Übersetzung für "Verweisen" in Englisch
Wir
verweisen
auf
die
Förderung
von
maritimen
Berufen
und
diesbezüglichen
lebenslangen
Weiterbildungsmöglichkeiten.
We
highlight
the
promotion
of
maritime
occupations
and
continuous
training
for
them.
Europarl v8
Ich
möchte
hierbei
auf
die
Verhandlungen
zum
mehrjährigen
Finanzrahmen
verweisen.
I
should
refer
here
to
the
multiannual
financial
framework
negotiations.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
auf
die
Ziffer
12
des
Entschließungsantrags
verweisen.
I
refer
you
to
paragraph
12
of
the
resolution.
Europarl v8
Und
ich
möchte
zunächst
auf
eine
wichtige
Entwicklungsmöglichkeit
verweisen.
And
let
me
start
by
pointing
out
an
important
opportunity
for
development.
Europarl v8
Ich
kann
ihn
nur
auf
meine
Antwort
zur
vorhergehenden
Frage
verweisen.
I
can
only
refer
him
to
my
previous
reply
to
the
previous
questioner.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
auf
das
im
Euratom-Vertrag
verankerte
Strahlenschutzprogramm
verweisen.
In
particular,
I
want
to
refer
to
the
radiation
protection
programme
run
under
the
Euratom
Treaty.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Abgeordneten
auf
die
Ankündigung
des
Premierministers
im
staatlichen
Fernsehen
verweisen.
I
would
refer
Members
to
the
announcement
made
by
the
Prime
Minister
on
state
television.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
auf
drei
Bereiche
verweisen,
die
Aufmerksamkeit
verdienen.
In
that
connection
I
should
like
to
point
out
three
areas
for
attention.
Europarl v8
Ich
darf
auf
den
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
des
Parlaments
verweisen.
I
would
like
to
refer
to
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights.
Europarl v8
Sie
verweisen
insbesondere
auf
das
1998
eingeleitete
Vertragsverletzungsverfahren.
They
refer,
in
particular,
to
the
infringement
proceedings
initiated
in
1998.
DGT v2019
Dabei
ist
möglichst
auf
ein
Handbuch
oder
einen
Bericht
zu
verweisen.
Refer
to
a
manual
or
report,
if
possible.
DGT v2019
Wir
haben
gegen
diesen
Bericht
gestimmt
und
verweisen
dabei
auf
das
Subsidiaritätsprinzip.
We
have
voted
no,
with
reference
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Für
Einzelheiten
hierzu
muß
ich
Sie
also
an
die
Kommission
verweisen.
So
for
details
I
must
refer
you
to
the
European
Commission.
Europarl v8
Bei
Änderungsantrag
12
bevorzugen
wir
die
Flexibilität
bei
den
Verweisen
auf
Dienstleistungen.
In
Amendment
No
12,
we
prefer
to
retain
the
flexibility
of
the
references
to
services.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
ich
darf
Sie
hier
auf
Ihre
eigene
Geschäftsordnung
verweisen.
I
must
refer
the
honourable
Member
to
Parliament's
own
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Heute
müssen
wir
auf
den
Widerspruch
im
Rat
verweisen.
We
must
highlight
the
contradiction
in
the
Council
today.
Europarl v8
Aber
Sie
verweisen
in
die
richtige
Richtung.
But
you
are
pointing
in
the
right
direction.
Europarl v8