Übersetzung für "Viel eher" in Englisch

Ist es denn nicht viel eher ein Frankenstein-Monster?
Is it not in fact much more of a Frankenstein's monster?
Europarl v8

Aber sie kehren viel eher zu ihrer Grundlinie zurück.
However, they return to baseline a lot sooner.
TED2013 v1.1

Das wird viel eher geschehen als die Leute denken.
It's going to happen a lot sooner than people imagine.
TED2013 v1.1

Im politischen System Libanons wiegt viel eher die Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeinschaft.
All factions have called for a reform of the political system.
Wikipedia v1.0

Behinderte gehören viel eher zu den Nichterwerbspersonen als Menschen ohne Behinderung.
Disabled people are much more likely to be inactive than the able-bodied.
TildeMODEL v2018

Das hätte ich schon viel eher tun sollen.
I should've gotten around to this sooner.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du dann nicht viel eher was getan?
Well, then, why didn't you do something about it a whole lot sooner?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen viel eher diese Betschwester finden!
It's more important to find that nun!
OpenSubtitles v2018

Ich verdiene viel eher eine Strafe als ihr.
I deserve punishment far more than you do.
OpenSubtitles v2018

Du steigst viel eher aus, wenn der Junge unterschrieben hat.
You may quit sooner than that if the kid was signed up.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte viel eher zu dir kommen sollen.
I should have come and found you sooner.
OpenSubtitles v2018

Geheimniskrämerei sorgt meines Wissens viel eher für Unmut.
If she let me sell it, I'd make a fortune. And don't tell Sister Monica Joan. - Are you sure you can spare all this, Fred?
OpenSubtitles v2018

Ohne diesen Ballast kämen wir viel eher an.
We'd make better time if we weren't carrying so much dead weight.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet viel eher das Gegenteil!
If anything, it means the opposite!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte viel eher gehofft, du könntest mitkommen.
I was more hoping you might come with me.
OpenSubtitles v2018

Viel eher für Miss Ruth, würde ich behaupten.
More like for miss Ruth, I'd say.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle gehen, bemerkt er uns viel eher.
If we all go, notice us much sooner.
OpenSubtitles v2018

Wünschte, er wäre viel eher zurückgekommen.
Wish he would've come back a lot sooner.
OpenSubtitles v2018

Um unsere neue Freundschaft mit Bayern zu genießen viel eher.
To enjoy our new friendship with Bavaria that much sooner.
OpenSubtitles v2018

In dem Fall bist du mit denen da viel eher verbunden.
Then don't you have more in common with those guys than with me?
OpenSubtitles v2018

Gott, ich hätte sie viel eher aus dem Haus schaffen sollen.
God, I should have gotten her out of that house sooner.
OpenSubtitles v2018

Viel eher, glaub mir, werde ich ihn verletzen.
If anything, I'm the one that's gonna hurt him.
OpenSubtitles v2018