Übersetzung für "Verzichten auf das recht" in Englisch

Sie verzichten auf Ihr Recht, das Video öffentlich zu machen?
So you're waiving your right to keep the video from public view?
OpenSubtitles v2018

Sie und SCH verzichten auf das Recht auf ein Schwurgerichtsverfahren wegen derartiger Streitigkeiten.
You and SCH waive any right to a jury trial for such disputes.
ParaCrawl v7.1

Diese legten der jungen Frau nahe, Spanisch zu sprechen, wenn sie doch noch reinkommen wolle, doch sie und ihre Freunde zogen es vor, auf das Festival zu verzichten statt auf das Recht, ihre eigene Sprache zu sprechen.
The Guardia Civil suggested that the young lady spoke in Spanish if she wanted to regain entry, but she and her friends preferred to abandon the festival rather than the right to speak their own language.
GlobalVoices v2018q4

Da wir dem Ergebnis dieses Verfahrens nicht vorausgreifen möchten, schlagen wir vor, auf die Entschließung zu verzichten, die auch auf das Recht auf Information hinweist.
Because we do not wish to prejudge the outcome of that case, we propose to abstain on the resolution which also refers to the right of information.
EUbookshop v2

Die Höhe der Vertragsstrafen nach diesen Einkaufsbedingungen ist angemessen und durch den Vertragsabschluss oder die Akzeptation dieser Einkaufsbedingungen verzichten die Vertragsparteien auf das Recht, die Reduzierung der Vertragsstrafe beim Gericht geltend zu machen.
The amount of the contractual penalties according to these General Terms & Conditions of Purchase is appropriate, and by signing the contract or by accepting these General Terms & Conditions of Purchase the parties hereto waive the right to claim any reduction of the contractual penalty before court.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien verzichten auf das Recht auf ein Gerichtsverfahren in Streitigkeiten über die Begriffe im Zusammenhang, der Standort, oder Dienstleistungen.
Both parties waive the right to a jury trial in any dispute relating to the Terms, the Site, or the Services.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück gibt es Gesetze, die vorschreiben, sich zu bewegen, wenn auf Seiten verzichten auf das Recht, ihre eigenen Desktop-Computer zu steuern.
Fortunately, there are laws that dictate when to move to sites waive the right to control their own desktop computer.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass sich die Parteien von AmorModa.com auf die vorstehenden Bestimmungen und Bedingungen zu erheblichen Kosten für sie verlassen werden, und Sie verzichten hiermit auf das Recht, jegliche Ansprüche jeglicher Art gegen jede Partei im Zusammenhang mit der Ausübung der hier gewährten Rechte und Genehmigungen geltend zu machen.
You acknowledge that the AmorModa.com Parties will rely on the foregoing terms and conditions potentially at substantial cost to them, and you hereby waive the right to assert any claim of any nature whatsoever against any party relating to the exercise of the rights and permissions granted hereunder.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von den Bestimmungen 10.5 und 10.8.2 unten verzichten Sie auf das Recht auf ein Gerichtsverfahren bezüglich sämtlicher Streitfragen (und die Teilnahme an Sammelklagen) vor einem Richter oder einer Jury.
Except as provided in Sections 10.5 and 10.8.2, you are giving up the right to litigate (or participate in litigation as a party or class member) all Disputes in court before a judge or jury.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Vertragsstrafen nach diesen AGB ist angemessen und durch den Vertragsabschluss verzichten die Vertragsparteien auf das Recht, die Reduzierung der Vertragsstrafe beim Gericht geltend zu machen.
The amount of the contractual penalties according to these General Terms and Conditions is appropriate, and by signing this contract the parties hereto waive the right to claim any reduction of the contractual penalty before court.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Website und/oder die Inhalte der Website auf irgendeine Weise nutzen, ansehen, übertragen, aufbewahren, speichern und/oder die Website und ihre Funktionen sowie die darauf angebotenen Dienstleistungen anderweitig nutzen, erklären Sie sich mit sämtlichen im Folgenden aufgeführten Nutzungsbedingungen einverstanden und verzichten auf das Recht, Unklarheiten oder Fehler in dieser Vereinbarung geltend zu machen.
By using, viewing, transmitting, caching, storing and/or otherwise utilizing the Site, the services or functions offered in or by the Site and/or the contents of the Site in any way, you have agreed to each and all of the terms and conditions set forth below, and waive any right to claim ambiguity or error in this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Obwohl jenen Männern eine Gerichtsverhandlung innerhalb von zwei Monaten garantiert wird, verzichten beinahe alle auf das Recht, sagte Sappington.
Although those men are guaranteed a trial within two months, nearly all waive the right, said Sappington.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass sich die Parteien von JennyJoseph.com auf die vorstehenden Bestimmungen und Bedingungen zu erheblichen Kosten für sie verlassen werden, und Sie verzichten hiermit auf das Recht, jegliche Ansprüche jeglicher Art gegen jede Partei im Zusammenhang mit der Ausübung der hier gewährten Rechte und Genehmigungen geltend zu machen.
You acknowledge that the JennyJoseph.com Parties will rely on the foregoing terms and conditions potentially at substantial cost to them, and you hereby waive the right to assert any claim of any nature whatsoever against any party relating to the exercise of the rights and permissions granted hereunder.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Evernote-Konto geschlossen oder gekündigt wird, verlieren Sie alle Rechte in Bezug auf die Ihrem Konto zugewiesenen Evernote-Punkte, und Sie verlieren und verzichten auf das Recht, eine Entschädigung von Evernote in Verbindung mit einer derartigen Kündigung zu erhalten.
If your Evernote Service account is deactivated or closed, you shall lose all rights relating to the Evernote Points attributed to your account, and you forfeit and waive the right to demand any compensation from Evernote relating to such deactivation or closure.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass sich die Parteien von JJsHouse.com auf die vorstehenden Bestimmungen und Bedingungen zu erheblichen Kosten fÃ1?4r sie verlassen werden, und Sie verzichten hiermit auf das Recht, jegliche AnsprÃ1?4che jeglicher Art gegen jede Partei im Zusammenhang mit der AusÃ1?4bung der hier gewährten Rechte und Genehmigungen geltend zu machen.
You acknowledge that the JJsHouse.com Parties will rely on the foregoing terms and conditions potentially at substantial cost to them, and you hereby waive the right to assert any claim of any nature whatsoever against any party relating to the exercise of the rights and permissions granted hereunder.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verzichten ausdrücklich auf das Recht, Verträge wegen Irrtums oder Verkürzung über die Hälfte anzufechten.
The contracting Parties expressly waive the right to contest more than half of contracts for error or curtailment.
ParaCrawl v7.1

