Übersetzung für "Viel auf einmal" in Englisch
Du
wolltest
zu
viel
auf
einmal
machen.
You
just
tried
to
do
too
many
things
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
zu
viel
auf
einmal.
Perhaps
it's
too
much
for
one
day.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
toll
sein,
so
viel
Kies
auf
einmal!
I
wonder
what
it'll
be
like
to
have
all
that
money
in
your
hand
at
one
time.
OpenSubtitles v2018
Es
solle
nicht
zu
viel
auf
einmal
gefordert
werden.
He
felt
that
the
group
should
not
ask
for
too
much
at
once.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
es
war
einfach
zu
viel
Glück
auf
einmal.
I
guess
it
was
just
a
case
of
too
much
happiness
at
one
time.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
ist
das
nicht
ein
bisschen
viel
auf
einmal?
Don't
you
think
this
is
a
little
too
much
to
take
in
at
one
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
nie
so
viel
Geld
auf
einmal
gesehen.
I've
never
even
seen
that
much
money
before.
OpenSubtitles v2018
Das
war
jetzt
sicher
sehr
viel
auf
einmal.
I'm
sure
this
is
all
a
lot
to
take
in
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
schön
viel
auf
einmal.
This
is
a
lot
to
take
in
at
once.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
ganz
schön
viel
auf
einmal.
Wow.
That's
a...
a
lot
to
unpack
there.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur
viel
auf
einmal.
It's
just
a
lot
to
take
in.
OpenSubtitles v2018
Barry,
das
ist
etwas
viel
auf
einmal.
Barry,
that's
a
lot
to
take
in.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
viel
auf
einmal.
This
is
all
too
much
to
deal
with
at
once.
OpenSubtitles v2018
Schau,
es
ist
für
mich
viel
auf
einmal
zu
verdauen.
Look,
it's...
It's
a
lot
for
me
to
take
in
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
viel
Zufall
auf
einmal.
That's
too
much
of
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Jede
Wette,
dass
er
nicht
so
viel
auf
einmal
tragen
kann.
Yeah,
five
bucks
says
he
can't
carry
that
many
beers.
OpenSubtitles v2018
Phillip,
das
ist
sehr
viel
auf
einmal.
Phillip,
it's
a
lot
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so
viel
auf
einmal.
It's
just
a
lot
to
take
in.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
etwas
viel
auf
einmal.
It's
just
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwas
viel
auf
einmal.
This
is
a
lot
to
process
at
once.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir
nur
ganz
schön
viel
auf
einmal
zu
sein.
It
just
seems
like
it's
a
lot
to
do
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
viel
auf
einmal.
I
know
it's
a
lot
to
take
in.
OpenSubtitles v2018
Äh,
das
war
ziemlich
viel
auf
einmal.
This
is
a
lot
of
information.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
solltest
nicht
zu
viel
Spaß
auf
einmal
haben.
Yeah.
You
don't
want
to
have
too
much
fun
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
Sonnensegel
können
nur
so
viel
auf
einmal
aufwärmen.
No,
the
solar
panels
can
only
heat
up
so
much
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
einer
nur
so
viel
Unglück
auf
einmal
haben?
God,
so
much
misfortune
at
once.
OpenSubtitles v2018