Übersetzung für "Verspätete einreichung" in Englisch

Wer muss die Strafe für die verspätete Einreichung entrichten?
Who covers the penalty for late submission?
CCAligned v1

Im vorliegenden Fall liegt kein erkennbarer Grund für die verspätete Einreichung der gewünschten Änderung vor.
In the present case, there was no apparent reason for the late submission of the amendment sought.
ParaCrawl v7.1

In T 192/09 war die verspätete Einreichung des zusätzlichen Versuchsberichts nicht als Verfahrensmissbrauch anzusehen.
In T 192/09 the late filing of the additional experimental report could not be seen as an abuse of procedure.
ParaCrawl v7.1

Änderungen des Sammelantrags sind nur bis zu dem Datum zulässig, bis zu dem die verspätete Einreichung von Anträgen nach Absatz 1 zulässig ist.
Amendments to a single application shall only be admissible until the latest date for a late submission of a single application as specified in the third subparagraph of paragraph 1.
DGT v2019

Die verspätete Einreichung des letztgenannten Dokuments erklärt sich daraus, dass das dazugehörige OP von den spanischen Behörden später eingereicht wurde als die anderen OP und es von der Kommission erst im Dezember 2001 genehmigt wurde.
The delay in the presentation of this complement was due to the fact that the programme to which it relates was sent by the Spanish authorities later than the other programmes and was therefore not approved by the Commission until December 2001.
TildeMODEL v2018

In außergewöhnlichen Fällen können Belege zum Nachweis der Bedürftigkeit des Klägers dennoch später entgegengenommen werden, sofern ihre verspätete Einreichung angemessen erklärt wird.
In exceptional cases, supporting documents intended to establish the applicant's lack of means may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being adequately explained.
DGT v2019

Werden neue Sektoren in die Betriebsprämienregelung einbezogen, gelten die Bestimmungen des Artikels 21a der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 betreffend die verspätete Einreichung der Anträge im Rahmen der Betriebsprämienregelung auch für die Anträge der Betriebsinhaber für diese neuen Sektoren.
In the case where new sectors are being included in the single payment scheme, the rules in Article 21a of Regulation (EC) No 796/2004 concerning late submissions of applications to the single payment scheme also apply in the case of applications of farmers concerning such new sectors.
DGT v2019

In den Fällen, in denen neue Sektoren in die Betriebsprämienregelung aufgenommen werden, ist vorzusehen, dass Artikel 21a der Verordnung (EG) Nr. 796/2004, der die verspätete Einreichung der Anträge im Rahmen der Betriebsprämienregelung betrifft, auch für Anträge landwirtschaftlicher Betriebsinhaber für solche neuen Sektoren gilt.
In the case where new sectors are being included in the single payment scheme, it should be provided for that the rules in Article 21a of Regulation (EC) No 796/2004 concerning late submissions of applications to the single payment scheme should also apply in the case of applications of farmers concerning such new sectors.
DGT v2019

In außergewöhnlichen Fällen können jedoch Belege dafür, dass der Antragsteller vollständig oder teilweise außer Stande ist, die Kosten des Verfahrens zu tragen, im Nachhinein angenommen werden, sofern ihre verspätete Einreichung gerechtfertigt wird.
In exceptional cases, documents intended to establish that the legal aid applicant is wholly or partly unable to meet the costs of the proceedings may nevertheless be accepted subsequently, subject to the delay in their production being justified.
DGT v2019

Änderungen des Sammelantrags sind nur bis zu dem Datum zulässig, bis zu dem die verspätete Einreichung von Sammelanträgen nach Absatz 1 Unterabsatz 3 zulässig ist.
Amendments to a single application shall only be admissible until the latest date for a late submission of a single application as specified in the third subparagraph of paragraph 1.
DGT v2019

Verstöße wie die verspätete oder unvollständige Einreichung von Wahlkampf- und Jahresberichten ahndet das Finanzministerium mit Geldbußen von ca. 3000 EUR.
The Ministry of Finance has to impose administrative fines of approximately EUR 3 000 for infringements relating to the late or incomplete submission of the election campaign and annual reports.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 28. Juni 2002 teilte die Kommission dem Gerichtshof mit, dass sie darauf verzichte, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen, und nichts gegen eine verspätete Einreichung der Klagebeantwortung der Italienischen Republik einzuwenden habe.
By letter of 28 June 2002, the Commission informed the Court that it would not avail itself of that possibility and would not oppose late lodgement of the Italian Republic's defence.
EUbookshop v2

Die verspätete Einreichung des letztgenannten Dokuments erklärt sich daraus, dass das dazugehörige OP von den spanischen Behörden später eingereicht wurde als die anderen OP und es von der Kommissionerst im Dezember 2001 genehmigt wurde.
The delay in the presentation of thiscomplement was due to the fact that the programme to which it relates was sent bythe Spanish authorities later than the other programmes and was therefore notapproved by the Commission until December 2001.
EUbookshop v2

Liegt dem EPA bei Ablauf der 31-Monatsfrist kein WIPO-Standard ST.25 entsprechendes Sequenzprotokoll in elektronischer Form vor, so wird der Anmelder aufgefordert, innerhalb einer nicht verlängerbaren Frist von zwei Monaten ein solches Sequenzprotokoll einzureichen und die Gebühr für verspätete Einreichung zu bezahlen.
If on expiry of the 31-month time limit a sequence listing in electronic form complying with WIPO Standard ST.25 is not available to the EPO, the applicant will be invited to furnish such a sequence listing and pay the late furnishing fee within a non-extendable period of two months.
ParaCrawl v7.1

Bei der Einreichung von Sequenzprotokollen auf eine Aufforderung nach Regel 13ter.1 PCT hin ist eine Gebühr für verspätete Einreichung zu entrichten (siehe Regel 13ter.1 c) PCT).
The furnishing of sequence listings in response to an invitation under Rule 13ter.1 PCT is subject to a late furnishing fee (see Rule 13ter.1(c) PCT).
ParaCrawl v7.1