Übersetzung für "Vertrauliche inhalte" in Englisch

Diese Beispiele wurden automatisch ausgewählt und können vertrauliche Inhalte enthalten.
These examples have been automatically selected and may contain sensitive content.
ParaCrawl v7.1

Vertrauliche oder heikle Inhalte sollten Sie daher nicht über fremde Portale eingeben.
Confidential or delicate content should not be released into unknown portals.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jederzeit bereit, Geheimhaltungsvereinbarungen abzuschließen, wenn wir ein Angebot für vertrauliche Inhalte erstellen.
We are open at any time to sign individual NDAs if a quotation for confidential content is requested.
ParaCrawl v7.1

Schützen Sie vertrauliche Inhalte und bieten Sie eine zentrale App zum sicheren Zugreifen und Zusammenwirken.
Content Locker Protect sensitive content and provide a central app for secure access and collaboration.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen untersagt, ungesetzliche, bedrohliche, verleumderische, diffamierende, obszöne, pornografische, vertrauliche oder andere Inhalte, die Gesetze verletzen würden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Urheberrechte, Marken, Geschäftsgeheimnisse oder andere Gesetze zum Schutz der Rechte Dritter) an diese Website zu übertragen oder dort zu veröffentlichen bzw. von dieser Website aus zu verbreiten.
You are prohibited from posting or transmitting to or from this website any unlawful, threatening, libelous, defamatory, obscene, pornographic, confidential, or other material that would violate any law, including without limitation, copyright, trademark, trade secret, or any other laws protecting the rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Zweitens hat das Unternehmen vertrauliche Inhalte durch gesichert dedizierte Business-Messaging-Apps, weil es nur auf den Einsatz von Arbeitnehmern und Arbeitgebern beschränkt ist und die Inhaltsfreigabe steht unter der Kontrolle des Unternehmens.
Secondly, the business has confidential content is secured through dedicated business messaging apps, because it is restricted to the use of employees and employers only and the content sharing is under the control of the company.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gaben 91 % der befragten Angestellten an, dass sie standortunabhängig auf vertrauliche Inhalte zugreifen, obwohl nur 58 % diese Verbindungen für "privat und sicher" hielten.
Despite this, 91% of workers surveyed said they access sensitive content remotely, only 58% felt these connections were "private and secure."
ParaCrawl v7.1

So wird vorgebeugt, dass vertrauliche Inhalte von unsicher gelöschten und temporären Dateien für Dritte einsehbar sind.
This prevents confidential content of unsafely deleted temporary files being accessed by others.
ParaCrawl v7.1

In diesem Antrag teilt der Jurist dem Gericht nicht nur vertrauliche Inhalte schriftlich mit, die aus dem Mandantengespräch zu der Causa herrührten, sondern diskreditiert den eigenen Mandaten und fordert schließlich die Verfahrenshilfe zu entziehen!
In this request the lawyer communicates not only confidential contents in writing, which were due from the mandator discussion to the Causa to the court, to extract but discredits the own mandates and finally the procedure assistance demands!
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt umfassen die ergänzten vorbestimmten Informationen gemäß den vorgestellten Verfahren solche des Quell-Computersystems als Anweisungsgeber und/oder solche des Ziel-Computersystems als Anweisungsempfänger und/oder eine digitale Signatur des Quell-Computersystems und/oder vertrauliche Inhalte.
Preferably, the supplemented specified information according to the above described method includes such information of the source computer system as instruction giver and/or such information of the target computer system as instruction taker and/or a digital signature of the source computer system and/or confidential content.
EuroPat v2

Dies kann eine weitere Signatur des zweiten Quell-Computersystems, weitere vertrauliche Inhalte, sowie weitere Informationen des zweiten Quell-Computersystems als zusätzlichen Anweisungsgeber beziehungsweise des Ziel-Computersystems als erneuten Anweisungsempfänger, usw. umfassen.
This may include a further signature of the second source computer system, further confidential content, as well as further information of the second source computer system as an additional instruction giver or of the target computer system as renewed instruction taker, respectively.
EuroPat v2

Ein unbefugter Dritter, welcher gegebenenfalls das Produktions-Computersystem 1 manipuliert hat oder durch ein Dritt-Computersystem versucht eine vertrauenswürdige Quelle vorzuspiegeln, hat dann keinen Zugriff auf das Produktions-Computersystem 1 und etwaige vertrauliche Inhalte, welche auf dem Speichermedium 5 abgelegt sind.
An non-authorized third party who may have manipulated the production computer system 1 or attempts to pretend a reliable source by a third party computer system does not have access to the production computer system 1 and possibly confidential content stored on storage medium 5 .
EuroPat v2

Zudem können vermittels der ergänzten Informationen vertrauliche Inhalte in der Task-Datei enthalten sein, zum Beispiel vorbestimmte Informationen für einen Ziel-Benutzer des Ziel-Computersystems.
In addition, confidential content can be contained in the task file by the supplemented information, for example, specified information for a target user of the target computer system.
EuroPat v2

Die ergänzten vorbestimmten Informationen können beispielsweise Informationen der Workstation WS als Anweisungsgeber und/oder Informationen des Produktionsservers PS als Anweisungsempfänger und/oder eine digitale Signatur der Workstation WS und/oder vertrauliche Inhalte für eine Kommunikation zwischen der Workstation WS und dem Produktionsserver PS (zum Beispiel Benutzer- oder Kundendaten) enthalten.
The supplemented specified information may contain, for example, information of the work station WS as instruction giver and/or information of the production server PS as instruction taker and/or a digital signature of the work station WS and/or confidential content for a communication between the work station WS and the production server PS (for example, user or client data).
EuroPat v2

