Übersetzung für "Versprechungen einhalten" in Englisch
Außerdem
bedeutete
dies,
daß
die
Union
ihre
Versprechungen
einhalten
muß.
It
would
also
mean
that
the
Union
would
have
to
keep
its
promises.
Europarl v8
Griechenland
muss
seinen
Teil
beitragen,
seine
Versprechungen
einhalten
und
seine
Politik
reformieren.
Greece
must
do
its
part,
live
up
to
its
promises
and
reform
its
policy.
Europarl v8
Die
haben
mir
Versprechungen
gemacht
und
diese
Versprechungen
werden
sie
einhalten.
I
came
back
out
on
a
promise,
and
they're
gonna
keep
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Diese
falsche
Sicherheitsanwendung
wird
niemals
ihre
übertriebene
Versprechungen
einhalten.
This
fake
security
application
will
never
live
up
to
any
of
its
over
embellished
promises.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ihre
Versprechungen
einhalten.
They
have
to
deliver
what
they
have
pledged.
TildeMODEL v2018
Rechtmäßige
Widerstandsleistende
akzeptieren
die
Legitimität
der
Gesetze,
Politik
und
Kernwerte
des
Staates,
aber
protestieren,
wenn
sie
erkennen,
dass
die
Behörden
ihre
eigenen
Versprechungen
nicht
einhalten,
Gesetze
oder
allgemein
akzeptierte
Werte
missachtet
haben.
Rightful
resistance
is
contrasted
with
other
forms
of
popular
protest
where
citizens
challenge
the
legitimacy
of
rulers;
the
rightful
resister
accepts
the
legitimacy
of
laws,
policies
and
core
values
of
the
state,
but
protests
when
they
perceive
that
authorities
have
failed
to
deliver
on
their
own
promises,
or
have
defied
the
laws
or
widely
accepted
values.
WikiMatrix v1
Alternative
Energie
fällt
wohl
in
die
gleiche
Kategorie
zu
der
„Konvergenz"
in
den
vergangenen
15
Jahren
gezählt
hat
und
in
die
„Kohäsion"
derzeit
hinein
wächst,
und
ich
kann
mir
vorstellen,
daß
es
im
Jahr
2000
eine
Art
Museum
oder
ein
Denkmal
für
diese
drei
Schlagwörter
geben
wird,
welche
die
mit
ihnen
verbundenen
Versprechungen
niemals
einhalten
konnten.
Alternative
energy
is
rather
in
the
same
category
as
'convergence'
has
been
in
the
last
15
years,
and
as
'cohesion'
is
developing
into
at
the
present
time,
and
I
can
see
by
the
year
2000
some
sort
of
museum
or
monument
enshrining
these
three
buzzwords
that
never
lived
up
to
their
initial
promise.
EUbookshop v2
Jedoch
hatte
er
im
Verlauf
seines
Lebens
gelernt,
dass
Gott
immer
zuverlässig
und
treu
seine
Versprechungen
einhalten
wird.
However,
over
the
course
of
his
life
he
had
learned
God's
dealing
in
His
life
and
knew
that
God
always
is
faithful
to
keep
His
promises.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
keineswegs
rechtsextreme
Politiker
verharmlost,
sondern
sich
dezidiert
gegen
das
Rechts-Links-Denken
gestellt
und
von
einer
"Emanzipation
der
Demokratie"
gesprochen,
weil
Regierungen
abgewählt
werden,
die
ihre
Versprechungen
nicht
einhalten.
He
did
not
at
all
regard
extreme
right
politicians
as
harmless,
but
he
deliberately
took
a
stand
against
right-left-thinking
and
talked
about
an
"emancipation
of
the
democrats",
because
governments
are
being
voted
against
which
do
not
keep
their
promises.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ihre
Versprechungen
nicht
einhalten,
wir
wissen
es,
sie
wissen
es,
eigentlich
ist
es
unnuetz,
darueber
zu
schreiben,
aber
so
geht
es
uns
in
diesem
Land.
They
are
not
going
to
honor
their
word,
we
know
that,
it's
really
not
even
worth
writing
about
this,
but
that's
how
it
is
in
this
country.
ParaCrawl v7.1
Und
zumindest
das
Parlament
will
diesen
Verpflichtungen
nachkommen
und
gegebene
Versprechen
einhalten.
And
Parliament,
at
least,
intends
to
honour
those
commitments
and
the
promises
that
were
made.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
unsere
Versprechen
nicht
einhalten!
Otherwise,
we
cannot
deliver
more!
Europarl v8
Sie
wird
ihr
Versprechen
nicht
einhalten.
She
will
not
stick
to
her
word.
Tatoeba v2021-03-10
Das
diesjährige
Treffen
im
deutschen
Heiligendamm
muss
dieses
Versprechen
einhalten.
This
year’s
meeting,
in
Heiligendamm,
Germany,
must
deliver
on
that
promise.
News-Commentary v14
Du
weißt
ja,
was
Mädchen
passiert,
die
ihre
Versprechen
nicht
einhalten.
Because
you
know
what
happens
to
girls
who
don't
keep
their
promises
to
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sage
ihr,
ich
werde
mein
Versprechen
einhalten.
Please
tell
her
I
will
do
my
Keeping
promises.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Versprechen,
das
ich
einhalten
kann.
That's
a
promise
that
I
can
keep.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
wird
meine
Versprechen
einhalten.
My
son
will
fulfill
my
promises.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wissen,
dass
Sie
das
Versprechen
einhalten
können.
I
need
some
assurance
that
you
can
deliver
on
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Versprechen,
die
wir
einhalten
müssen.
We
got
promises
we
got
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
das
Versprechen
auch
einhalten.
Well,
then,
I
guess
we're
just
gonna
have
to
deliver
on
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dieses
Versprechen
einhalten,
erlasse
ich
Ihnen
den
halben
Preis.
You
deliver
on
that
promise,
I
give
you
half
off.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dieses
Versprechen
wirklich
einhalten.
I
really
need
you
to
keep
that
promise.
OpenSubtitles v2018
Ein
Versprechen,
das
ich
einhalten
musste.
A
promise
that
I
would
have
to
keep.
OpenSubtitles v2018