Übersetzung für "Viel erfolg noch" in Englisch
Bevor
ich
zum
Ende
komme,
möchte
ich
dem
portugiesischen
Ratsvorsitz
viel
Erfolg
wünschen
und
noch
einmal
den
uneingeschränkten
Willen
der
Kommission
bekräftigen,
mit
dem
Ratsvorsitz
zusammenzuarbeiten.
Before
I
finish,
I
should
like
to
wish
the
Portuguese
Government
every
success
and
reaffirm
the
Commission's
absolute
willingness
to
work
with
the
Presidency.
Europarl v8
Wir
wünschen
den
sechs
neuen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
am
1.
September
ihre
Ausbildung
bei
DIE
SOFTWARE
begonnen
haben,
viel
Erfolg
und,
noch
wichtiger,
viel
Spaß
dabei!
We
wish
our
six
new
young
colleagues
who
started
their
job
training
on
1st
of
September
at
DIE
SOFTWARE
much
success
and,
even
more
important,
much
fun!
CCAligned v1
Das
gesamte
Amazing-Wings-Team
wünscht
Kurt
&
Lore
weiterhin
alles
Gute
sowie
viel
Erfolg
auf
den
noch
bevorstehenden
Nationalflügen
der
Mittelstrecke
!
The
entire
Amazing
Wings
team
wishes
Kurt
&
Lore
all
the
best
as
well
as
much
success
on
the
upcoming
mid-range
national
flights!
CCAligned v1
In
der
Stiftung
sind
wir
alle
stolz
auf
Adelisa
und
wünschen
ihr
viel
Erfolg
und
noch
viele
weitere
ausgezeichnete
Ausgaben
in
der
Zukunft!
Everyone
in
the
Hastor
Foundation
is
extremely
proud
of
Adelisa
and
we
wish
her
success
and
many
great
publications
in
the
future!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Dir
weiterhin
viel
Erfolg
und
das
noch
mehr
Menschen
eine
gleichwohl
positive
Erfahrung
bei
Dir
machen
dürfen.
I
wish
you
further
success
and
may
many
more
people
have
the
same
positive
experience
with
you.
ParaCrawl v7.1
Kommissar
Liikanen
gab
zu,
dass
trotz
vieler
Erfolge
noch
nicht
alle
Herausforderungen
bewältigt
sind.
Commissioner
Liikanen
acknowledged
that
in
spite
of
many
successes,
challenges
remain.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
nur
gerne
sagen,...
dass,
als
ich
durch
diesen
langen
weißen
Korridor
gegangen
bin,...
die
vielen
Erfolge
meines
Lebens
noch
mal
durchlebt
habe...
I'd
just
like
to
say
that,
as
I
was
walking
down
this
long,
white
corridor
recounting
my
life's
very
many
achievements...
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
trotz
unbestrittener
Erfolge
noch
im
Argen
liegt,
in
welchem
Ausmaß
schlecht
funktionierende
Spitäler,
Schulen
und
Verkehrsmittel,
um
Macht
und
Einfluss
schachernde
Parteien,
die
volksfernen
Politiker
und
die
wuchernde
Bürokratie
den
Anspruch
untergraben,
zur
sogenannten
Ersten
Welt
aufzuschliessen.
How
much
is
still
wrong
with
the
country
despite
its
undisputed
successes,
and
to
what
extent
poorly
functioning
hospitals,
schools
and
transportation,
parties
fighting
for
power
and
influence,
politicians
out
of
touch
with
the
people
and
rampant
bureaucracy
undermine
the
claims
that
it
is
catching
up
with
the
so-called
first
world.
ParaCrawl v7.1
Trotz
vieler
Erfolge
gehen
immer
noch
ungefähr
300
Millionen
Kinder
jeden
Abend
hungrig
zu
Bett,
90%
davon
leiden
an
chronischer
Mangelernährung.
Despite
many
achievements
approximately
300
million
children
still
go
to
bed
hungry
every
night,
90%
of
those
suffer
from
chronic
malnutrition.
ParaCrawl v7.1
Viele
Einführungen
erfolgen
immer
noch
nach
dem
"Hau-Ruck-Verfahren":
Die
Betroffenen
werden
unzureichend
und
einseitig
informiert,
nicht
in
den
Prozeß
der
Umgestaltung
ein
bezogen,
nicht
vorbereitet
und
nicht
geschult.
Many
systems
are
still
introduced
on
an
"everyone
in
at
the
deep
end"
basis:
those
concerned
are
given
insufficient
and
one-sided
information,
are
not
given
a
say
in
the
restructuring
process
and
are
not
prepared
or
trained.
EUbookshop v2