Übersetzung für "Verwirrend" in Englisch

Die Lage in Libyen und innerhalb der internationalen Staatengemeinschaft ist verwirrend.
The situation in Libya and within the international community is confused.
Europarl v8

In diesem Punkt war seine Antwort ein wenig verwirrend.
His reply was confusing on that point.
Europarl v8

Die derzeitige Situation und die Vielzahl der verschiedenen Leitlinien ist unbestreitbar sehr verwirrend.
The present situation and the profusion of different guidelines is unquestionably very confusing.
Europarl v8

So ist die Bezeichnung "frische Eier" verwirrend.
For example, the designation 'fresh eggs' is confusing.
Europarl v8

Die Entscheidungsstruktur innerhalb der EU ist heute sehr verwirrend.
The decision-making structure in the EU is at present very confusing.
Europarl v8

Drei Präsidenten zu haben ist für die Öffentlichkeit verwirrend.
Having three Presidents is confusing for the public.
Europarl v8

Erstens waren die Wahlanweisungen des Präsidenten sowohl verwirrend als auch widersprüchlich.
First, the President's explanations on how to vote have been both confusing and contradictory.
Europarl v8

In dieser Diskussion gibt es zwei Elemente, die vielleicht etwas verwirrend sind.
In this debate there have been two elements that have been rather, perhaps, confusing.
Europarl v8

Das ist nicht die Absicht, und die Angelegenheit wird dadurch zweifellos verwirrend.
That is not the intention and it certainly confuses the issue.
Europarl v8

Wir müssen feststellen, daß die Botschaft verwirrend wird.
What we are finding is that the message is getting confused.
Europarl v8

Die Annahme dieses Abänderungsantrags wäre unseres Erachtens widersprüchlich und verwirrend.
Accepting this amendment would, in our judgment, be inconsistent and confusing.
Europarl v8

Die zusätzliche Bezeichnung "mit Konzentraten" ist meiner Meinung nach eher verwirrend.
The additional designation 'with concentrates' tends in my view to confuse.
Europarl v8

Zwei verschiedene Zuverlässigkeitserklärungen sind nicht nur verwirrend, sie sind irreführend.
The existence of two different Statements of Assurance is not only confusing, but also deceptive.
Europarl v8

Die Verwaltung des Europäischen Entwicklungsfonds ist verwirrend.
The management of the European Development Fund is confusing.
Europarl v8

In dieser Hinsicht ist unser Text meiner Meinung nach etwas verwirrend.
I believe that our text is a little confusing in this regard.
Europarl v8

Das war beim letzten Mal wirklich sehr verwirrend.
The last time you did this it was rather confusing.
Europarl v8

Nach der Arbeit des Ausschusses erscheint der Bericht reichlich verwirrend.
Mr President, ladies and gentlemen, after the work of the committee, this report seems very confused.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach war der ursprüngliche Vorschlag für die Bezeichnung sehr verwirrend.
I believe the original proposal for a name was very confusing.
Europarl v8

Diese Rechtszersplitterung ist für die Verbraucher verwirrend und für die Unternehmen teuer.
This regulatory fragmentation is confusing for consumers and costly for businesses.
Europarl v8

Das ist komplex und verwirrend und führt auch zu vielen Nachteilen.
It is complicated and confusing and also has many drawbacks.
Europarl v8

Tatsächlich ist diese für Laien oft unverständlich und verwirrend.
For lay people it is indeed often incomprehensible and confusing.
Europarl v8

Das wäre für die Öffentlichkeit verwirrend.
This would be confusing for the public.
Europarl v8

Diese Etiketten waren bislang nicht reguliert, sie waren verwirrend und oft irreführend.
These labels have, until now, been unregulated, confusing and often misleading.
Europarl v8

Für einige mag dies verwirrend sein.
For some, this may be confusing.
Europarl v8

Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend.
People's reactions here are really confusing ... ehm ... and amusing as well.
GlobalVoices v2018q4