Außer wie im Abschnitt 11.5 aufgeführt, verzichten Sie auf das Recht, Streitigkeiten einem Richter oder Geschworen vor Gericht vorzulegen (oder als Partei oder Mitglied einer Gruppenklage an einem Prozess teilzunehmen).
Except as provided in Section 11.5 below, you are giving up the right to litigate (or participate in litigation as a party or class member) all Disputes in court before a judge or jury.
ParaCrawl v7.1

Jede sich aus oder in Zusammenhang mit diesem Vertrag ergebende Rechtshandlung oder Rechtsstreitigkeit ist bei einem Gericht für die sachliche Zuständigkeit bei Bundes- oder Kantonsgerichten der Schweiz einzuleiten und sowohl der Kunde als auch Sandro Del-Prete unterstellen sich dem Zuständigkeitsrecht ("personal jurisdiction") eines solchen Gerichts und verzichten auf jedes Recht, das jeder Partei eventuell zusteht, um fehlendes Zuständigkeitsrecht oder ungelegenen Gerichtsstand geltend zu machen.
Any legal action, suit or proceeding arising out of or relating to this Agreement shall be instituted in a court of competent subject matter jurisdiction in the federal or state courts of Switzerland, and the Non-Exclusive Downloading Member and Sandro Del-Prete each submit to the personal jurisdiction of such court and waive any right each might otherwise have to claim lack of personal jurisdiction or inconvenience of forum. The relationship between Sandro Del-Prete and the Non-Exclusive Downloading Member under this Agreement is that of independent contractors.
ParaCrawl v7.1

