Übersetzung für "Verträge erstellen" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
werden
Verzeichnisse
ihrer
bilateralen
Verträge
über
Koproduktionen
erstellen.
Member
States
will
draw
up
a
list
of
their
bilateral
co-production
treaties.
TildeMODEL v2018
Eine
Liste
der
„Verpflichtungen“
gegenüber
Unternehmen
mit
der
Bezeichnung
„Eurogramme“
liege
allerdings
vor
und
diese
sei
verwendet
worden,
um
eine
Aufstellung
der
Verträge
manuell
zu
erstellen,
in
Zusammenarbeit
mit
den
einzelnen
Generaldirektionen.
A
list
of
“commitments”
to
companies
called
“Eurogramme”
did
however
exist,
and
this
had
been
used
to
produce
the
contract
list
manually,
in
cooperation
with
the
different
Directorates-General.
EUbookshop v2
Wir
beraten
kotierte
und
private
Unternehmen
in
medien-
und
immaterialgüterrechtlichen
Fragen,
erstellen
Verträge
und
führen
Prozesse.
We
advise
both
listed
and
privately-held
companies
on
matters
relating
to
media
and
intellectual
property
law,
draft
contracts
and
conduct
litigation.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
unseren
WP-Onine-Vertrag,
Unsere
Stripe-Addon-Plugin
ermöglicht
Ihnen,
nicht
nur
Verträge
erstellen
und
sie
eingesehen
und
unterzeichnet
online
aber
ermöglicht
Ihren
Kunden
Zahlungen
durch
Stripe.
In
conjunction
with
our
WP
Onine
Contract,
our
Stripe
addon
plugin
allows
you
to
not
only
create
contracts
and
have
them
viewed
and
signed
online
but
allows
your
clients
to
make
payments
through
Stripe.
ParaCrawl v7.1
Protokolle
sind
schriftliche
und
offizielle
Niederschriften
von
abgehaltenen
Treffen
mit
dem
Ziel,
Vereinbarungen
zu
treffen,
Strategien
zu
entwickeln
oder
Verträge
zu
erstellen.
Minutes
are
official
written
transcriptions
of
meetings
held
with
a
view
to
reaching
agreements,
developing
strategies
or
drafting
contracts.
ParaCrawl v7.1
In
offenen
Bürolandschaften
stehen
Think
Tanks
Mitarbeitern
zur
Verfügung
–
für
hochkonzentriertes
Arbeiten
wie
wichtige
Telefonate,
Verträge,
Konzepte,
Offerte
erstellen,
studieren
etc.
Oder
für
vertrauliche
Gespräche,
kurzfristig.
In
open
office
landscapes,
think-tanks
are
provided
to
employees
-
for
work
that
requires
high
concentration,
such
as
important
telephone
calls,
contracts,
concepts,
generating
offers,
studying,
etc.
Or
for
quick
confidential
discussions.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Vertragsart
gibt
es
in
der
Regel
einen
definierten
Benutzerkreis,
der
Verträge
erstellen,
bearbeiten
oder
einsehen
darf.
For
each
type
of
contract,
there
is
usually
a
defined
user
group,
the
contracts
create,
Edit,
or
see
a.
ParaCrawl v7.1
Unser
Software-Entwicklungsteam
hat
zwei
Apps
entwickelt.
Die
erste
App
ermöglichte
die
Produktkonfiguration
und
das
Antragsmanagement,
und
die
andere
ermöglichte
es
Versicherungsvermittlern,
Verträge
zu
erstellen
und
Zertifikate
auszustellen.
Our
software
development
team
has
developed
two
applications.
The
first
application
enabled
product
configuration
and
claims
management
and
the
other
one
enabled
insurance
brokers
to
create
contracts
and
issue
certificates.
CCAligned v1
Sie
sollten
auch
Ihre
eigenen
Verträge
erstellen
und,
wenn
Sie
dies
in
Ihr
Budget
aufnehmen
können,
Rechtsberatung
für
nicht
bezahlte
Rechnungen,
verlorene
Investitionen
und
eine
beschädigte
Marke
einholen.
Erfahren
Sie,
was
zu
tun
ist,
wenn
jemand
Ihre
Marke
stiehlt.
You
should
also
create
your
own
contracts
and,
when
you
can
put
it
in
your
budget,
seek
legal
advice
for
unpaid
bills,
lost
investments
and
a
damaged
brand.
Learn
what
to
do
if
someone
steals
your
brand.
CCAligned v1
Das
e-Vertragsmodul
ist
ein
dynamisches
Teilsystem
von
e-PPS.
Es
dient
dazu,
Verträge
zu
erstellen,
zu
verwalten,
zu
kontrollieren
und
den
Angebotsverlauf
zu
bestimmen.
Hinzu
ermöglicht
es,
die
Ausführung
von
Dienstgütevereinbarungen
(Service
Level
Agreements
-
SLA)
zu
überwachen
und
den
Einkäufer
auf
Ablaufsschwerpunkte
wie
Vertragserneuerungsdatum
hinzuweisen.
