Übersetzung für "Vertrauliche inhalte" in Englisch
Diese
Beispiele
wurden
automatisch
ausgewählt
und
können
vertrauliche
Inhalte
enthalten.
These
examples
have
been
automatically
selected
and
may
contain
sensitive
content.
ParaCrawl v7.1
Vertrauliche
oder
heikle
Inhalte
sollten
Sie
daher
nicht
über
fremde
Portale
eingeben.
Confidential
or
delicate
content
should
not
be
released
into
unknown
portals.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jederzeit
bereit,
Geheimhaltungsvereinbarungen
abzuschließen,
wenn
wir
ein
Angebot
für
vertrauliche
Inhalte
erstellen.
We
are
open
at
any
time
to
sign
individual
NDAs
if
a
quotation
for
confidential
content
is
requested.
ParaCrawl v7.1
Schützen
Sie
vertrauliche
Inhalte
und
bieten
Sie
eine
zentrale
App
zum
sicheren
Zugreifen
und
Zusammenwirken.
Content
Locker
Protect
sensitive
content
and
provide
a
central
app
for
secure
access
and
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
untersagt,
ungesetzliche,
bedrohliche,
verleumderische,
diffamierende,
obszöne,
pornografische,
vertrauliche
oder
andere
Inhalte,
die
Gesetze
verletzen
würden
(einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
Urheberrechte,
Marken,
Geschäftsgeheimnisse
oder
andere
Gesetze
zum
Schutz
der
Rechte
Dritter)
an
diese
Website
zu
übertragen
oder
dort
zu
veröffentlichen
bzw.
von
dieser
Website
aus
zu
verbreiten.
You
are
prohibited
from
posting
or
transmitting
to
or
from
this
website
any
unlawful,
threatening,
libelous,
defamatory,
obscene,
pornographic,
confidential,
or
other
material
that
would
violate
any
law,
including
without
limitation,
copyright,
trademark,
trade
secret,
or
any
other
laws
protecting
the
rights
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
hat
das
Unternehmen
vertrauliche
Inhalte
durch
gesichert
dedizierte
Business-Messaging-Apps,
weil
es
nur
auf
den
Einsatz
von
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
beschränkt
ist
und
die
Inhaltsfreigabe
steht
unter
der
Kontrolle
des
Unternehmens.
Secondly,
the
business
has
confidential
content
is
secured
through
dedicated
business
messaging
apps,
because
it
is
restricted
to
the
use
of
employees
and
employers
only
and
the
content
sharing
is
under
the
control
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gaben
91
%
der
befragten
Angestellten
an,
dass
sie
standortunabhängig
auf
vertrauliche
Inhalte
zugreifen,
obwohl
nur
58
%
diese
Verbindungen
für
"privat
und
sicher"
hielten.
Despite
this,
91%
of
workers
surveyed
said
they
access
sensitive
content
remotely,
only
58%
felt
these
connections
were
"private
and
secure."
ParaCrawl v7.1
So
wird
vorgebeugt,
dass
vertrauliche
Inhalte
von
unsicher
gelöschten
und
temporären
Dateien
für
Dritte
einsehbar
sind.
This
prevents
confidential
content
of
unsafely
deleted
temporary
files
being
accessed
by
others.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Antrag
teilt
der
Jurist
dem
Gericht
nicht
nur
vertrauliche
Inhalte
schriftlich
mit,
die
aus
dem
Mandantengespräch
zu
der
Causa
herrührten,
sondern
diskreditiert
den
eigenen
Mandaten
und
fordert
schließlich
die
Verfahrenshilfe
zu
entziehen!
In
this
request
the
lawyer
communicates
not
only
confidential
contents
in
writing,
which
were
due
from
the
mandator
discussion
to
the
Causa
to
the
court,
to
extract
but
discredits
the
own
mandates
and
finally
the
procedure
assistance
demands!
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
umfassen
die
ergänzten
vorbestimmten
Informationen
gemäß
den
vorgestellten
Verfahren
solche
des
Quell-Computersystems
als
Anweisungsgeber
und/oder
solche
des
Ziel-Computersystems
als
Anweisungsempfänger
und/oder
eine
digitale
Signatur
des
Quell-Computersystems
und/oder
vertrauliche
Inhalte.
Preferably,
the
supplemented
specified
information
according
to
the
above
described
method
includes
such
information
of
the
source
computer
system
as
instruction
giver
and/or
such
information
of
the
target
computer
system
as
instruction
taker
and/or
a
digital
signature
of
the
source
computer
system
and/or
confidential
content.
EuroPat v2
Dies
kann
eine
weitere
Signatur
des
zweiten
Quell-Computersystems,
weitere
vertrauliche
Inhalte,
sowie
weitere
Informationen
des
zweiten
Quell-Computersystems
als
zusätzlichen
Anweisungsgeber
beziehungsweise
des
Ziel-Computersystems
als
erneuten
Anweisungsempfänger,
usw.
umfassen.
