Übersetzung für "Das ist verwirrend" in Englisch
Das
ist
komplex
und
verwirrend
und
führt
auch
zu
vielen
Nachteilen.
It
is
complicated
and
confusing
and
also
has
many
drawbacks.
Europarl v8
Und
das
an
sich
ist
verwirrend.
And
that
in
itself
is
confusing.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
verwirrend
und
führt
das
nicht
zu
Unsicherheit?
Is
that
not
confusing
and
does
it
not
create
uncertainty?
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
das
ist
ein
bisschen
verwirrend.
You
know,
this
is
a
little
bit
confusing.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
weiß,
das
ist
alles
sehr
verwirrend.
Look...
I
know
this
is
all
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
das
ist
verwirrend.
I
know
this
is
confusing.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
das
ist
so
verwirrend.
Oh,
my
God,
this
is
so
confusing.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
ist
so
verwirrend.
I
mean,
this
is
so
confusing.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
nicht,
das
ist
verwirrend?
You
don't
think
it's
gonna
be
confusing?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
richtig,
richtig
verwirrend,
okay?
I
know
this
is
really,
really
confusing.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das...
das
ist
verwirrend.
Well,
this...
this
is
weird.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
alles
ziemlich
verwirrend,
finde
ich.
This
is
all
very
confusing
OpenSubtitles v2018
Levon,
Levon,
ich
weiß,
das
ist
sehr
verwirrend
für
dich.
Look,
Levon,
Levon,
I
know
this
is
very
confusing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
sehr
verwirrend,
ich
weiß.
Life
is
very
very
confusing,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Ok,
das
ist
etwas
verwirrend.
Well,
that's
confusing.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
auch
verwirrend,
wenn
es
vorbei
ist.
And
that's
confusing
too,
the
over
part.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
verwirrend,
weißt
du?
It's
confusing,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
verwirrend
für
junge
Menschen?
Ain't
that
confusing
for
young
people?
OpenSubtitles v2018
Das
Abstrakte,
irrationale
ist
verwirrend.
It's
the
irrational,
the
abstract
that's
confusing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Mom
nach
Kirk
ruft,
ist
das
vielleicht
verwirrend.
Although
when
my
mom
calls
for
Kirk,
that
may
be
confusing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
verwirrend.
I
can
see
how
that
could
be
confusing.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
Hank
zu
sagen,
das
ist
verwirrend.
Stop
saying
Hank,
it's
confusing.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
ist
einfach
verwirrend.
Okay,
that's
just
weird.
OpenSubtitles v2018
Ach,
da
gibt's
so
viele
Regeln,
das
ist
alles
sehr
verwirrend.
Oh,
there's
so
many
rules.
It's
all
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
verwirrend,
er
ist
tot.
No,
that's
confusing.
He's
dead.
OpenSubtitles v2018
Aber
Joe,
das
ist
doch
verwirrend.
Now
you
see,
Joe,
that's
confusing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
verwirrend,
es
ist
komplex!
And
it's
not
confusing,
it's
complex!
OpenSubtitles v2018