Übersetzung für "Vertrag gültig" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
ist
der
Vertrag
weiterhin
gültig.
As
I
see
it,
the
Treaty
remains
valid.
Europarl v8
Wir
stellen
ihn
unter
Hausarrest,
bis
der
Vertrag
gültig
wird.
We
can
put
him
under
house
arrest
until
the
contract
is
due.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtsstand,
unter
dem
der
Vertrag
gültig
ist.
The
jurisdiction
under
which
the
agreement
is
valid.
CCAligned v1
Der
Gerichtsstand,
in
dem
der
Vertrag
gültig
ist.
The
jurisdiction
under
which
the
agreement
is
valid.
CCAligned v1
Die
Widerrufsfrist
ist
der
Zeitraum,
für
den
der
Vertrag
gültig
ist.
The
cancellation
period
is
the
period
to
which
the
contract
is
valid.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
ist
solange
gültig
bis
eine
der
Vertragsseiten
ihn
kündigt.
This
contract
is
being
applied
until
one
of
the
contract
parties
breaks
it.
ParaCrawl v7.1
So,
auch
wenn
der
Vertrag
nicht
gültig,
die
Schiedsklausel
bleiben
wirksam.
Thus,
even
if
the
contract
is
not
valid,
the
arbitration
clause
will
remain
effective.
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Personen
ist
ein
Vertrag
relevant/gültig?
For
who
is
a
contract
relevant/valid?
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erhält
PTP
Software
Updates
solange
der
Vertrag
gültig
ist
(üblicherweise
ein
Jahr).
The
customer
receives
PTP
software
updates
as
long
as
the
contract
is
valid
(usually
one
year).
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
ist
weltweit
gültig
und
bezieht
sich
auf
bestehende
und
noch
im
Erteilungsverfahren
befindliche
Patente.
The
agreement
covers
all
regions
of
the
world
and
existing
patents
as
well
as
still
pending
patent
applications.
ParaCrawl v7.1
Ihr
aktueller
Vertrag
bleibt
gültig
und
wir
entwickeln
ihn
in
Richtung
eines
vollständigeren
Dienstleistungsangebots.
Your
current
contract
remains
valid;
we
upgrade
it
to
a
more
comprehensive
service
package.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
man
kein
Visum
beantragen
muss,
sind
die
getroffenen
Vereinbarungen
im
Vertrag
gültig.
Even
if
there
is
no
need
to
apply
for
a
visa,
the
agreement
is
still
crucial.Â
ParaCrawl v7.1
Spaniens
Standpunkt
ist,
dass
dieser
Vertrag
noch
immer
gültig
sei
und
Olivenza
somit
de
jure
spanisches
Territorium.
Spain
claims
the
"de
jure"
sovereignty
over
Olivenza
on
the
grounds
that
the
Treaty
of
Badajoz
still
stands
and
has
never
been
revoked.
Wikipedia v1.0
Ein
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossener
Vertrag
ist
nur
gültig,
wenn
der
Verbraucher
ein
Bestellformular
unterzeichnet
oder
wenn
er
in
Fällen,
in
denen
es
sich
nicht
um
ein
Bestellformular
auf
Papier
handelt,
eine
Kopie
des
Bestellformulars
auf
einem
anderen
dauerhaften
Datenträger
erhält.
An
off-premises
contract
shall
only
be
valid
if
the
consumer
signs
an
order
form
and
in
cases
where
the
order
form
is
not
on
paper,
receives
a
copy
of
the
order
form
on
another
durable
medium.
TildeMODEL v2018
Eisenbahnunternehmen
und
Infrastrukturbetreiber
sind
zu
verpflichten,
dafür
zu
sorgen
und
zu
überprüfen,
dass
die
Fahrerlaubnisse
und
die
Bescheinigungen
der
von
ihnen
beschäftigten
oder
unter
Vertrag
genommenen
Triebfahrzeugführer
gültig
sind.
Railway
undertakings
and
infrastructure
managers
shall
be
required
to
ensure,
and
to
check,
that
the
licences
and
certificates
of
the
drivers
they
employ
or
contract
are
valid.
DGT v2019
Die
Gültigkeit
der
ausschließlichen
Gerichtsstandsvereinbarung
kann
nicht
allein
mit
der
Begründung
in
Frage
gestellt
werden,
dass
der
Vertrag
nicht
gültig
ist.
