Übersetzung für "Die lage in" in Englisch

Die Lage in Bangladesch ist außerordentlich problematisch.
The situation in Bangladesh is very problematic.
Europarl v8

Die Lage der Bevölkerung in Gaza ist tragisch und muss dringend gelöst werden.
The situation affecting Gaza's population is tragic and must be resolved urgently.
Europarl v8

Die Lage in Moldawien ist heutzutage sehr heikel.
Today the situation in Moldova is very fragile.
Europarl v8

Man hat großes Verständnis für die Lage in Israel.
We have great sympathy for the situation in Israel.
Europarl v8

Zudem haben die schädlichen Auswirkungen des Klimawandels die Lage in Nigeria weiter verschlechtert.
The adverse effects of climate change have also been contributing to the worsening of the situation in Nigeria.
Europarl v8

Der Tagesordnungspunkt ist die Lage in Russland.
The item on the agenda is the situation in Russia.
Europarl v8

Die Lage in Libyen und innerhalb der internationalen Staatengemeinschaft ist verwirrend.
The situation in Libya and within the international community is confused.
Europarl v8

Ich möchte die Lage in Japan kommentieren.
I would like to comment on the situation in Japan.
Europarl v8

Im Laufe dieser Zeit hat sich die Lage in dieser Region tiefgreifend verändert.
In the course of this period, the situation in this region has changed profoundly.
Europarl v8

Die Entschließung zur Lage in Japan ist daher wichtig.
The resolution on the situation in Japan is therefore crucial.
Europarl v8

Die politische Lage in diesem Land ist äußerst instabil und extrem besorgniserregend.
The political situation of that country, which is very unstable, is extremely worrying.
Europarl v8

Die Lage in Zypern verschlechtert sich.
The situation in Cyprus is getting worse.
Europarl v8

Wir sprechen ja auch über die Lage in Serbien.
We are also debating the situation in Serbia.
Europarl v8

In dieser Hinsicht erscheint mir die Lage der Frauen in Afghanistan besonders verabscheuungswürdig.
In this respect, the situation of women in Afghanistan seems to me particularly detestable.
Europarl v8

Als gravierender sehe ich persönlich die Lage in Jugoslawien.
Personally, I see the situation in Yugoslavia as more serious.
Europarl v8

Die Lage in Osteuropa ist ebenfalls alles andere als beruhigend.
The situation in Eastern Europe is also far from reassuring.
Europarl v8

Die Lage ist in der Tat dramatisch.
The situation is, indeed, dramatic.
Europarl v8

Ein solches Mandat muss an die aktuelle Lage in der Welt angepasst sein.
Such a mandate must be adapted to the current state of the world.
Europarl v8

Diese Zahl allein zeigt die Lage der Demokratie in diesem Land.
This figure alone reveals the state of democracy within that country.
Europarl v8

Unerwartet wurde natürlich auch über die Lage in Griechenland gesprochen.
Unexpectedly, of course, there was a discussion on the situation in Greece.
Europarl v8

Wir sehen die Lage in der Welt.
We see the situation in the world.
Europarl v8

Meine zweite Feststellung lautet, dass die Lage in Europa sehr besonders ist.
The situation in Europe, and this is my second observation, is very specific.
Europarl v8

Eine davon wäre, die Lage in der Region zu entspannen.
One of those is easing tension in the region.
Europarl v8

Die Lage variiert in den verschiedenen Mitgliedstaaten.
The situation varies across the different Member States.
Europarl v8

Jeder kennt die Lage in Simbabwe.
Everyone knows about the situation in Zimbabwe.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die Lage in der Westsahara.
The next item is the debate on the situation in Western Sahara.
Europarl v8

Abgesehen davon ist die Lage in Aserbaidschan jedoch mehr als beunruhigend.
Otherwise, however, the situation is more than worrying in Azerbaijan.
Europarl v8

Herr Präsident, die Lage in der Türkei ist dramatisch.
Mr President, the situation in Turkey is a tragic one.
Europarl v8

Auch die Lage in Ost-Timor gibt zu sehr großer Sorge Anlaß.
As for the situation in East Timor, we are also very worried about that.
Europarl v8

Wie beurteilt der Rat die derzeitige Lage in Algerien?
How does the Council assess the current situation in Algeria?
Europarl v8