Übersetzung für "Verteilung der geschlechter" in Englisch

Andere Untersuchungen weisen auf Zusammenhänge zwischen Innovationsfähigkeit und einer ausgewogenen Verteilung der Geschlechter im Management hin.
But because so much progress has been made in recent years, and we now have effective European and national legislation, this factor only explains a limited part of the gender pay gap.
EUbookshop v2

Bei der Auswahl von Vorsitzenden und RednerInnen für Treffen wurde die Verteilung der Geschlechter berücksichtigt.
When choosing chairs and speakers for meetings the prominence of both genders has been taken into account.
ParaCrawl v7.1

Wir appellierten außerdem an die Kommission, die Arbeit an ihrer Strategie für eine gleichmäßige Verteilung der Geschlechter unter den Mitarbeitern weiterzuführen und zu intensivieren.
We also urge the Commission to pursue, and to work more intensively on, its strategy aimed at achieving a proper balance between women and men on the staff.
Europarl v8

Es ist nicht erforderlich, dass wir Quoten und eine unnatürliche Verteilung der Geschlechter in diesem Sektor einführen.
It is not necessary for us to impose quotas and unnatural gender distributions on the sector.
Europarl v8

Es muß eine positive Sonderbehandlung möglich sein, durch die wir eine gleichmäßigere Verteilung der Geschlechter bekommen.
Positive discrimination should be possible so as to achieve a more equitable balance between the sexes.
Europarl v8

Von diesem Plenum aus haben wir damals die Kommission aufgefordert, einer Überprüfung aller ihrer Beratungs- und Entscheidungsstrukturen Vorrang einzuräumen, um eine gleichmäßige Verteilung der Geschlechter zu erreichen und die Mitgliedstaaten zu ermuntern, die Empfehlung des Rates vom 2. Dezember 1996 zu einer ausgewogenen Verteilung zwischen Frauen und Männern in Entscheidungsprozessen vollständig umzusetzen.
We from this Chamber urged the Commission at that time to give priority to overhauling all its advisory and decision-making structures, so as to obtain a proper balance between women and men, and to encourage the Member States to implement fully the Council' s recommendation of 2 December 1996 to the effect that there should be a proper balance between women and men in the decision-making process.
Europarl v8

Die Beobachter aus diesen Ländern haben im Parlament gute Arbeit geleistet, aber ich hoffe, dass durch die Wahl im Juni eine gleichmäßigere Verteilung der Geschlechter bewirkt wird.
The observers from these countries have done a fine piece of work in Parliament, but I hope that the new elections in June will ensure a more equal distribution of the sexes.
Europarl v8

Im schwedischen Corporate-Governance-Kodex (2008) heißt es, dass „das Unternehmen eine gleiche Verteilung der Geschlechter im Führungsorgan anstreben soll“ (4.1).
The Swedish Code of Corporate Governance (2008) states that “The company is to strive for equal gender distribution on the board” (4.1).
EUbookshop v2

In Schottland arbeiten wir an einem systematischen Gender Mainstreaming-Ansatz, indem wir auf eine gleiche Verteilung der Geschlechter in Ausschüssen und Gruppen der Programme achten, Leitfäden und „Werkzeugkästen“ bewusst zusammenstellen und weitergeben, großen Wert auf die Sammlung und Weitergabe von Beispiele bewährter Praktiken legen und den Erfahrungs- und Wissensaustausch zwischen den verschiedenen Projekten fördern.
In Scotland we work to develop a systematic approach to mainstreaming; through gender balance on Programme Committees and groups, through awareness raising and provision of guidance and ‘toolkits’; an emphasis on identifying and sharing good practice examples; and encouraging project-to-project transfer of experience and expertise.
EUbookshop v2

Das zu diesem Ansatz von allen Mitgliedstaaten aut dem Ratstreffen der Arbeits- und Sozialminister am 2. Dezember 1998 geäußerte Einverständnis ist ein Zeichen für die hoch angesiedelte Zusage der politischen Führer in der Europäischen Union, Fortschritte zugunsten einer ausgewogenen Verteilung der Geschlechter in den politischen Führungspositionen zu erzielen.
The agreement expressed by all Member States on this approach at the Employment and Social Affairs Council of 2 December 1998, indi­cates the high-level commitment of the European Union political leaders to mark progress towards a gender balance in decisionmaking in politics.
EUbookshop v2

Ein weiteres wichtiges Resultat dieses Projekts ist die Bestimmung der zur Unterstützung des Laichens optimalen Verteilung der Geschlechter durch eine einfache Zuteilung der verschiedenen Steroide, die von den männlichen und den weiblichen Fischen in den Zuchtbecken erzeugt werden.
Another impor­tant finding of this project has been to determine the optimal balance between the sexes in order to favour spawning, simply by determining the presence of the different steroids pro­duced by males and females in the water of the farming pools.
EUbookshop v2

Hätte die Berichterstatterin daran gedacht, in ihre Untersuchung die Verteilung der Geschlechter unter den Abgeordneten dieses Halbrundes miteinzubeziehen, so wäre sie zu ebenfalls vielsagenden Schlußfolgerungen hin sichtlich des Ungleichgewichts, gegen welches sie an kämpft, gekommen.
D'ANCONA (S). — (NL) Mr President, however revealing and shaming Mrs van den Heuvel's resolution may be, it is also the writing on the wall, a sign that lip service is paid to the problem of women, and that resolutions on equal opportunities are approved in this plenary assembly but hardly ever put into practice.
EUbookshop v2