The
validity
of
the
exclusive
choice
of
court
agreement
cannot
be
contested
solely
on
the
ground
that
the
contract
is
not
valid.
DGT v2019
Die
Gültigkeit
der
Gerichtsstandsvereinbarung
kann
nicht
allein
mit
der
Begründung
in
Frage
gestellt
werden,
dass
der
Vertrag
nicht
gültig
ist.
The
validity
of
the
agreement
conferring
jurisdiction
cannot
be
contested
solely
on
the
ground
that
the
contract
is
not
valid.
DGT v2019
Anwendbarkeit
von
Artikel
36
EWG-Vertrag,
Artikel
wenn
das
fragliche
Patent
zwar
nach
nationa
Vertrag
lem
Recht
gültig
ist,
sich
aber
nicht
auf
eine
wirklich
neue
Erfindung
bezieht.
Applicability
of
Article
36
of
the
EEC
Treaty
Article
177
EEC
where
a
patent,
although
valid
in
domestic
law,
relates
to
an
invention
which
lacks
genuine
novelty
EUbookshop v2
Als
vertragschließende
Partei
auf
Arbeitnehmerseite
bei
einem
multinationalen
Tarifvertrag
fungiert
in
der
Regel
eine
Art
gemeinsamer
Ausschuß
mit
Vertretern
von
Gewerkschaften
der
verschiedenen
Länder,
für
die
der
Vertrag
gültig
ist.
In
a
multinational
collective
agreement
the
party
on
the
workers'
side
that
signs
the
agreement
will
normally
be
some
kind
of
joint
committee
representing
trade
unions
from
the
different
countries
covered
by
the
agreement.
EUbookshop v2
Durch
sie
wird
ein
System
des
Schutzes
aller
natürlicherweise
im
Freiland
vorkommenden
Vogelarten
innerhalb
des
Territoriums
der
Mitgliedstaaten
geschaffen,
für
das
der
Vertrag
von
Rom
gültig
ist.
It
establishes
a
system
of
protection
for
all
species
of
naturally
occurring
birds
in
the
wild
state
in
the
European
territory
of
the
member
states
to
which
the
Treaty
of
Rome
applies.
EUbookshop v2
Die
mexikanische
Regierung
hat
es
versäumt,
den
Vertrag
von
1996
einzuhalten,
aber
die
Zapatistas
haben
diese
Zeit
genutzt,
um
so
zu
handeln,
als
ob
der
Vertrag
gültig
wäre,
indem
sie
Gesundheits-,
Bildungs-
und
Regierungsalternativen
zu
den
vom
mexikanischen
Staat
angebotenen
Alternativen
aufgebaut
haben.
The
Mexican
government
failed
to
uphold
the
1996
treaty,
but
the
Zapatistas
have
used
this
period
to
act
as
if
the
treaty
is
valid,
building
health,
educational,
and
governmental
alternatives
to
those
offered
by
the
Mexican
state.
CCAligned v1
Abweichende
oder
zusätzliche
Vereinbarungen
sind
nur
in
schriftlicher
Form,
unter
dem
Punkt
„Anmerkungen“
auf
dem
Vertrag,
gültig.
Any
deviating
or
supplemental
agreements
shall
be
valid
only
if
they
are
in
writing
under
the
point
“Comments”
on
the
CCAligned v1
Für
den
Vertrag
gültig
und
rechtskräftig,
sowohl
der
Vermieter
und
der
Mieter
(Vermieter
und
Mieter)
muss
den
Vertrag
in
Gegenwart
eines
Notars.
For
the
contract
to
be
valid
and
legally
binding,
both
the
lessor
and
the
lessee
(landlord
and
tenant)
must
sign
the
contract
in
the
presence
of
a
public
notary.
ParaCrawl v7.1
Die
Support-Vertrag
ist
gültig
für
unsere
Produkte
und
in
einigen
Fällen
für
Microsoft
Outlook,
so
dass
unsere
Benutzer
es
konfigurieren
können
um
am
besten
mit
unserem
Produkt
zu
arbeiten.
The
support
contract
is
valid
for
how
our
products
work,
and
in
some
cases
for
Microsoft
Outlook
or
SharePoint,
so
that
our
users
can
configure
these
platforms
to
work
best
with
our
products.
ParaCrawl v7.1