This
may
include
a
further
signature
of
the
second
source
computer
system,
further
confidential
content,
as
well
as
further
information
of
the
second
source
computer
system
as
an
additional
instruction
giver
or
of
the
target
computer
system
as
renewed
instruction
taker,
respectively.
EuroPat v2
Ein
unbefugter
Dritter,
welcher
gegebenenfalls
das
Produktions-Computersystem
1
manipuliert
hat
oder
durch
ein
Dritt-Computersystem
versucht
eine
vertrauenswürdige
Quelle
vorzuspiegeln,
hat
dann
keinen
Zugriff
auf
das
Produktions-Computersystem
1
und
etwaige
vertrauliche
Inhalte,
welche
auf
dem
Speichermedium
5
abgelegt
sind.
An
non-authorized
third
party
who
may
have
manipulated
the
production
computer
system
1
or
attempts
to
pretend
a
reliable
source
by
a
third
party
computer
system
does
not
have
access
to
the
production
computer
system
1
and
possibly
confidential
content
stored
on
storage
medium
5
.
EuroPat v2
Zudem
können
vermittels
der
ergänzten
Informationen
vertrauliche
Inhalte
in
der
Task-Datei
enthalten
sein,
zum
Beispiel
vorbestimmte
Informationen
für
einen
Ziel-Benutzer
des
Ziel-Computersystems.
In
addition,
confidential
content
can
be
contained
in
the
task
file
by
the
supplemented
information,
for
example,
specified
information
for
a
target
user
of
the
target
computer
system.
EuroPat v2
Die
ergänzten
vorbestimmten
Informationen
können
beispielsweise
Informationen
der
Workstation
WS
als
Anweisungsgeber
und/oder
Informationen
des
Produktionsservers
PS
als
Anweisungsempfänger
und/oder
eine
digitale
Signatur
der
Workstation
WS
und/oder
vertrauliche
Inhalte
für
eine
Kommunikation
zwischen
der
Workstation
WS
und
dem
Produktionsserver
PS
(zum
Beispiel
Benutzer-
oder
Kundendaten)
enthalten.
The
supplemented
specified
information
may
contain,
for
example,
information
of
the
work
station
WS
as
instruction
giver
and/or
information
of
the
production
server
PS
as
instruction
taker
and/or
a
digital
signature
of
the
work
station
WS
and/or
confidential
content
for
a
communication
between
the
work
station
WS
and
the
production
server
PS
(for
example,
user
or
client
data).
EuroPat v2
Hierzu
können
beispielsweise
vertrauliche
Inhalte
der
Workstation
WS
in
einem
Speicher
des
Produktionsservers
PS
abgelegt
werden
(beispielsweise
Kundendaten
eines
Endkunden,
welcher
die
Workstation
bedient,
in
einer
Datenbank).
To
that
end,
confidential
content
of
the
work
station
WS
may
be
stored
in
a
memory
of
the
production
server
PS
(for
example,
customer
data
of
an
end
customer
who
operates
the
work
station,
in
a
database),
for
example.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
wobei
die
ergänzten
vorbestimmten
Informationen
solche
des
Quell-Computersystems
(WS,
WS1,
WS2)
als
Anweisungsgeber
und/oder
solche
des
Ziel-Computersystems
(PS)
als
Anweisungsempfänger
und/oder
eine
digitale
Signatur
des
Quell-Computersystems
(WS,
WS1,
WS2)
und/oder
vertrauliche
Inhalte
umfassen.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
supplemented
specified
information
comprises
such
of
the
source
computer
system
as
instruction
giver
and/or
such
of
the
target
computer
system
as
instruction
taker
and/or
a
digital
signature
of
the
source
computer
system
and/or
confidential
content.
EuroPat v2
Sobald
vertrauliche
Inhalte
in
einer
Datei
erkannt
wurden,
die
an
der
falschen
Stelle
gespeichert
wurde,
können
die
folgenden
verhütenden
Maßnahmen
durchgesetzt
werden,
um
das
Gefahrenpotential
zu
beseitigen:
Once
confidential
content
has
been
detected
in
a
file
stored
in
the
wrong
place,
the
following
preventive
actions
can
be
enforced
to
remediate
the
exposure:
CCAligned v1
Selbst
in
der
Pharmaindustrie
und
der
Finanzwirtschaft
werden
vertrauliche
Inhalte
oftmals
in
offenen
Dokumentenformaten
und
in
unkontrollierbaren
Prozessen
an
eine
Vielzahl
von
Übersetzern
herausgegeben.
Even
in
the
pharmaceutical
industry
and
the
financial
sector,
confidential
content
is
often
supplied
to
numerous
translators
in
open
document
formats
and
in
uncontrolled
processes.
ParaCrawl v7.1
Daher
veröffentlichen
Sie
bitte
zu
Ihrem
eigenen
Schutz
keine
privaten
Kontakt-
oder
Kontoinformationen
oder
sonstige
vertrauliche
Inhalte
wie
Login-Daten
oder
Passwörter
auf
unseren
Kanälen.
