Übersetzung für "Vertreter der zivilgesellschaft" in Englisch
Darauf
haben
die
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
viel
Wert
gelegt.
The
representatives
of
civil
society
have
set
great
store
by
this.
Europarl v8
Nichtregierungsorganisationen,
die
Medien
und
andere
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
werden
mobilisiert.
Non-governmental
organisations,
the
media
and
other
factors
of
civil
society
are
being
mobilised.
Europarl v8
Außerdem
würden
der
Plenartagung
30
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
der
künftigen
Beitrittstaaten
beiwohnen.
The
President
added
that
about
30
representatives
of
organised
civil
society
from
future
accession
states
would
attend
the
session.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ist
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
in
Europa.
The
Economic
and
Social
Committee
is
the
representative
of
civil
society
organisations
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
habe
hier
als
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
eine
besondere
Verantwortung.
The
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
had
a
particular
responsibility
in
this
matter.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
verpflichtet
sich,
hierbei
als
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
mitzuwirken.
In
view
of
its
role
as
representative
of
civil
society,
the
EESC
undertakes
to
participate
in
this
work.
TildeMODEL v2018
An
der
Veranstaltung
nahmen
ca.
100
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
teil.
The
event
and
brought
together
around
a
100
civil
society
representatives.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
als
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
würde
diese
an
die
EU-Institutionen
weiterleiten.
The
EESC,
as
the
representative
of
organised
civil
society,
would
forward
them
to
the
European
institutions.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
weitere
90
Plätze
für
vom
Präsidenten
benannte
Vertreter
der
Zivilgesellschaft.
The
Council
has
90
other
seats
for
civil
society
representatives,
appointed
by
the
President.
TildeMODEL v2018
Der
Repräsentativität
der
partizipationsberechtigten
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
kommt
hier
eine
besondere
Bedeutung
zu.
The
representativeness
of
the
civil
society
members
entitled
to
participate
is
particularly
important
here.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
können
und
sollten
daher
folgende
Aspekte
hinterfragen:
These
representatives
of
civil
society
may
well
consider
the
following
questions:
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
sollten
Hüter
der
Solidarität
sein.
The
representatives
of
civil
society
should
be
the
guardians
of
solidarity.
TildeMODEL v2018
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
können
zu
den
Ausschusssitzungen
eingeladen
werden.
Representatives
of
civil
society
may
be
invited
to
Panel
meetings.
DGT v2019
Gegebenenfalls
können
ihnen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
angehören.“
They
may
include
representatives
of
civil
society,
where
appropriate.’;
DGT v2019
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
können
eingeladen
werden.
Representatives
of
civil
society
may
be
invited.
DGT v2019
Gegebenenfalls
können
ihnen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
angehören.
They
may
include
representatives
of
civil
society,
where
appropriate.
DGT v2019
Ferner
wird
er
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
und
Führer
der
wichtigsten
Oppositionsparteien
treffen.
He
will
also
meet
with
civil
society
and
leaders
of
the
principal
opposition
parties.
TildeMODEL v2018
Sie
entspricht
auch
dem
Wunsch
des
Parlaments,
verstärkt
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
einzubeziehen.
This
change
is
a
move
in
the
direction
urged
by
Parliament
concerning
an
enhanced
role
for
representatives
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Sofern
angebracht
werden
auch
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
und
Organisationen
des
Privatsektors
eingeladen.
Civil
society
and
private
sector
organisations
will
be
invited
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Voraussetzungen
können
die
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
die
Entscheidungsträger
zur
Rechenschaft
ziehen.
This
will
create
the
environment
that
will
enable
civil
society
representatives
to
be
able
to
hold
the
decision-makers
to
account.
TildeMODEL v2018
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
sprachen
sich
für
eine
klare
und
verbindliche
rechtliche
Regelung
aus.
Civil
society
representatives
argued
for
clear
and
binding
legal
terms.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
mehr
als
200
Vertreter
der
Zivilgesellschaft,
von
Unternehmen,
Gewerkschaften,
More
than
200
representatives
of
civil
society,
business,
trade
unions,
TildeMODEL v2018
Nach
Möglichkeit
sollen
auch
Vertreter
der
US-amerikanischen
Zivilgesellschaft
eingeladen
werden.
If
possible
US
representatives
of
civil
society
would
also
be
invited.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Ausschussmitgliedern
gehören
Experten
der
Mitgliedstaaten,
aber
auch
Vertreter
der
Zivilgesellschaft.
The
members
of
the
committee
are
experts
of
the
Member
States
but
also
representatives
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
sollten
konsultiert
und
in
die
Erarbeitung
dieser
Folgenabschätzungen
einbezogen
werden.
Civil
society
representatives
should
be
consulted
and
involved
in
the
realisation
of
these
studies.
TildeMODEL v2018
Welche
Art
von
Organisationen
sollten
als
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
gelten
bzw.
zugelassen
sein?
Which
type
of
organisations
should
qualify
as
representatives
of
civil
society?
TildeMODEL v2018
Dazu
sollten
Sozialpartner
und
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
konsultiert
werden.
Social
partners
and
civil
society
representatives
should
be
consulted
in
this
regard.
EUbookshop v2
Für
einedemokratische
Europäische
Union
sei
die
Präsenz
derdemokratischen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
unabdingbar.
If
the
EU
was
to
be
atruly
representative
democracy,
there
had
to
be
aguaranteed
presence
for
organised
civil
society,
hestressed.
EUbookshop v2
Es
werden
Vertreter
der
Regierung
und
der
Gebietskörperschaften
sowie
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
erwartet.
Spanish
national,
regional
andlocal
authorities
and
representatives
of
civil
societyare
expected
to
attend.
EUbookshop v2
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ist
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
in
Europa.
The
Economic
and
Social
Committee
is
the
representative
of
civil
society
organisations
in
Europe.
TildeMODEL v2018