Übersetzung für "Sehr verwirrend" in Englisch
Die
derzeitige
Situation
und
die
Vielzahl
der
verschiedenen
Leitlinien
ist
unbestreitbar
sehr
verwirrend.
The
present
situation
and
the
profusion
of
different
guidelines
is
unquestionably
very
confusing.
Europarl v8
Die
Entscheidungsstruktur
innerhalb
der
EU
ist
heute
sehr
verwirrend.
The
decision-making
structure
in
the
EU
is
at
present
very
confusing.
Europarl v8
Das
war
beim
letzten
Mal
wirklich
sehr
verwirrend.
The
last
time
you
did
this
it
was
rather
confusing.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
war
der
ursprüngliche
Vorschlag
für
die
Bezeichnung
sehr
verwirrend.
I
believe
the
original
proposal
for
a
name
was
very
confusing.
Europarl v8
Als
Kind
war
Weihnachten
für
mich
sehr
verwirrend.
When
I
was
little,
Christmas
was
a
time
of
great
confusion
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
verwirrend
für
Sie.
Very
perplexing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
weiß,
das
ist
alles
sehr
verwirrend.
Look...
I
know
this
is
all
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
gar
nichts,
das
ist
also
gerade
sehr
verwirrend.
Um,
well,
I
cannot
see
shit
right
now.
So
I...
That's
very
confusing
to
me.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
daß
dieses
Verfahren
sehr
verwirrend
ist.
The
fact
of
the
matter
is
this
is
a
very
confusing
procedure
indeed.
EUbookshop v2
Für
dich
muss
das
alles
sehr
verwirrend
sein.
I
realize
this
is
very
confusing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufteilung
in
deinem
Haus
ist
sehr
verwirrend.
The
layout
of
your
home
is
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
verwirrend
für
einen
Menschen.
This
will
be
very
disorientating
for
a
human.
OpenSubtitles v2018
Deine
Geschichte
ist
für
mich
sehr
verwirrend.
Your
history
is
very
confusing
to
me.
OpenSubtitles v2018
Levon,
Levon,
ich
weiß,
das
ist
sehr
verwirrend
für
dich.
Look,
Levon,
Levon,
I
know
this
is
very
confusing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
alles
hier
am
Anfang
sehr
verwirrend
sein
kann.
I
know
that
this
can
all
be
very
confusing
to
begin
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
sehr
verwirrend.
Oh,
no,
I'm
sorry,
I've
been
confused.
I
mean,
it's
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
muss
sehr
verwirrend
für
dich
sein.
I
know
this
has
to
be
very
upsetting
for
you.
What
am
I?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
sehr
verwirrend,
es
haben
Leute
zugesehen.
But
it's
very
confusing,
there
were
people
watching.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
unsere
Gespräche
sehr
verwirrend.
It
makes
our
conversations
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
sehr
verwirrend,
ich
weiß.
Life
is
very
very
confusing,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Worf,
das
muss
für
Sie
sehr
verwirrend
sein.
Worf,
I'm
sure
this
is
very
disturbing
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
solche
Gespräche,
die
können
sehr
verwirrend
sein.
I've
had
those
interviews.
They
can
be
very
confusing.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
es
an
mir,
aber
das
College
war
sehr
verwirrend.
Now,
maybe
it's
just
me,
but
college
was
very
confusing
times.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
sehr
verwirrend
sein,
aber
es
ist
alles
in
Ordnung.
This
must
be
very
confusing,
but
you're
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
für
einige
von
euch
sehr
verwirrend
sein
kann.
This
might
be
a
little
confusing
to
some
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
sehr
verwirrend,
dich
wieder
zu
sehen.
It's
just
really
confusing
being
around
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn,
ich
weiß,
dass
die
Pubertät
sehr
verwirrend
sein
kann.
Son,
I
know
what
it's
like
to
be
a
teenager.
It's
a
very
confusing
time.
OpenSubtitles v2018