Hierzu können beispielsweise vertrauliche Inhalte der Workstation WS in einem Speicher des Produktionsservers PS abgelegt werden (beispielsweise Kundendaten eines Endkunden, welcher die Workstation bedient, in einer Datenbank).
To that end, confidential content of the work station WS may be stored in a memory of the production server PS (for example, customer data of an end customer who operates the work station, in a database), for example.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, wobei die ergänzten vorbestimmten Informationen solche des Quell-Computersystems (WS, WS1, WS2) als Anweisungsgeber und/oder solche des Ziel-Computersystems (PS) als Anweisungsempfänger und/oder eine digitale Signatur des Quell-Computersystems (WS, WS1, WS2) und/oder vertrauliche Inhalte umfassen.
The method according to claim 1, wherein the supplemented specified information comprises such of the source computer system as instruction giver and/or such of the target computer system as instruction taker and/or a digital signature of the source computer system and/or confidential content.
EuroPat v2

Sobald vertrauliche Inhalte in einer Datei erkannt wurden, die an der falschen Stelle gespeichert wurde, können die folgenden verhütenden Maßnahmen durchgesetzt werden, um das Gefahrenpotential zu beseitigen:
Once confidential content has been detected in a file stored in the wrong place, the following preventive actions can be enforced to remediate the exposure:
CCAligned v1

Selbst in der Pharmaindustrie und der Finanzwirtschaft werden vertrauliche Inhalte oftmals in offenen Dokumentenformaten und in unkontrollierbaren Prozessen an eine Vielzahl von Übersetzern herausgegeben.
Even in the pharmaceutical industry and the financial sector, confidential content is often supplied to numerous translators in open document formats and in uncontrolled processes.
ParaCrawl v7.1

Daher veröffentlichen Sie bitte zu Ihrem eigenen Schutz keine privaten Kontakt- oder Kontoinformationen oder sonstige vertrauliche Inhalte wie Login-Daten oder Passwörter auf unseren Kanälen.
So, for your own protection, please do not publish any private contact or account-related information, or other confidential information such as log-in data and passwords on our channels.
ParaCrawl v7.1

Verwaltet Whitelists, Blacklists und überprüft Inhalte gemäß den Unternehmensrichtlinien auf verbotene, unerwünschte oder vertrauliche Inhalte.
Whitelisting Manages whitelists/blacklists, and checks corporate guidelines for banned, undesirable, or confidential content
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vertrauliche oder geschützte Inhalte von Dritten ohne deren Genehmigung senden oder hochladen, oder wenn Sie Inhalte übertragen oder hochladen, die den Betrieb von hybris.com oder die Computersysteme anderer Benutzer infizieren, beschädigen oder anderweitig beeinträchtigen sollen, dann ist hybris berechtigt, Strafanzeige zu erstatten, um Sie nach geltendem Recht zur Verantwortung zu ziehen.
If You send or upload Content that is confidential or proprietary of a third party without that third party's permission, or, if You transmit or upload Content that is intended to infect, corrupt or otherwise disrupt the operation of hybris.com or any other Users computer system, hybris may report You to the relevant authorities to ensure You are held accountable to the fullest extent of applicable laws.
ParaCrawl v7.1

In diesem Antrag teilt der Jurist dem Gericht nicht nur vertrauliche Inhalte schriftlich mit, die aus dem Mandantengespräch zu der Causa herrührten, sondern diskreditiert den eigenen Mandaten und fordert schlieà lich die Verfahrenshilfe zu entziehen!
In this request the lawyer communicates not only confidential contents in writing, which were due from the mandator discussion to the Causa to the court, to extract but discredits the own mandates and finally the procedure assistance demands!
ParaCrawl v7.1

Streng vertrauliche Inhalte aus- und eingehender E-Mails werden daher für Continental in den Retarus Rechenzentren automatisch anhand eines kundenspezifischen Regelwerks ohne Benutzerinteraktion ver- und entschlüsselt (PGP und S/MIME).
The strictly confidential content of inbound and outbound emails is therefore automatically encrypted and decrypted for Continental in Retarus‘ data centers using a customized set of rules and without any user interaction (PGP and S/MIME).
ParaCrawl v7.1

Dieses vDoc enthält allein die Metadaten des Originaldokuments (wie Keywörter oder Klassifizierungen), ohne dessen vertrauliche Inhalte.
This vDoc contains only the metadata of the original document (such as keywords or classifications), without its confidential content.
ParaCrawl v7.1

Das für Einwanderung zuständige Team versendete beispielsweise vertrauliche Inhalte per E-Mail an Personen außerhalb des Unternehmens, und die Familienrechtler verschickten Dokumente per E-Mail an Klienten, die z.B. vor der Scheidung noch mit dem getrennten Ehepartner unter einem Dach lebten.
The firm's immigration team was relying on email to send sensitive information across geographic boundaries, for example, and the family law team was also distributing documents by email to clients who were often in the same household as their divorcing spouse.
ParaCrawl v7.1

In allen Einsatzbereichen ist eine verschlüsselte Signalübertagung für vertrauliche Inhalte notwendig sowie ein IP-basierter, audiovisueller und standortübergreifender Informationsaustausch.
All areas of application require an encrypted form of signal transmission for confidential content as well as IP-based, audiovisual information exchange across locations.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Anwender aber eine vertrauliche Mail diktiert oder vertrauliche Inhalte an unbekannten Orten speichert, wird das sicher nicht von jedermann uneingeschränkt als harmlos betrachtet.
But if you dictate a confidential E-mail or store confidential content in unknown locations, it would certainly not be regarded by everyone as harmless.
ParaCrawl v7.1