Übersetzung für "Versuch von" in Englisch
Deshalb
begrüße
ich
diesen
Versuch
der
Prioritisierung
von
Substanzen.
Therefore
I
welcome
this
attempt
to
prioritise
substances.
Europarl v8
Ein
Versuch
zur
Löschung
von
%1
ist
fehlgeschlagen.
An
attempt
to
delete
the
specified
resource
%1
failed.
KDE4 v2
Das
Projekt
begann
mit
dem
Versuch
von
PSI
ein
kleineres
Modell
zu
erstellen.
The
project
began
with
PSI
attempting
to
recreate
the
design
in
miniature.
Wikipedia v1.0
Beobachter
bezeichneten
es
als
neuesten
Versuch
von
Google,
den
Branchenprimus
Facebook
herauszufordern.
Observers
declared
it
Google’s
latest
attempt
to
challenge
social
giant
Facebook.
Wikipedia v1.0
Dieser
Versuch
wurde
von
Rudolf
Clausius
und
James
Clerk
Maxwell
gewürdigt.
This
attempt
was
appreciated
by
Rudolf
Clausius
and
James
Clerk
Maxwell.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
ein
Versuch
lhre
Aufmerksamkeit
von
den
Tatsachen
abzulenken.
This
filibuster
is
a
cowardly
attempt
to
turn
your
attention
from
the
true
facts.
OpenSubtitles v2018
Der
Versuch,
sie
von
Soldaten
in
Gewahrsam
zu
nehmen,
An
attempt
to
move
them
with
the
soldiers
proved
disastrous...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Versuch,
mich
von
der
Spur
abzubringen.
It's
an
attempt
to
throw
me
off
the
track.
OpenSubtitles v2018
Versuch
mal,
es
von
meiner
Warte
zu
sehen.
Try
to
look
at
it
from
my
viewpoint.
OpenSubtitles v2018
Lass
Einhalt
uns
gebieten,
jedem
weiteren
Versuch
von
Bosheit
und
Verrat.
Against
the
undivulged
pretence
I
fight
of
treasonous
malice.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
wissen,
dass
mir
jeder
Versuch
von
Vertrautheit
missfällt.
I
want
you
to
understand
that
any
attempt
at
familiarity
is
very
much
resented.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
ihn
von
dort
zu
erwischen.
See
if
you
can
reach
him
from
over
there.
OpenSubtitles v2018
Versuch
du,
von
besseren
Zeiten
zu
träumen.
You
try
and
dream
of
better
days.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Versuch
wurde
von
den
Vertretern
der
Entwicklungsländer
unterbunden.
They
are
grounded
because
of
the
strike
in
the
UK.
There
is
no
intention
of
insulting
Parliament
by
their
absence.
EUbookshop v2
War
der
Angriff
ein
zynischer
Versuch,
Poirot
von
der
Spur
abzubringen?
And
that
this
attack
was
a
device
most
cynical
to
throw
Poirot
off
the
scent?
OpenSubtitles v2018
Versuch,
den
Müll
von
ihr
fernzuhalten.
So
keep
the
trash
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
versuch
das
Chaos
von
letzter
Nacht
zu
beseitigen.
And
I'm
doing
damage
control
from
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
es
mal
von
hinten.
Let
me
try
it
from
behind.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
brutal
schmerzliche
Abfolge
von
Versuch
und
Irrtum.
It's
just
a
painful,
brutal
process
of
trial
and
error.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Versuch,
von
vorne
anzufangen?
Is
this
to
be
an
attempt
to
start
over?
OpenSubtitles v2018
War
das
ein
weiterer
Versuch,
von
einem
Baum
zu
baumeln?
Was
that
another
attempt
to
swing
from
a
tree?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Versuch
von
Stuhl-Napping.
It
was
an
attempt
at
a
chairjacking.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur
ein
Versuch
gewesen,
von
ihr
zu
fliehen.
It
was
just
an
attempt
to
escaped
her.
OpenSubtitles v2018
Versuch
eine
Nahaufnahme
von
ihm
auf
der
Mine
zu
kriegen.
And
then,
maybe
you
could
get
a
close
of
them
clearing
the
mine.
OpenSubtitles v2018
Versuch
du
mal,
von
6
Tagen
im
Monat
zu
leben.
You
try
living
on
five
or
six
days
a
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
fast
pleite
bei
dem
Versuch,
sie
von
mir
zu
überzeugen.
I
nearly
went
broke
trying
to
convince
her
I
was
anything
but.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
das
beste
von
ihr
zu
loben.
Try
to
praise
the
best
of
her.
OpenSubtitles v2018