Übersetzung für "Verwundert" in Englisch

Es verwundert kaum, daß die Türkei nicht teilnimmt.
It is little wonder that Turkey does not participate.
Europarl v8

Wir sind wirklich erstaunt darüber, daß sie derart verwundert reagieren.
We are amazed, let me repeat, that they should be so surprised.
Europarl v8

Das verwundert wenig, hört man andere Zahlen.
If that does not astonish you, then here are some more figures.
Europarl v8

Mich hat die Antwort des amtierenden Ratspräsidenten sehr verwundert.
I was very surprised by the reply from the Presidentin-Office.
Europarl v8

Ich muss ganz ehrlich sagen, ich bin etwas verwundert, Herr Verheugen.
I must say, in all honesty, that I am rather astonished, Mr Verheugen.
Europarl v8

Jedoch bin ich trotz alledem ein wenig verwundert.
I am however, rather surprised.
Europarl v8

Ich bin sehr verwundert über seine Stellungnahme.
I am quite astonished by his statement.
Europarl v8

Sehr verwundert, weil ich ihn schätze, schätze als einen fairen Partner.
I am quite astonished, because I value him, I value him as a fair partner.
Europarl v8

Ich bin jetzt sehr verwundert über diese Veränderung.
I am very surprised at this change.
Europarl v8

Es verwundert nicht, dass der vorgeschlagene Entschließungstext auch darauf eingeht.
It is no wonder that the proposed text of the resolution also highlights this.
Europarl v8

Herr Präsident, ich war verwundert über die Bemerkungen von Herrn Luis Herrero-Tejedor.
Mr President, I was surprised by the comments of Mr Herrero-Tejedor.
Europarl v8

Angesichts dieser Herangehensweise der Mobilfunkanbieter verwundert allerdings das absolute Desinteresse der tschechischen Regulierungsbehörden.
But considering this approach by the mobile operators, the lack of interest by the Czech regulatory organs is, in fact, startling.
WMT-News v2019

Nein, sondern du bist verwundert, und sie verspotten,
Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran).
Tanzil v1