Übersetzung für "Verspätung der lieferung" in Englisch
War
die
Verspätung
der
CD
Lieferung
das
einzige
Missgeschick?
Was
the
delay
of
the
CD
delivery
the
only
mishap
so
far?
ParaCrawl v7.1
Schadenersatz
wegen
Verspätung
der
Lieferung
ist
ausgeschlossen.
Damages
due
to
delivery
delays
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Anspruch
auf
Schadenersatz
für
Verspätung
oder
Ausbleiben
der
Lieferung.
There
is
no
claim
for
compensation
for
delay
or
non-delivery.
ParaCrawl v7.1
Costa
Crociere
hat
gemacht
bekannt,
ernährt
Prima
zu
dem
von
seiner
Flotte
verringert
Erdgas,
der
die
Verspätung
von
der
Lieferung
die
Rücksendung
von
dem
Debüt
von
dem
Programm
von
den
Kreuzfahrten
von
dem
Schiff
beinhaltet,
dass
der
30
November
folgend
die
Kreuzfahrten
begonnen
wird
und
offensichtlich
die
Annullierung
und
von
all
von
den
vorhergehend
plant
eröffnungs
Tätigkeiten
beinhaltet.
Costa
Crociere
has
announced
that
the
delay
of
the
delivery
involves
the
dismissal
of
the
debut
of
the
program
of
cruises
of
the
ship,
the
fed
first
to
which
liquified
natural
gas
of
its
fleet,
that
will
be
started
next
30
November
and
involves
obviously
the
cancellation
of
all
the
cruises
and
the
inaugural
activities
previously
planned.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
gelieferte
Ware
mangelhaft
oder
tritt
eine
Verspätung
der
Lieferung
von
mehr
als
10
Tagen
auf,
ohne
dass
dies
vorher
dem
Kunden
mitgeteilt
wurde,
so
hat
dieser
ein
Recht
auf
Rücktritt
aus
dem
Kaufvertrag.
If
the
delivered
goods
are
defective
or
delayed
in
delivery
of
more
than
10
days
without
this
having
been
previously
communicated
to
the
customer,
they
then
have
the
right
to
withdraw
from
the
purchase
contract.
CCAligned v1
Dank
Kenntnisse
der
internationalen
Sprachen
lösen
wir
persönlich
Standard-
und
standardlose
Situationen
im
Ausland
und
damit
minimalisieren
wir
bzw.
die
mögliche
Verspätung
der
Lieferung.
Thanks
to
our
knowledge
of
languages
we
are
able
to
solve
personally
standard
as
well
as
non-standard
situations
abroad
and
thus
we
minimize
potential
delay
of
the
delivery
of
the
goods.
CCAligned v1
Es
wird
folglich
in
Prüfung
kommen
die
Frage
von
den
so
genannten
Angestelltern
von
der
Verspätung
in
der
Lieferung
von
den
befördern
Waren
von
den
beschränkend
Kriterien
von
ihrem
Risarcibilità
und
nimmt
"economic
losses"
(im
maritimen
Bereich
in
der
Perspektive
von
internem
Diritto
von
jen
Uniform
und)
(Abkommen
von
Brüssel,
den
Regeln
von
und
mit
von
Hamburg,
Rotterdam,
Illustration
von
den
Unterschieden
in
Bezug
auf
das
entschädigend
Regime
von
den
von
erzeugen
Schäden),
dem
Verlust
und
den
Havarien
zu
dem
Eigentum
Gegenstand
von
dem
Transfer.
It
will
come
therefore
examined
the
issue
of
the
so-called
ones
"economic
losses"
employee
from
delay
in
the
delivery
of
the
goods
transported
(in
marine
within)
and
of
the
restrictive
criteria
of
their
risarcibilità
in
the
perspective
of
the
internal
right
and
that
uniform
(Convention
of
Brussels,
Rules
of
Amburgo
and
Rotterdam),
with
illustration
of
the
differences
regarding
the
risarcitorio
regime
of
the
damages
produced
from
loss
and
damages
to
the
assets
object
of
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Verspätung
der
Lieferung
werden
Sie
per
E-Mail
von
uns
kontaktiert
und
Ihnen
wird
ein
neues
Eingangsdatum
der
Lieferung
zugeschickt.
5.3
In
the
case
of
delayed
delivery,
an
information
e-mail
will
be
sent
to
the
Customer
and
a
new
delivery
date
will
be
offered.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
von
dem
erst
Schiff
wurde
ursprünglich
im
Frühling
von
diesem
Jahr
vorhergesehen,
wird
die
Ansage
von
der
neuen
Verspätung
in
der
Lieferung
jetzt
dann
zu
September
geschleudert
und.
Originally
the
delivery
of
the
first
ship
was
previewed
in
the
spring
of
this
year,
then
the
announcement
of
the
new
delay
in
the
delivery
is
sli
to
september
and
now.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
wird
die
Aufmerksamkeit
auf
den
versicherungs
Lösungen
von
der
Verantwortung
von
dem
Spediteur
für
die
ökonomischen
herablaufend
Vorurteile
von
der
Verspätung
in
der
Lieferung
fokussiert.
