Übersetzung für "Vertrauen erschüttern" in Englisch
Sie
sind
hergekommen,
weil
Sie
mein
Vertrauen
zu
Frank
erschüttern
wollten.
You
brought
me
here
today
because
you
wanted
to
shake
my
faith
in
Frank.
OpenSubtitles v2018
Unbegründeten
Gerüchte
oder
Meinungen
könnten
das
Vertrauen
erschüttern.
Ungrounded
gossip
or
opinions
might
shake
your
confidence.
ParaCrawl v7.1
Niemand
in
der
Welt
kann
mein
Vertrauen
erschüttern.
No
one
in
the
world
can
shake
my
confidence.
CCAligned v1
Doch
es
gibt
zahlreiche
Aspekte
des
digitalen
Umfelds,
die
das
Vertrauen
der
Verbraucher
erschüttern.
However,
there
are
numerous
aspects
of
the
digital
environment
which
are
fuelling
the
lack
of
consumer
confidence.
Europarl v8
Alle
diese
Mängel
müssen
in
Zukunft
vermieden
werden,
da
sie
das
Vertrauen
erheblich
erschüttern
können.
All
of
these
problems
should
be
avoided
in
the
future
since
they
could
lead
to
a
considerable
loss
of
confidence.
TildeMODEL v2018
Das
angestrebte
Ziel
muss
darin
bestehen,
die
Nahrungsmittelsicherheit
zu
verbessern
sowie
alle
Krisen
auszuschließen,
die
nicht
nur
das
Vertrauen
des
Verbrauchers
erschüttern,
sondern
letzten
Endes
auch
den
gesamten
Agrarsektor
in
Misskredit
bringen.
We
must
attempt
to
improve
food
safety
and
to
rule
out
any
crises
which
not
only
put
the
confidence
of
the
consumer
to
the
test
but
also
bring
the
entire
agricultural
sector
into
disrepute
in
the
long
run.
Europarl v8
Überdies
könnte
eine
solche
Anordnung
das
Vertrauen
erschüttern,
das
die
Mitgliedstaaten
ihren
Rechtssystemen
und
Rechtspflegeorganen
gegenseitig
entgegenbringen
und
auf
dem
das
durch
die
Verordnung
geschaffene
Zuständigkeitssystem
beruht.
Moreover,
such
an
injunction
could
undermine
the
trust
which
the
Member
States
accord
to
one
another’s
legal
systems
and
judicial
institutions
and
on
which
the
system
of
jurisdiction
under
the
regulation
is
based.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
die
Risikoscheu
der
Investoren
nach
wie
vor
anhält,
kann
das
Fehlen
eines
stabilen
Regulierungsrahmens
das
Vertrauen
der
Investoren
erschüttern.
While
investors
are
still
risk
averse,
the
lack
of
a
stable
regulatory
framework
can
shake
investors'
confidence.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
eine
Menge
Geld
ausgegeben,
und
offen
gesagt
beginnen
Sie,
mein
Vertrauen
zu
erschüttern.
I've
spent
a
lot
of
money
underwriting
this,
and
frankly,
you're
beginning
to
shake
my
confidence!
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Haltung
könnte
das
gegenseitige
Vertrauen
erschüttern
und
damit
die
Chancen
eines
Fortgangs
des
Gemeinschaftsprozesses
zunichte
machen.
Such
unilateral
action
would
erode
mutual
confidence
and
ruin
the
prospects
of
further
progress
towards
integration.
EUbookshop v2
Dem
Mißgeschick,
das
ihre
Zeppeline
hartnäckig
verfolgt,
gelingt
es
weder,
ihr
kräftiges
Vertrauen
zu
erschüttern,
noch
ihre
Tätigkeit
zu
verlangsamen.
The
mishap,
which
persistently
pursues
their
Zeppelins,
does
not
succeed
nor
in
shaking
their
strong
confidence
nor
in
slowing
down
their
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
sich
wegen
Griechenland
auf
so
viele
Kompromisse
in
Bezug
auf
ihre
eigenen
Regeln
und
Werte
eingelassen,
dass
ein
Ausscheiden
Griechenlands,
das
diese
Regeln
und
Werte
missachtet,
die
Union
eher
stärken
als
das
Vertrauen
in
sie
erschüttern
würde....
The
EU
has
made
so
many
compromises
as
regards
its
own
rules
and
values
that
the
departure
of
Greece,
which
disregards
these
rules
and
values,
would
do
more
to
strengthen
the
Union
than
to
undermine
trust
in
it....
ParaCrawl v7.1
Während
die
Habs
ging
in
den
Umkleideraum
in
der
ersten
Pause
nach
unten
Gregory
Campbell
ein
Ziel
hat
die
Widrigkeiten
nicht
das
Team
das
Vertrauen
erschüttern.
While
the
Habs
headed
to
the
locker
room
at
the
first
intermission
down
a
Gregory
Campbell
goal,
the
adversity
did
not
shake
the
team’s
confidence.
ParaCrawl v7.1
Der
Vers
zeigt,
dass
schon
die
Propheten
ein
Nachdenken
darüber
kennen,
dass
die
Erfahrung
des
Vermissens
Gottes,
aber
auch
des
Mangels
an
realen
Lebenschancen
das
Vertrauen
in
Gott
erschüttern
kann.
The
verse
shows
that
already
the
Prophet
know
a
reflection
on
the
experience
of
missing
God.
And
they
know
that
the
lack
of
real
opportunities
in
life
can
undermine
the
confidence
in
God.
ParaCrawl v7.1
Und
als
wäre
diese
exorbitante
Komplexität
am
Markt
nicht
genug,
werden
wir
in
den
öffentlichen
Medien
tagtäglich
mit
Negativschlagzeilen
und
Krisen
konfrontiert,
die
das
generelle
Vertrauen
inunserer
Gesellschaft
erschüttern.
And
as
if
this
exorbitant
complexity
in
the
market
wasn't
enough,
the
public
media
bombard
us
every
day
with
negative
headlines
and
crises
that
shake
our
basic
trust
in
society.
ParaCrawl v7.1
Seine
Heiligkeit
Kane
Maharaj,
ein
Heiliger
aus
Indien
sagte
zu
einem
Gottsuchenden
der
SSRF
einige
Tage
vor
dem
Überfall,
dass
uns
großes
Leid
zustoßen
und
unser
Vertrauen
in
Gott
erschüttern
werde.
H.H.
Kane
Maharaj,
a
Saint
from
India
had
said
to
a
seeker
of
SSRF
a
few
days
before
the
incident,
that
a
great
harm
was
to
befall
us,
which
would
shake
our
faith
in
God.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
jahrelang
das
Recht
auf
Anonymität
als
ein
verbrieftes
Freiheitsrecht
im
Gebrauch
des
Internets
angesehen,
trotz
des
Missbrauchs
durch
anonymisierte
Posts,
die
hinter
der
Maske
von
Scheinidentitäten,
die
ebenso
Social
Bots
oder
Robots
sein
könnten,
Falschheiten,
Erfindungen
oder
Unüberprüfbares
verbreiten,
um
die
Systeme
des
Vertrauens
gezielt
zu
erschüttern.
Moreover,
the
right
to
anonymity
was
seen
for
years
as
a
confirmed
freedom
on
the
internet,
despite
abuse
through
anonymized
posts
that
distribute
falsities,
inventions,
or
non-verifiable
claims
behind
the
masks
of
fake
identities
concealing
social
bots
or
robots
in
order
to
undermine
the
system
of
trust.
ParaCrawl v7.1