Übersetzung für "Versetzt sie in die lage" in Englisch

Dieser Kurs versetzt Sie in die Lage, einer dieser Ingenieure zu sein.
This course will set you on track to be one of those engineers.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung unserer Systeme versetzt Sie in die Lage,...
The application of our systems enables you to...
CCAligned v1

Das versetzt sie in die Lage, neue gefragte Duftkompositionen zu entwickeln.
This enables them to develop accepted fragrance compositions.
ParaCrawl v7.1

Dies versetzt Sie in die Lage, sich zu sagen, was Sie NICHT sind!
This enables you to tell you what you are NOT!
ParaCrawl v7.1

Sie versetzt Sie in die Lage, wichtige Einsparungen durch Vermeidung großer Verluste zu erzielen.
It enables you to achieve major savings through the elimination of huge wastage.
ParaCrawl v7.1

Sie versetzt uns in die Lage, die Barrieren unserer Schwächen und Vorurteile zu überwinden.
It renders us capable of overcoming the barriers of our own weaknesses and prejudices.
ParaCrawl v7.1

Dies versetzt Sie in die Lage, neue Schnittstellen auch selbst mit wenig Aufwand zu implementieren.
This enables you to implement new interfaces even with little effort.
ParaCrawl v7.1

Die Signavio Business Transformation Suite versetzt Sie in die Lage, schnell auf Kundenanfragen zu reagieren.
The Signavio Business Transformation Suite gives you the tools for rapid reaction to regulatory change.
ParaCrawl v7.1

Das versetzt sie in die Lage, ihre Risiken möglichst weit zu streuen, ihre Unabhängigkeit gegenüber konjunkturellen Schwankungen zu vergrößern und die technologischen und fachspezifischen Synergieeffekte zwischen den verschiedenen Bereichen in vollem Maße zu nutzen.
This enables them to spread their risks as widely as possible, to strengthen their immunity to cyclical fluctuations and to ensure that, in both technological and business terms, the whole is far greater than the sum of its parts.
Europarl v8

Indem die EU den Entwicklungsstand der Regionen zunehmend vereinheitlicht und eine annähernd gleiche Lebensqualität sowie Chancengleichheit beim Zugang zur Infrastruktur gewährleistet, versetzt sie sich in die Lage, sich den globalen Herausforderungen zu stellen und sich stärker auf Investitionen in Innovation, Forschung und Entwicklung zu konzentrieren.
By bringing the level of development of the regions closer together and ensuring a similar quality of life and equal access to infrastructure, the EU can face up to global challenges. It will be able to concentrate more on investments in innovation, research and development.
Europarl v8

Es hilft den Lernenden bei einer Bestandsaufnahme in Bezug auf das in einer oder mehreren Fremdsprachen erreichte Kompetenzniveau und versetzt sie in die Lage, andere detailliert und auf international vergleichbare Weise zu informieren.
It helps learners take stock of the levels of competence they have reached in one or several foreign languages and enables them to inform others in a detailed and internationally comparable manner.
DGT v2019

Die Richtlinie gibt den Mitgliedstaaten eine Schutzklausel an die Hand und versetzt sie in die Lage, die Planung ihrer Gesundheitsversorgung und Infrastrukturen selbst zu steuern, gerade um den Medizintourismus zu verhindern.
The directive contains a safeguard clause for the Member States and enables them to be in control of planning their healthcare and infrastructures, precisely to prevent medical tourism.
Europarl v8

Sie versetzt uns in die Lage, den Verbraucher zu einer vollwertigen Partei auf dem Markt zu machen.
The consumer will become a major player in the market.
Europarl v8

Das versetzt sie in die Lage, Zuarbeit zu leisten oder von ihren Ministern über ihre Arbeit im Rat Rechenschaft zu verlangen.
This will allow them to input to us or to hold their ministers in the Council to account in a meaningful way.
Europarl v8

Die Erfolgsbilanz der Technologieunternehmen – die immer wieder ihre Fähigkeit zu außergewöhnlichem Wachstum unter Beweis gestellt haben – versetzt sie in die Lage, enorme Investitionen anzulocken.
Tech companies’ track record – time and again proving their capacity for exceptional growth – enables them to attract massive investment.
News-Commentary v14

Das Monitoring bietet den Verantwortlichen wertvolle Informationen über die Fortschritte und versetzt sie in die Lage, bestehende und potenzielle Engpässe zu ermitteln und ggf. rechtzeitig Korrekturmaßnahmen zu ergreifen.
Monitoring provides valuable information on progress, it helps managers to identify actual and potential bottlenecks and to take timely corrective action where appropriate.
TildeMODEL v2018