Jede sich aus oder in Zusammenhang mit diesem Vertrag ergebende Rechtshandlung oder Rechtsstreitigkeit ist bei einem sachlich zuständigen Bundes- oder Staatsgericht des Staates New York, USA einzuleiten und sowohl das Nicht Exklusiv Herunterladende Mitglied als auch Fotolia unterstellen sich dem Zuständigkeitsrecht ("personal jurisdiction") eines solchen Gerichts und verzichten auf jedes Recht, das jeder Partei ggf. zusteht, um fehlendes Zuständigkeitsrecht oder einen ungelegenen Gerichtsstand geltend zu machen.
Any legal action, suit or proceeding arising out of or relating to this Agreement shall be instituted in a court of competent subject matter jurisdiction in the federal or state courts of the State of New York, and you and Fotolia each submit to the personal jurisdiction of such court and waive any right each might otherwise have to claim lack of personal jurisdiction or inconvenience of forum.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass sich die Parteien von JJsHouse.de auf die vorstehenden Bestimmungen und Bedingungen zu erheblichen Kosten für sie verlassen werden, und Sie verzichten hiermit auf das Recht, jegliche Ansprüche jeglicher Art gegen jede Partei im Zusammenhang mit der Ausübung der hier gewährten Rechte und Genehmigungen geltend zu machen.
You acknowledge that the JJsHouse.de Parties will rely on the foregoing terms and conditions potentially at substantial cost to them, and you hereby waive the right to assert any claim of any nature whatsoever against any party relating to the exercise of the rights and permissions granted hereunder.
ParaCrawl v7.1

Sie verzichten auf das Recht, die Streitigkeiten einem Richter oder Schöffen gerichtlich vorzuführen (oder als Partei oder Mitglied einer Sammelklägergruppe an einem Prozess teilzunehmen).
You are giving up the right to litigate (or participate in litigation as a party or class member) all Disputes in court before a judge or jury.
ParaCrawl v7.1

Jeder Antrag von Ihnen auf die Zahlung eines Betrages, auf den Sie Anspruch haben oder Anspruch zu haben glauben, gilt somit als Antrag, der an Mollie gerichtet ist, und Sie verzichten hiermit ausdrücklich auf das Recht, diesen Betrag von SMP zu fordern oder rechtliche Schritte einzuleiten, um einen solchen Betrag von SMP zu fordern.
Each request for a payment to which you are or think you are entitled will therefore be a request to Mollie, and you hereby waive your right to demand the amount from SMP or to take legal action to demand such an amount from SMP.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren verzichten die Parteien auf das Recht auf ein Schwurgerichtsverfahren im Zuge von Klagen, die in Verbindung mit dem vorliegenden Vertrag stehen.
The parties further waive any right to a jury trial regarding any action brought in connection with this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Ich flehe dich an, Garrett, verzichte nicht auf das Recht.
I'm begging you, Garrett. Don't waive the privilege.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenzug verzichte ich auf das Recht, Anwaltskosten einzufordern.
In return, I waive my right to collect legal fees.
OpenSubtitles v2018

Föderation beginnt mit dem Verzicht auf das «Recht-Haben».
Federation begins with the renouncement of supremacy.
ParaCrawl v7.1

Ein Verzug bei der Wahrnehmung unserer Rechte gilt ebenfalls nicht als Verzicht auf das betroffene Recht.
Any delay in exercising our rights shall likewise not be deemed to be a waiver of the right in question.
ParaCrawl v7.1

Dass dies hingenommen werden kann, beruht auch auf der Tatsache, dass das HFSF-Gesetz in seiner geänderten Fassung vom März 2014 keine Anpassung der Optionsscheine für den Fall einer Kapitalaufstockung unter Verzicht auf das Recht auf vorzugsweise Zeichnung vorsieht und dass im Falle einer Bezugsrechteausgabe nur der Ausübungspreis für die Optionsscheine angepasst werden darf, wobei die Anpassung nur ex post vorgenommen werden darf und nur bis zu dem Betrag der realisierten Erlöse aus dem Verkauf der Bezugsrechte des HFSF.
The Bank had to pay an interest rate of […] bps higher than standard refinancing operations with the Eurosystem.
DGT v2019

