
vielfältige
Chancen.
Science
and
research
are
the
key
to
cross-cultural
dialogue
and
an
international
university
offers
many
opportunities
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
eröffnet
den
Unternehmen
nicht
nur
vielfältige
Chancen,
sie
birgt
auch
einige
Risiken.
Globalization
is
not
just
a
world
of
new
opportunities
for
companies.
It
also
poses
certain
risks.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
rasante
Technologieentwicklung
bieten
neue
Lerntechnologien
vielfältige
Chancen
und
Möglichkeiten
im
Bereich
der
beruflichen
Qualifizierung.
With
technology
developing
rapidly,
new
learning
technologies
are
emerging
that
offer
diverse
possibilities
and
opportunities
in
the
field
of
professional
training.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bietet
sie
aber
vielfältige
Chancen
zur
optimalen
Nutzung
von
Ressourcen
in
weltumspannenden
Wertschöpfungsnetzwerken.
At
the
same
time,
it
also
offers
numerous
opportunities
for
optimal
utilization
of
resources
in
worldwide
value-creation
networks.
ParaCrawl v7.1
Grenzüberschreitende
Freiheiten
bieten
vielfältige
Chancen.
Cross-border
freedoms
offer
many
and
varied
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Für
das
siegreiche
Start
Up
eröffnen
sich
damit
vielfältige
Chancen
der
Kooperation
und
des
Marktzugangs.
For
the
victorious
start-up,
this
recognition
will
open
up
a
wide
range
of
opportunities
for
cooperation
and
market
access.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Verbindungen
entstehen
vielfältige
Potenziale
und
Chancen,
die
für
nachhaltige
Entwicklung
genutzt
werden
können.
These
links
offer
potential
and
diverse
opportunities
for
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Zunehmende
Globalisierung
bindet
Institutionen
und
Unternehmen
in
internationale
Zusammenhänge
ein
und
eröffnet
vielfältige
Chancen.
The
globalisation
process
leads
to
stronger
involvement
of
institutions
and
companies
in
the
international
context
creating
new
challenges
and
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
mit
global
agierenden
Partnern
bietet
vielfältige
Chancen
für
Neuansiedlungen
und
Ausgründungen
von
Unternehmen.
Networking
with
glob
ally
active
partners
provides
a
wide
range
of
oppor
tunities
for
new
spin-off
com
panies
and
corporate
outsourcings.
ParaCrawl v7.1