Übersetzung für "Vertrag entwerfen" in Englisch

Versprechen Sie vor allem, dass über den nächsten Vertrag in allen Ländern durch eine Volksabstimmung entschieden wird, denn dann werden Sie ja einen Vertrag entwerfen müssen, der annehmbar ist, d. h. einen Vertrag, der sich durch Offenheit, Nähe und Demokratie auszeichnet.
Promise, above all, that the next treaty will be subject to referendums in all the countries. In that way, you will be obliged to design a treaty that can be adopted, that is to say, a treaty characterised by openness, democracy and proximity to the people.
Europarl v8

Die Herren Delors, Dehaene, Amato, Geremek und Milliband sind kaum in der Lage einen Vertrag zu entwerfen, der in Volksabstimmungen mit einer Mehrheit rechnen kann.
Mr Delors, Mr Dehaene, Mr Amato, Mr Geremek and Mr Milliband are hardly in a position to write a treaty which can attract majority votes in referenda.
Europarl v8

Sie haben sich am 23. Juli darauf geeinigt, eine Regierungskonferenz (RK) damit zu beauftragen, bis Ende 2007 einen Vertrag zu entwerfen, der die bestehenden Verträge ändert.
The Heads of State or Government, who were called upon, on 23 July 2007, to give their views on the future of the Union, agreed to launch an intergovernmental conference (IGC) with the task of drawing up, by the end of 2007, a Treaty amending the existing Treaties.
EUbookshop v2

Als Notariat in Köln ist es unser Ziel, einen für alle Beteiligten fairen und sicheren Vertrag zu entwerfen, zu beurkunden und zu vollziehen.
As notaryâ€TMs office in Cologne, our goal is to draft, certify and administer a fair and secure contract for all parties concerned.
ParaCrawl v7.1

Er schlug Robert zum Abschied freundschaftlich auf die Schulter, schloss das Schott hinter ihm wieder, um sogleich zum Schreibtisch zu gehen und einen Vertrag zu entwerfen, während Robert sich zur Messe aufmachte, um sich seine Mittagsportion zu holen.
He gave Robert a cordial goodbye pat on the shoulder, closing the bulkhead behind him to go straight to his desk and draft a contract, as Robert made his way to the mess to collect his lunch.
ParaCrawl v7.1

Die speziali-sierte Kanzlei kann hier entsprechende Verträge entwerfen.
A specialized law firm can draft suitable contracts for this.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich führt die Analyse des Geschäftsmodells angesichts des meist sehr frühen Entwicklungsstadiums des Startups dazu, dass die Gründer oft noch gar keine Verträge entwerfen können.
However, given the often very early stage of a startup's development, an analysis of the business model at this point often leads to the result that the founders cannot yet draft the corresponding contracts.
ParaCrawl v7.1

Unsere festen Taten für sowohl Arbeitgeber als auch Angestellte dabei, auf Kenianischer Gesetzesanstellung zu beraten, geben aus, entwerfen Verträge für Angestellte und ältere Manager von verschiedenem Einheimischem und fremden Organisationen, beraten darauf, sowie entwerfen Beratungsfirmenverträge.
Our firm acts for both employers and employees in advising on Kenyan law employment issues, drafting contracts for employees and senior managers of various local and foreign organizations, advising upon as well as drafting consultancy contracts.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum hilft Parteien auch, spezielle Vertragsklauseln für Verträge zu entwerfen, in denen eine begrenzte Anzahl von Unternehmen wiederholt miteinander in Wirtschaftsstreitigkeiten über Rechten am geistigen Eigentum involviert ist.
The WIPO Center can also assist parties in drafting special clauses for commercial situations in which a limited number of companies are frequently involved in disputes with each other that concern overlapping intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Sie entwerfen Verträge und Erklärungen, beraten die Beteiligten über deren rechtliche Auswirkungen und errichten durch Beurkundung oder Beglaubigung eine notarielle Urkunde.
They draft agreements and declarations, advise the parties involved of their legal effects and create notarised deeds by notarisation or certification.
ParaCrawl v7.1