The
e-Contracts
module
is
a
dynamic
subsystem
of
e-PPS
that
establishes,
manages
and
monitors
contracts,
collates
bid
history,
monitors
performance
against
agreed
service
level
agreements
(SLAs)
and
key
performance
indicators
(KPIs)
and
alerts
buyers
to
key
events,
such
as
contract
renewal
dates.
ParaCrawl v7.1
Folgendes
Beispiel
zeigt,
wie
Sie
ein
Vertrags-Geschäftsobjekt
erstellen.
The
following
example
shows
how
to
create
a
Contract
business
object.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
selber
einen
Vertrag
erstellen?
Can
I
create
a
contract
myself?
CCAligned v1
Jeder
Programmierer
auf
der
Welt
kann
eine
Mirror-Site
mit
demselben
intelligenten
Vertrag
erstellen.
Any
programmer
in
the
world
can
make
a
mirror
site
of
the
same
smart
contract.
CCAligned v1
Wenn
Sie
einen
neuen
Vertrag
erstellen
oder
einen
bestehenden
Vertrag
bearbeiten
wollen,
erscheint
folgendes
Fenster:
When
you
want
to
Create
a
new
Contract
or
Edit
an
existing
the
following
Window
will
apear:
CCAligned v1
Wir
werden
so
schnell
wie
möglich
den
erneuerten
Vertrag
erstellen
und
an
Sie
übermitteln.
We
will
prepare
the
renewed
agreement
as
quickly
as
possible
and
forward
it
to
you.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
meine
Produkte
einem
bereits
vorhandenen
Vertrag
hinzufügen,
oder
einen
neuen
Vertrag
erstellen?
Do
I
need
to
add
my
products
to
an
existing
contract,
or
should
I
create
a
new
contract?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sollte
stets
einen
Bericht
auf
der
Grundlage
von
Artikel
104
Absatz
3
des
Vertrags
erstellen.
The
Commission
should
always
prepare
a
report
on
the
basis
of
Article
104(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
suchten
in
einer
Sitzung
der
Ad-hoc-Gruppe
"Artikel
280"
über
den
Jahresbericht
nach
Möglichkeiten,
den
Bericht
nach
Artikel
280
des
Vertrags
transparenter
zu
erstellen
und
die
Mitgliedstaaten
dabei
stärker
einzubeziehen.
And
the
ad
hoc
“Article
280”
group
made
it
possible
to
bring
the
experts
of
the
Member
States
together
to
work
specifically
on
the
annual
report
so
as
to
make
the
procedure
for
drawing
up
of
the
Report
provided
for
by
Article
280
of
the
Treaty
more
transparent
and
develop
the
participation
of
the
Member
States
in
this
procedure
more
fully.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
im
Rahmen
des
formalen
Lernens
könnte
es
notwendig
sein,
für
jede
Person
einen
individuellen
pädagogischen
Vertrag
zu
erstellen.
It
could
be
necessary
to
draw
up
an
individual
learning
agreement
for
each
person,
notably
in
the
formal
learning
context.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
müssen
die
Organe
jeweils
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeit
die
Neunummerierung
in
den
Dokumenten
anwenden,
die
sie
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
erstellen.
In
practice,
the
institutions
must,
each
for
its
own
account,
apply
the
new
numbering
in
the
documents
that
they
draw
up
following
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
stets
einen
Bericht
auf
der
Grundlage
von
Artikel
104
Absatz
3
des
Vertrags
erstellen.
The
Commission
will
always
prepare
a
report
on
the
basis
of
Article
104(3)
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sind
noch
bestimmte
Hilfen
auf
der
Ebene
der
Berufszweige
zu
erwähnen,
und
hier
insbesondere
die
Verträge
über
die
Erstellung
von
Prospektivstudien,
die
die
absehbare
Entwicklung
von
Beschäftigung
und
Qualifikationen
in
dem
betreffenden
Wirtschaftszweig
einschätzen
sollen.
Finally,
certain
forms
of
aid
are
provided
within
specific
branches
of
the
economy,
especially
contracts
for
forward
studies
where
the
objective
is
to
determine
foreseeable
trends
in
employment
and
job
skills
in
the
sector
in
question.
EUbookshop v2
Die
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
suchten
in
einer
Sitzungder
Ad-hoc-Gruppe
„Artikel
280“
über
den
Jahresbericht
nach
Möglichkeiten,
den
Berichtnach
Artikel
280
EG-Vertrag
transparenter
zu
erstellen
und
die
Mitgliedstaaten
dabei
stärkereinzubeziehen.
And
the
ad
hoc
‘Article
280’group
made
it
possible
to
bring
the
experts
of
the
Member
States
together
to
work
specifically
on
the
annual
report
so
as
to
make
the
procedure
for
drawing
up
of
the
reportprovided
for
by
Article
280
of
the
Treaty
more
transparent
and
develop
the
participationof
the
Member
States
in
this
procedure
more
fully.
EUbookshop v2