So,
for
your
own
protection,
please
do
not
publish
any
private
contact
or
account-related
information,
or
other
confidential
information
such
as
log-in
data
and
passwords
on
our
channels.
ParaCrawl v7.1
Verwaltet
Whitelists,
Blacklists
und
überprüft
Inhalte
gemäß
den
Unternehmensrichtlinien
auf
verbotene,
unerwünschte
oder
vertrauliche
Inhalte.
Whitelisting
Manages
whitelists/blacklists,
and
checks
corporate
guidelines
for
banned,
undesirable,
or
confidential
content
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vertrauliche
oder
geschützte
Inhalte
von
Dritten
ohne
deren
Genehmigung
senden
oder
hochladen,
oder
wenn
Sie
Inhalte
übertragen
oder
hochladen,
die
den
Betrieb
von
hybris.com
oder
die
Computersysteme
anderer
Benutzer
infizieren,
beschädigen
oder
anderweitig
beeinträchtigen
sollen,
dann
ist
hybris
berechtigt,
Strafanzeige
zu
erstatten,
um
Sie
nach
geltendem
Recht
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
If
You
send
or
upload
Content
that
is
confidential
or
proprietary
of
a
third
party
without
that
third
party's
permission,
or,
if
You
transmit
or
upload
Content
that
is
intended
to
infect,
corrupt
or
otherwise
disrupt
the
operation
of
hybris.com
or
any
other
Users
computer
system,
hybris
may
report
You
to
the
relevant
authorities
to
ensure
You
are
held
accountable
to
the
fullest
extent
of
applicable
laws.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Antrag
teilt
der
Jurist
dem
Gericht
nicht
nur
vertrauliche
Inhalte
schriftlich
mit,
die
aus
dem
Mandantengespräch
zu
der
Causa
herrührten,
sondern
diskreditiert
den
eigenen
Mandaten
und
fordert
schlieÃ
lich
die
Verfahrenshilfe
zu
entziehen!
In
this
request
the
lawyer
communicates
not
only
confidential
contents
in
writing,
which
were
due
from
the
mandator
discussion
to
the
Causa
to
the
court,
to
extract
but
discredits
the
own
mandates
and
finally
the
procedure
assistance
demands!
ParaCrawl v7.1
Streng
vertrauliche
Inhalte
aus-
und
eingehender
E-Mails
werden
daher
für
Continental
in
den
Retarus
Rechenzentren
automatisch
anhand
eines
kundenspezifischen
Regelwerks
ohne
Benutzerinteraktion
ver-
und
entschlüsselt
(PGP
und
S/MIME).
The
strictly
confidential
content
of
inbound
and
outbound
emails
is
therefore
automatically
encrypted
and
decrypted
for
Continental
in
Retarus‘
data
centers
using
a
customized
set
of
rules
and
without
any
user
interaction
(PGP
and
S/MIME).
ParaCrawl v7.1
Dieses
vDoc
enthält
allein
die
Metadaten
des
Originaldokuments
(wie
Keywörter
oder
Klassifizierungen),
ohne
dessen
vertrauliche
Inhalte.
This
vDoc
contains
only
the
metadata
of
the
original
document
(such
as
keywords
or
classifications),
without
its
confidential
content.
ParaCrawl v7.1
Das
für
Einwanderung
zuständige
Team
versendete
beispielsweise
vertrauliche
Inhalte
per
E-Mail
an
Personen
außerhalb
des
Unternehmens,
und
die
Familienrechtler
verschickten
Dokumente
per
E-Mail
an
Klienten,
die
z.B.
vor
der
Scheidung
noch
mit
dem
getrennten
Ehepartner
unter
einem
Dach
lebten.
The
firm's
immigration
team
was
relying
on
email
to
send
sensitive
information
across
geographic
boundaries,
for
example,
and
the
family
law
team
was
also
distributing
documents
by
email
to
clients
who
were
often
in
the
same
household
as
their
divorcing
spouse.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Einsatzbereichen
ist
eine
verschlüsselte
Signalübertagung
für
vertrauliche
Inhalte
notwendig
sowie
ein
IP-basierter,
audiovisueller
und
standortübergreifender
Informationsaustausch.
All
areas
of
application
require
an
encrypted
form
of
signal
transmission
for
confidential
content
as
well
as
IP-based,
audiovisual
information
exchange
across
locations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Anwender
aber
eine
vertrauliche
Mail
diktiert
oder
vertrauliche
Inhalte
an
unbekannten
Orten
speichert,
wird
das
sicher
nicht
von
jedermann
uneingeschränkt
als
harmlos
betrachtet.
But
if
you
dictate
a
confidential
E-mail
or
store
confidential
content
in
unknown
locations,
it
would
certainly
not
be
regarded
by
everyone
as
harmless.
ParaCrawl v7.1