Übersetzung für "Das ist verwirrend" in Englisch

Das ist komplex und verwirrend und führt auch zu vielen Nachteilen.
It is complicated and confusing and also has many drawbacks.
Europarl v8

Und das an sich ist verwirrend.
And that in itself is confusing.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht verwirrend und führt das nicht zu Unsicherheit?
Is that not confusing and does it not create uncertainty?
TildeMODEL v2018

Weißt du, das ist ein bisschen verwirrend.
You know, this is a little bit confusing. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich weiß, das ist alles sehr verwirrend.
Look... I know this is all very confusing.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, das ist verwirrend.
I know this is confusing.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, das ist so verwirrend.
Oh, my God, this is so confusing.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das ist so verwirrend.
I mean, this is so confusing.
OpenSubtitles v2018

Denkst du nicht, das ist verwirrend?
You don't think it's gonna be confusing?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist richtig, richtig verwirrend, okay?
I know this is really, really confusing.
OpenSubtitles v2018

Nun, das... das ist verwirrend.
Well, this... this is weird.
OpenSubtitles v2018

Also, das ist alles ziemlich verwirrend, finde ich.
This is all very confusing
OpenSubtitles v2018

Levon, Levon, ich weiß, das ist sehr verwirrend für dich.
Look, Levon, Levon, I know this is very confusing for you.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist sehr verwirrend, ich weiß.
Life is very very confusing, I know.
OpenSubtitles v2018

Ok, das ist etwas verwirrend.
Well, that's confusing.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist auch verwirrend, wenn es vorbei ist.
And that's confusing too, the over part.
OpenSubtitles v2018

Das ist verwirrend, weißt du?
It's confusing, you know?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht verwirrend für junge Menschen?
Ain't that confusing for young people?
OpenSubtitles v2018

Das Abstrakte, irrationale ist verwirrend.
It's the irrational, the abstract that's confusing.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Mom nach Kirk ruft, ist das vielleicht verwirrend.
Although when my mom calls for Kirk, that may be confusing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist verwirrend.
I can see how that could be confusing.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, Hank zu sagen, das ist verwirrend.
Stop saying Hank, it's confusing.
OpenSubtitles v2018

Okay, das ist einfach verwirrend.
Okay, that's just weird.
OpenSubtitles v2018

Ach, da gibt's so viele Regeln, das ist alles sehr verwirrend.
Oh, there's so many rules. It's all very confusing.
OpenSubtitles v2018

Das ist verwirrend, er ist tot.
No, that's confusing. He's dead.
OpenSubtitles v2018

Aber Joe, das ist doch verwirrend.
Now you see, Joe, that's confusing.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht verwirrend, es ist komplex!
And it's not confusing, it's complex!
OpenSubtitles v2018