Last,
the
attention
on
the
insurance
solutions
of
the
responsibility
of
the
shipper
for
the
economic
prejudices
will
be
focused
deriving
from
delay
in
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
zuverlässige
Lieferung
von
Dienstleistungen
zum
gewünschten
Termin
ist
für
uns
selbstverständlich
und
wir
gewähren
dem
Kunden
im
Ausnahmefall
einer
Verspätung
der
vereinbarten
Lieferung
einen
vertraglichen
Preisnachlass.
Prompt
delivery
of
our
services
within
the
agreed
deadline
can
be
relied
upon
and,
in
the
exceptional
case
where
we
cannot
deliver
on
time,
we
provide
our
customers
a
contractual
discount.
ParaCrawl v7.1
Scandlines
hat
angeklagt,
dass
obgleich
eigene
bestimmt
Verpflichtung,
nicht
ist
möglich
gewesen
Lösung
zu
den
schweren
technischen
Problemen“
zu
„finden“,„die
im
Kurs
von
der
Phase
von
dem
Bau
bestimmt
eine
Verspätung
von
der
Lieferung
entstanden
haben.
Scandlines
has
denounced
that,
although
own
determined
engagement,
“has
not
been
possible
to
find
solution
to
the
serious
technical
problems
that
are
risen
in
the
course
of
the
phase
of
construction
having
determined
a
delay
of
the
delivery”.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
gibt
es
regelmäßig
Verspätungen
bei
der
Lieferung
und
bei
den
Dienstleistungen,
vor
allem
auf
den
Inseln,
die
keine
direkten
Flugverbindungen
mit
dem
Festland
haben.
An
additional
factor
is
the
time
required
for
delivery
of
equipment
or
provision
of
services,
especially
in
the
islands
with
no
direct
air
links
to
the
mainland.
TildeMODEL v2018
Das
Angebot
wegen
von
der
Tonnage
verringert
sich
die
Verspätungen
in
der
Lieferung
von
den
Schiffen,
von
der
Annullierung
von
einigen
Verträgen,
von
und
von,
der
Umwandlung
von
den
Schiffen,
der
Abwesenheit
von
den
bedeutenden
Ordnungen
für
den
zukünftigen
Bau
von
den
neuen
Schiffen,
trägt
folglich
zu
einer
Erosion
von
der
zukünftigen
Rate
von
dem
klaren
Wachstum
von
dem
Angebot.
The
tonnage
offer
is
being
reduced
because
of
the
delays
in
the
delivery
of
the
ships,
of
the
cancellation
of
some
contracts,
the
conversion
of
ships
and
the
absence
of
meaningful
orders
for
the
future
construction
of
new
ships,
carrying
so
to
an
erosion
of
the
future
rate
clean
increase
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zwar
bemüht,
diese
Lieferzeiträume
und
Liefertermine
einzuhalten,
wir
haften
Ihnen
gegenüber
jedoch
nicht
für
Verspätungen
bei
der
Lieferung.
While
we
endeavour
to
meet
such
timescales
or
dates,
we
shall
not
be
liable
to
you
in
respect
of
delay.
ParaCrawl v7.1
Die
Önothek
Bulzoni
wird
bei
Verspätungen
in
der
Lieferung
für
nicht
mehr
als
die
vom
Kunden
bezahlten
Versandskosten
aufkommen.
Enoteca
Bulzoni’s
responsibility
for
the
delays
in
the
consignment
cannot
exceed
the
amount
of
the
shipment
costs
met
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Als
höheres
Gewalt
werden
Ereignisse
oder
Umstände
außerhalb
der
direkten
Kontrolle
des
Verkäufers
gehalten,
insbesondere
Ereignisse
oder
Umstände,
zu
denen
es
in
Folge
der
Handlungen
oder
Vernachlässigung
des
Käufers,
Brände,
Überflutungen,
Epidemien,
Beschränkungen
aufgrund
einer
Quarantäne,
klimatische
Bedingungen,
Streiks,
Produktionsabweichungen,
Störungen
an
Produktionsmaschinen,
Unterbrechung
oder
Verspätungen
der
Lieferungen
im
Bereich
des
Materials
und
Energien,
Kriegs,
Revolution,
terroristischer
Angriffe,
Piraterie,
Unruhen
oder
aufgrund
einer
Änderung
der
rechtlichen
Regelungen
kam.
Events
or
circumstances
beyond
the
direct
control
of
the
seller
are
considered
to
be
a
force
majeure,
especially
events
or
circumstances
which
have
occurred
as
a
result
of
the
acts
or
omissions
of
the
buyer,
fires,
floods,
epidemics,
quarantine
restrictions,
the
weather,
strikes,
factory
shutdowns,
defects
in
manufacturing
machines,
interruptions
or
delays
in
the
delivery
of
material
and
energy
inputs,
war,
revolution,
terrorist
attacks,
piracy,
unrest
or
changes
in
legislation.
ParaCrawl v7.1