Obwohl sie als Mittel zur Korrektur der ungleichen Verteilung der Geschlechter in Parlamenten oft abgelehnt wurden, ist diese Debatte dennoch insofern sinnvoll, daß sie die Existenz einer solchen ungleichen Verteilung öffentlich macht und praktische Lösungen für dieses hartnäckige Problem fordert.
Although they have often been rejected as a way of correcting the gender imbalance within parliaments, such debate is useful in that it publicly highlights the existence of such inequality and asks for practical solutions to this persisting problem.
EUbookshop v2

Der Glcichstellungsplan der finnischen Rundfunkbehörde aus dem Jahr 1991 sieht vor, daß beim Zugang zu berufsbildenden Kursen auf eine gleichmäßige Verteilung der Geschlechter geachtet wird und daß Glcichstellungsbelange in allgemeine Ausbildungsmodule einbezogen werden, wobei besonders die Führungsebene eine spezielle Schulung zur Förderung des Bewußtseins für Gleichstellungsfragen erhalten sollte.
The 1991 equality plan in the Finnish Broadcasting Company provided that selection for vocational training should have regard to an equal distribution of the sexes and that the relevance of equality issues for the organisation should form part of wider training modules, with special awareness training on equality specifically targeted at management.
EUbookshop v2

Ein Ziel dieses Programms ist die Erarbeitung und Kontrolle von Methoden, Strategien und Maßnahmen zur Förderung einer gleichmäßigen Verteilung der Geschlechter bei den Entscheidungsprozessen, u. a. in verantwortlichen Positionen.
One of the programme's aims is to develop and supervise methods, strategies and measures for promoting gender equality in the decision-making process and in positions of responsibility.
Europarl v8

In den Abbildungen 4 und 5 sieht man die Verteilung der Geschlechter und der Altersklassen "Kinder und Jugendliche" bzw. "Erwachsene" bei den verschiedenen Genotypen.
Figures 4 and 5 show the distribution of sex and age groups "children and youth", as well as "adults" by different genotypes.
CCAligned v1

Hierzu gehört auch die Veröffentlichung von quantitativen und qualitativen Ergebnissen in Bezug auf die ausgewogene Verteilung der Geschlechter und der verschiedenen Nationalitäten im gesamten Personal sowie in Bezug auf die Einstellung von Mitarbeitern, Beförderungen und die Ausgewogenheit von Berufs- und Privatleben.
This includes the disclosure of quantitative and qualitative results with regards to gender and nationality, in the overall staff balance as well as for recruitment, advancement and work-life balance.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt einige Beweise, die die Behauptung stützen, dass eine ausgewogene Verteilung der Geschlechter eine gute Geschäftsentscheidung ist.
But there is a lot of evidence that supports the idea that a better balance in gender is good for business.
ParaCrawl v7.1

Abbildung 1 zeigt, dass bei der Verteilung nach Geschlecht in der EU gewisse Unterschiede bestehen.
As shown in Figure 1, the EU distribution varies slightly by gender.
EUbookshop v2

Bei der Berechnung der Gewichte für die Hochrechnung sollen die Auswahlwahrscheinlichkeiten sowie exogene Eckdaten über die Verteilung der Grundgesamtheit nach Geschlecht, Alter (5-Jahres-Klassen) und Region (Ebene NUTS 2) berücksichtigt werden, und zwar in dem Maße, in dem diese Eckdaten hinreichend verläßlich sind.
The weighting factors would be calculated taking into account the probability of selection and external data relating to the distribution of the population being surveyed by sex, age (in five-year age groups) and region (NUTS II level), where such external data were sufficiently reliable.
TildeMODEL v2018

Was die Verteilung der Arbeitslosigkeit nach Geschlechtern angeht, so ist in den südeuropäischen Ländern (Spanien, Griechenland, Italien) die Arbeitslosenquote der Frauen weiterhin höher als die der Männer, während die Situation in Schweden, Finnland, Irland oder den baltischen Staaten umgekehrt ist.
Regarding the gender dimension of the unemployment phenomenon, in the Southern European countries (Spain, Greece, Italy), the female unemployment rate remains higher than the male one; the situation is reversed in Sweden, Finland, Ireland or the Baltic States
TildeMODEL v2018

Bei der Verteilung nach Geschlecht weisen die Daten der Systeme der sozialen Sicherung im eigentlichen Sinne (beitragsabhängige Leistungen) einen relativ hohen Anteil von Männern aus.
Broken down by sex, the data supplied by social security (contributory benefits) show a relatively high proportion of men.
EUbookshop v2

Es gibt Anzeichen dafür, daß sich die Altersverteilung und die Verteilung nach Geschlechtern der Arbeitenden ändert.
However richly endowed we may be as human beings in our capacity for coping with and shaping our environment by adapting it or remaking it, we are still limited by our psychobiological and our cultural resources.
EUbookshop v2

Stud. " wurde aufgrund der Gesamtzahl der Studierenden der 11 EU­Mitgliedstaaten, deren Angaben greifbar waren (außer Luxemburg}, und der Verteilung nach Geschlecht ermittelt.
The European rale of women per 100 men is t alculated on the basis of the tota numbers of students, broken down according to sex, in the II Member Slates for which data are available (excluding Luxembt urg).
EUbookshop v2

Hierdurch erhalten Wir Einblicke in Aktivitäten und die Anzahl der Social-Media-Kanal Besuche, die Reichweite Unserer Bekanntmachungen auf Facebook, Nutzung und Dauer der Nutzung der Multimedia-Inhalte auf Unserer Website, geostatistische Informationen über Unsere Social-Media-Kanal Besucher sowie die prozentuale Verteilung des Geschlechts der Besucher.
By this means we get insights about activities and amount of our social media channel visitors, reach of our postings on the respective social media platform, usage and duration of usage of multimedia content onour website, geostatistics about our social media channel visitors and percentage of gender of our visitors.
ParaCrawl v7.1