Für den Fall einer Kapitalaufstockung unter Verzicht auf das Recht auf vorzugsweise Zeichnung ist keine Anpassung vorgesehen.
Since 2012, the Bank has benefited from several capital support measures granted by the HFSF.
DGT v2019

Dass dies hingenommen werden kann, beruht auch auf der Tatsache, dass das HFSF-Gesetz in seiner geänderten Fassung vom März 2014 keine Anpassung der Optionsscheine für den Fall einer Kapitalaufstockung unter Verzicht auf das Recht auf vorzugsweise Zeichnung vorsieht, und dass im Falle einer Bezugsrechteausgabe nur der Ausübungspreis für die Optionsscheine angepasst werden darf, wobei die Anpassung nur ex post vorgenommen werden darf und nur bis zu dem Betrag der realisierten Erlöse aus dem Verkauf der Bezugsrechte des HFSF.
The liquidity support already received by the Bank has been definitively approved through the successive decisions authorising the measures under the Greek Banks Support Scheme and its amendments and prolongations [98].
DGT v2019

Ein Verzicht auf das Recht auf schriftliche Übersetzung von Dokumenten sollte unmissverständlich sein und nur nach rechtlicher Beratung gelten.
A waiver of the right to written translation of documents should be unequivocal and only be valid after legal advice has been received.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass, wenn eine verdächtige oder beschuldigte Person durch eine Ermittlungs- oder Justizbehörde unter Beiziehung eines Dolmetschers gemäß Artikel 2 einer Vernehmung oder Verhandlung unterzogen bzw. unterworfen wurde, wenn eine mündliche Übersetzung oder eine mündliche Zusammenfassung wesentlicher Unterlagen in Anwesenheit einer solchen Behörde nach Artikel 3 Absatz 7 zur Verfügung gestellt wurde oder wenn eine Person einen Verzicht auf das Recht auf Übersetzung nach Artikel 3 Absatz 8 erklärt hat, gemäß dem Verfahren für Aufzeichnungen nach dem Recht des betreffenden Mitgliedstaats schriftlich festgehalten wird, dass diese Vorkommnisse stattgefunden haben.
Member States shall ensure that when a suspected or accused person has been subject to questioning or hearings by an investigative or judicial authority with the assistance of an interpreter pursuant to Article 2, when an oral translation or oral summary of essential documents has been provided in the presence of such an authority pursuant to Article 3(7), or when a person has waived the right to translation pursuant to Article 3(8), it will be noted that these events have occurred, using the recording procedure in accordance with the law of the Member State concerned.
DGT v2019

Ein Verzicht auf das Recht auf Übersetzung ist möglich, sofern die betreffende Person zuvor Rechtsberatung erhalten hat.
A person may also waive their right to translation on the condition that they have received legal advice beforehand.
TildeMODEL v2018

Gerade um zu verhindern, dass der Arbeitgeber durch Vorwände oder Einschüchterung einen Verzicht des Arbeitnehmers auf das Recht erreicht, dass seine wöchentliche Arbeitszeit die festgelegte Höchstdauer nicht übersteigt, ist diese ausdrückliche Erteilung der Zustimmung von einer ganzen Reihe von Garantien umgeben, die dahin gehen, dass dem Betroffenen keine Nachteile daraus entstehen, dass er sich zu einer Arbeit von mehr als achtundvierzig Wochenstunden unter den genannten Bedingungen nicht bereit erklärt, dass der Arbeitgeber eine aktuelle Liste der Arbeitnehmer führt, die eine solche Arbeit, deren Arbeitszeit die wöchentliche Höchstdauer überschreitet, leisten, dass die Listen den zuständigen Behörden zur Verfügung gestellt werden und dass der Arbeitgeber die zuständigen Behörden auf Ersuchen über die von den Arbeitnehmern erteilte Zustimmung unterrichtet“.
In order specifically to prevent the employer from achieving, by subterfuge or through intimidation, a situation whereby the employee renounces the right for his weekly working time not to exceed the maximum laid down, this express manifestation of consent is surrounded by a series of guarantees to ensure that the interested party suffers no harm if he refuses to work more than 48 hours per week under the terms mentioned, that the employer keeps up-to-date records of employees carrying out such work where hours exceed the weekly maximum that the records in question are made available to the competent authorities, and that the entrepreneur provides to the competent authorities, at their request, information relating to agreements given by the workers".
TildeMODEL v2018

