Übersetzung für "Vertretern von" in Englisch

Nach den Wahlen wurden Hunderte von Vertretern der Opposition aus politischen Gründen entlassen.
In the wake of the elections, hundreds of representatives of the opposition were sacked for political reasons.
Europarl v8

Ich begrüße die Mitarbeit von Vertretern aller politischen Standpunkte im Ausschuß.
I welcome the cooperation from all political viewpoints on the committee.
Europarl v8

Die vier positiven Stellungnahmen stammen von Vertretern der Spirituosenindustrie.
The four positive replies were submitted by representatives of the spirits industry.
DGT v2019

Die meisten Ausschüsse des Parlaments werden regelmäßig von Vertretern des Rates besucht.
Most of Parliament's committees are regularly attended by representatives of the Council.
Europarl v8

Dies hat die Aufmerksamkeit einer noch größeren Zahl von Vertretern von Interessengruppen geweckt.
This has attracted the attention of an even larger number of representatives of interest groups.
Europarl v8

Die Beteiligung von Vertretern der Industrie an der Erstellung dieses Berichts ist begrüßenswert.
The involvement of industry representatives in preparing this report is welcome.
Europarl v8

Zusammenkünfte von Vertretern autochthoner Völker werden entweder untersagt oder vom Geheimdienst überwacht.
Meetings of representatives of indigenous peoples are either not allowed or are monitored by the security service.
Europarl v8

Ich danke den Vertretern von Rat und Kommission.
I would thank the representatives of the Council and the Commission.
Europarl v8

Diese Aussagen stammen von Vertretern der Hisbollah selbst.
This is coming from the people of Hezbollah themselves.
Europarl v8

Von Vertretern der Anbieter würde eine solche Formulierung nicht überraschen.
A statement formulated in that way by representatives of the operators probably won't surprise anyone.
WMT-News v2019

Hier ist die Präsenz von Vertretern aus der Politik besonders auffällig.
The second question is how the business of the board should be conducted.
Wikipedia v1.0

Es besteht aus Finanzministern sowie Vertretern von Zentralbanken und Aufsichtsbehörden der G-20-Länder.
This body is comprised of ministers of finance, central bankers, and supervisors from the G-20 countries.
News-Commentary v14

Darauf wurde, insbeson­dere auch von Vertretern der neuen Mitgliedstaaten, wiederholt hingewiesen.
Attention has repeatedly been drawn to this, not least by representatives of the new Member States.
TildeMODEL v2018

Anschließen fand ein Treffen mit verschiedenen Vertretern von Roma-NGO statt:
We then met various representatives of Roma NGOs:
TildeMODEL v2018

Beide wurden von Vertretern der Zivilgesellschaft und NRO als Erfolg gewertet.
Both were considered a success among civil society representatives and NGOs.
TildeMODEL v2018

Dabei ist vor allem die Einbeziehung von Vertretern von Behinderten-NGO wesentlich.
The involvement of representatives of disability NGOs is of vital importance.
TildeMODEL v2018

An der Partnerschaft ist mittlerweile ein größeres Spektrum von Vertretern beteiligt.
The partnerships now include a wider group of representatives.
TildeMODEL v2018

Das Statut ist von Vertretern der internationalen Gemeinschaft einschließlich aller Mitgliedstaaten ausgearbeitet worden.
It was drawn up by representatives of the international community, including all the Member States.
TildeMODEL v2018

Dazu fand 2012 ein Treffen mit Vertretern von acht Mitgliedstaaten statt.
A meeting on the subject was held in 2012 with the participation of 8 Member States.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören die Organisation Runder Tische mit Vertretern von Banken und KMU.
This includes the organisation of Round Tables of Bankers and SMEs.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss setzt sich aus Vertretern der von jedem Mitgliedstaat benannten Auf­sichtsbehörden zusammen.
The Committee shall be composed of representatives of the regulatory bodies designated by each Member State.
TildeMODEL v2018

Deshalb wäre eine Betei­ligung von Vertretern der Fahrschulen am eSafety-Forum sinnvoll.
To this end, it would be helpful for representatives of driving schools to take part in the eSafety Forum.
TildeMODEL v2018

Deshalb wäre eine Be­tei­ligung von Vertretern der Fahrschulen am eSafety-Forum sinnvoll.
To this end, it would be helpful for representatives of driving schools to take part in the eSafety Forum.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe begrüßt eine Delegation von Vertretern der Zivilgesellschaft Jordaniens.
The Section welcomed the delegation of representatives of Jordanian civil society.
TildeMODEL v2018

Er kündigt die Teilnahme von Vertretern verschiedener Gewerkschaftsverbände an.
He announced that several representatives of various trade union federations would attend.
TildeMODEL v2018

Die 30 Mitglieder sollten sich gleichmäßig auf alle diese Kategorien von Vertretern verteilen.
The 30 representatives proposed should be evenly distributed between all the types of representatives.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine SBA-Beratungsgruppe aus Vertretern von Regierungen und Unternehmensorganisationen eingerichtet.
An SBA Advisory Group was set up, with representatives of governments and business organisations.
TildeMODEL v2018