Übersetzung für "Sehr verwirrend" in Englisch

Die derzeitige Situation und die Vielzahl der verschiedenen Leitlinien ist unbestreitbar sehr verwirrend.
The present situation and the profusion of different guidelines is unquestionably very confusing.
Europarl v8

Die Entscheidungsstruktur innerhalb der EU ist heute sehr verwirrend.
The decision-making structure in the EU is at present very confusing.
Europarl v8

Das war beim letzten Mal wirklich sehr verwirrend.
The last time you did this it was rather confusing.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach war der ursprüngliche Vorschlag für die Bezeichnung sehr verwirrend.
I believe the original proposal for a name was very confusing.
Europarl v8

Als Kind war Weihnachten für mich sehr verwirrend.
When I was little, Christmas was a time of great confusion to me.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr verwirrend für Sie.
Very perplexing for you.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich weiß, das ist alles sehr verwirrend.
Look... I know this is all very confusing.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe gar nichts, das ist also gerade sehr verwirrend.
Um, well, I cannot see shit right now. So I... That's very confusing to me.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, daß dieses Verfahren sehr verwirrend ist.
The fact of the matter is this is a very confusing procedure indeed.
EUbookshop v2

Für dich muss das alles sehr verwirrend sein.
I realize this is very confusing for you.
OpenSubtitles v2018

Die Aufteilung in deinem Haus ist sehr verwirrend.
The layout of your home is very confusing.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr verwirrend für einen Menschen.
This will be very disorientating for a human.
OpenSubtitles v2018

Deine Geschichte ist für mich sehr verwirrend.
Your history is very confusing to me.
OpenSubtitles v2018

Levon, Levon, ich weiß, das ist sehr verwirrend für dich.
Look, Levon, Levon, I know this is very confusing for you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das alles hier am Anfang sehr verwirrend sein kann.
I know that this can all be very confusing to begin with.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist sehr verwirrend.
Oh, no, I'm sorry, I've been confused. I mean, it's very confusing.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das muss sehr verwirrend für dich sein.
I know this has to be very upsetting for you. What am I?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist sehr verwirrend, es haben Leute zugesehen.
But it's very confusing, there were people watching.
OpenSubtitles v2018

Das macht unsere Gespräche sehr verwirrend.
It makes our conversations very confusing.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist sehr verwirrend, ich weiß.
Life is very very confusing, I know.
OpenSubtitles v2018

Worf, das muss für Sie sehr verwirrend sein.
Worf, I'm sure this is very disturbing for you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte solche Gespräche, die können sehr verwirrend sein.
I've had those interviews. They can be very confusing.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an mir, aber das College war sehr verwirrend.
Now, maybe it's just me, but college was very confusing times.
OpenSubtitles v2018

Das muss sehr verwirrend sein, aber es ist alles in Ordnung.
This must be very confusing, but you're all right.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das für einige von euch sehr verwirrend sein kann.
This might be a little confusing to some of you.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach sehr verwirrend, dich wieder zu sehen.
It's just really confusing being around you.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn, ich weiß, dass die Pubertät sehr verwirrend sein kann.
Son, I know what it's like to be a teenager. It's a very confusing time.
OpenSubtitles v2018