Das Monitoring bietet den Verantwortlichen wertvolle Informationen über die Fortschritte und versetzt sie in die Lage, bestehende und potenzielle Engpässe zu ermitteln und Korrekturmaßnahmen zu ergreifen.
Monitoring provides valuable information on progress; it helps managers to identify actual and potential bottlenecks, and to take corrective action.
TildeMODEL v2018

Der Stift macht die Matte weder für die Ausführung einer bestimmten Arbeit geeignet, noch erweitert er ihre Verwendungsmöglichkeiten oder versetzt sie in die Lage, eine im Zusammenhang mit der Hauptfunktion der Matte stehende Sonderarbeit auszuführen.
The ‘special pen’ can therefore not be considered a minor negligible article within the meaning of the third paragraph of the Explanatory Notes to the Combined Nomenclature (CNEN) to subheading 95030070.
DGT v2019

Dieses wichtige Finanzierungsinstrument fällt in den Zuständigkeitsbereich der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin und versetzt sie in die Lage, gezielt Ressourcen zur Unterstützung von Maßnahmen der EU bereitzustellen, die zur Prävention, Eindämmung bzw. Bewältigung von Krisen und Sicherheitsbedrohungen auf der ganzen Welt beitragen.
The Instrument for Stability (IfS) is an important tool under the authority of the High Representative/Vice President, enabling her to target resources in support of comprehensive EU approaches aimed at preventing, mitigating and dealing with the aftermath of crises and security threats around the world.
TildeMODEL v2018

Es versetzt sie in die Lage, die mittelbaren und unmittelbaren ökologischen Folgen ihrer Handlungen zu analysieren, z.B. die Auswirkungen von Entscheidungen im Bereich der Flächenutzung oder bei der Wahl von Auftragnehmern.
It enables them to analyse their direct and indirect impact on the environment, such as their land use planning decisions and selection of contractors.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucherpolitik schützt die Interessen der Verbraucher und versetzt sie in die Lage, sich den einheitlichen Markt zunutze zu machen, damit sie von den Verbesserungen infolge der Binnenmarktvollendung profitieren können.
Consumer policy protects the interests of consumers and empowers them to make the Single Market work for them, so that they benefit from the improvements which flow from Internal Market completion.
TildeMODEL v2018

Das Berufsbildungskonzept der SBG ermutigt die Auszubildenden, die für EMAS relevanten Fertigkeiten und Werte zu übertragen und zu reproduzieren, und versetzt sie in die Lage, ihre eigenen Vorstellungen für eine Verbesserung der Umweltleistung zu entwickeln.
SBG’s vocational teaching approach encourages students to transfer and reproduce EMAS skills and values, giving them tools to develop their own ideas for improving environmental performance.
TildeMODEL v2018

Wird das Wohlergehen der Kinder und Jugendlichen verbessert, hilft dies künftigen Generationen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen, und versetzt sie in die Lage, einen größeren gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Beitrag zu leisten.
Increasing well-being of children and youngsters helps future generations develop to their full potential hence enabling them to contribute more to society and to the economy.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucherpolitik schützt die Interessen der Verbraucher und versetzt sie in die Lage, sich den einheitlichen Markt zunutze zu machen, damit sie von den Verbesserungen infolge der Vollendung des Binnenmarkts profitieren können.
Consumer policy protects the interests of consumers and empowers them to make the single market work for them, so that they benefit from the improvements which flow from internal market completion.
EUbookshop v2

Das verleiht ihnen in jeder Phase des Konjunkturkreislaufs eine bessere Wettbewerbs fähigkeit und versetzt sie in die Lage, unter sonst gleichen Bedingungen ihren Marktanteil auf lange Sicht zu erhalten bzw. zu vergrößern.
A further important factor of regional differentiation relates to the "age" of the industrialization process.
EUbookshop v2

Je stärker die Ausbildung auf spezifische Fähigkeiten, d. h. auf die Ausübung eines Berufs oder die Erledigung von Aufgaben unter ganz bestimmten Bedingungen ausgerichtet ist, desto wirksamer ist sie zwar kurzfristig, aber desto weniger versetzt sie den Auszubildenden in die Lage, sich den Erfordernissen des zukünftigen technologischen Wandels anzupassen.
It attempts to go beyond the notion of 'job', which tends to be defined in terms of tasks, and describes the relationship of the individual with the company in terms of 'activities' which escape the arbitrariness of task allocation within the firm.1 This work will radically transform the system of job classification to incorporate the impact of technological change, e.g. in such sectors as printing.
EUbookshop v2