Wenn die zuständigen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten sich darauf geeinigt haben, die Doppelbesteuerung innerhalb des in Absatz 1 genannten Zeitraums zu beseitigen, übermittelt jede zuständige Behörde der betroffenen Mitgliedstaaten dem Steuerpflichtigen diese Vereinbarung als für die Behörde verbindliche und vom Steuerpflichtigen durchsetzbare Entscheidung, vorbehaltlich des Verzichts des Steuerpflichtigen auf das Rechts auf nationale Rechtsbehelfe.
Once the competent authorities of the Member States have reached an agreement to eliminate the double taxation within the period provided for in paragraph 1, each competent authority of the Member States concerned shall transmit this agreement to the taxpayer as a decision which is binding on the authority and enforceable by the taxpayer, subject to the taxpayer renouncing the right to any domestic remedy.
TildeMODEL v2018

Der Verzicht auf das Recht zur Vertragskündigung sowie die Wahl eines neuen privaten Partners stellen jedoch wesentliche Änderungen des Vertrags dar.
However, the waiver of the right to terminate the contract, as well as the selection of a new private partner, constitutes essential modifications of the contract.
TildeMODEL v2018

Die Zustimmung des Inhabers oder das Inverkehrbringen im EWR durch ihn, die einem Verzicht auf das ausschließliche Recht gleichkommen, stellen also jeweils ein entscheidendes Kriterium für das Erlöschen dieses Rechts dar.
The consent of the proprietor or the placing of goods on the market within the EEA by the proprietor, which are tantamount to renunciation of his exclusive right, each constitute decisive factors in the extinction of that right.
EUbookshop v2

Muß ein solcher Antrag insbesondere als Verzicht auf das Recht ausgelegt werden, die unter Umständen günstigere Anwendung der Rechtsvor­ schriften dieser Staaten zu Verlangen?
EEC provides that: con­ asfollows: Thedefendant in the main action authorities of one siders that an affirmative answer must
EUbookshop v2

Es bedeutet nicht Unterstützung der Idee einer festen Ansiedlung auf libanesischem Gebiet, und es kann in keinem Fall einen Ersatz oder Verzicht auf das Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und alles, was das nach unserem Verständnis beinhaltet, ein homeland, einen Staat, bedeuten.
It does not mean supporting the idea of a permanent settlement on Lebanese territory and can under no circumstances mean a substitute for or a denial of the rights of the Palestinians to self-determination and everything we mean by a homeland or a State.
EUbookshop v2

Der Antrag des Anmelders auf eine Entscheidung "nach Aktenlage" sei nicht als Verzicht auf das Recht auf eine vollständig begründete erstinstanzliche Entscheidung auszulegen, auch nicht vor dem Hintergrund des in den Richtlinien beschriebenen Verfahrens (s.T 1309/05, T 583/04).
The applicant's request "to render a decision on the record" was not to be construed as a waiver of the right to a fully reasoned first-instance decision, even in the light of the suggested procedure in the Guidelines (see T 1309/05, T 583/04).
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verzichten auf alle Rechte zur Anfechtung des Schiedsspruchs, soweit der Verzicht auf das Recht zur Anfechtung rechtlich zulässig ist.
The parties waive any right to appeal the arbitral award, to the extent a right to appeal may be lawfully waived.
ParaCrawl v7.1

Der Umstand, dass wir Rechte oder Bestimmungen dieser Vereinbarung nicht ausüben bzw. durchsetzen, stellt keinen Verzicht auf das betreffende Recht bzw. die betreffende Bestimmung dar.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision.
ParaCrawl v7.1

Kategorie 3 umfasst die Tätigkeiten, das wäre weit Verzicht auf das Recht oder das Recht auf connexe Sound.
Category 3 includes activities that would be far surrender of the right or the right to connexe sound.
ParaCrawl v7.1