Übersetzung für "Verschont von" in Englisch
Ein
Land,
das
verschont
blieb
von
Bürgerkriegen
und
Hungersnöten.
A
country
spared
from
civil
war
and
famine.
ParaCrawl v7.1
Verschont
von
der
Bombardierung
von
Juni
1940
wird
das
Gebäude
dann
das
Rathaus.
Spared
by
the
bombing
of
June
1940,
the
building
will
then
become
the
town
hall.
ParaCrawl v7.1
Kein
Haus
in
der
30.000-Einwohner-Hafenstadt
war
verschont
geblieben
von
den
Granaten.
Not
a
single
house
in
the
harbour
town
with
30,000
residents
was
spared
the
shelling.
ParaCrawl v7.1
Kein
Loch
bleibt
verschont
von
diesen
teuflischen
Jungs!
No
hole
is
safe
from
these
deviant
boys!
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
und
das
Pfarrhaus
wurden
vom
Feuer
verschont,
da
sie
von
Mauern
umgeben
waren.
The
dairy
and
kitchen
survived
the
fire
because
they
were
separate
from
the
house.
WikiMatrix v1
Verschont
von
Massentourismus
bietet
Blatten-Belalp
eine
erholsame
Urlaubserfahrung
in
der
Berg-
und
Gletscherwelt
von
der
Schweiz.
Spared
by
mass
tourism
a
restful
holiday
experience
offers
to
sheet-Belalp
in
the
mountain
and
glacier
world
of
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Im
sonnigen
Klima
und
verschont
von
Niederschlag
wachsen
hier
Rebsorten
für
georgische
Weine
im
europäischen
Stil.
In
the
sunny
climate
and
spared
from
precipitation,
grape
varieties
for
Georgian
wines
grow
here
in
the
European
style.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
blieb
zwar
vom
Erdbeben
verschont,
nicht
jedoch
von
den
Nachwirkungen,
die
sie
hart
in
Form
von
abgesagten
Buchungen
und
leeren
Hotels
traf.
The
quake
spared
Pokhara,
but
aftershocks
have
hit
in
the
form
of
cancelled
bookings
and
empty
hotel
rooms.
GlobalVoices v2018q4
Der
Untergrund
von
Chicago
ist
felsig,
wir
blieben
also
vom
Schlimmsten
verschont,
von
den
Wellen
und
Beben.
There's
bedrock
around
Chicago,
so
we
were
spared
the
worst
of
the
waves
and
the
quakes.
OpenSubtitles v2018
So
blieben
die
Menschen
don't
verschont...
von
den
Machtkämpfen,
die
um
den
Kaiserthron
entbrannten...
und
das
Frankenreich
erschütterten.
So
the
people
there
were
spared
the
struggle
over
succession
to
the
Emperor's
throne,
that
had
devastated
other
parts
of
the
Frankish
Empire.
OpenSubtitles v2018
Von
diesen
erfährt
sie,
dass
Vincent
ermordet
werden
soll,
sie
selbst
soll
verschont
werden
und
von
der
Unterdrückung
der
naturverbundenen
Einwohner
berichten.
From
these
she
learns
that
Vincent
is
to
be
murdered
and
she
herself
to
be
spared
to
report
on
the
suppression
of
the
inhabitants.
WikiMatrix v1
Abgesehen
vom
Vereinigten
Königreich,
das
1982
einen
geringfügigen
Anstieg
(+1,1
%)
verzeichnet
hatte,
ist
kein
europäisches
Land
von
dieser
weiteren
Abschwächung
der
Investitionen
verschont
geblieben,
die
von
—
1
%
in
Dänemark
bis
zu
-
6,3
%
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
reichte.
In
1982,
apart
from
the
United
Kingdom,
where
investment
increased
by
+1,1%,
no
European
country
escaped
this
further
decline
in
investment,
ranging
from
-1%
in
Denmark
to
—
6,3%
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
EUbookshop v2
Deutschland
sei
"bevölkerungsreich,
in
der
Mitte
des
Kontinents
gelegen
und
die
viertgrößte
Wirtschaftsmacht
der
Welt"
und
dürfe
sich
nicht
länger
"der
Illusion
hingeben,
wir
könnten
verschont
bleiben
von
den
politischen
und
ökonomischen
und
militärischen
Konflikten,
wenn
wir
uns
an
deren
Lösung
nicht
beteiligen".
Germany
was
"populous,
in
the
middle
of
the
continent
and
the
fourth-largest
economic
power
in
the
world"
and
should
no
longer
"indulge
in
the
illusion
that
we
could
be
spared
political
and
economic
and
military
conflicts,
if
we
do
not
participate
in
their
solution."
ParaCrawl v7.1
Wird
es
zur
Bezeichnung
des
Besonderen,
vom
Menschen
geschaffenen
Außergewöhnlichen
verwendet,
ist
meist
der
Zusatz
nicht
weit,
dass
die
Kunst
mit
den
alltäglichen,
gewöhnlichen
Verhältnissen
nichts
zu
tun
haben
sollte,
dass
sie
verschont
bleiben
muss
von
der
Realität,
so
wie
auch
sie
umgekehrt
die
realen
Verhältnisse
verschont.
If
the
word
art
is
used
to
indicate
something
extraordinary,
an
exalted
entity
created
by
humans,
then
the
stipulation
is
likely
to
be
included
that
art
should
not
have
anything
to
do
with
everyday
mundane
situations,
that
it
must
remain
untouched
by
reality,
just
as
it
leaves
real
circumstances
untouched.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
kein
Mensch
verschont
von
Leid
und
Not,
es
wird
ein
jeder
angewiesen
sein
auf
die
Hilfe
des
anderen,
und
dann
soll
sich
auch
ein
jeder
bewähren,
es
soll
der
Liebewille
in
ihm
angeregt
werden
und
in
Kraft
treten.
No
man
escapes
suffering
and
trouble;
everyone
will
be
dependent
on
the
help
of
the
other,
and
then
everyone
is
to
also
prove
himself;
love
work
is
to
be
stimulated
at
him
and
come
into
force.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
des
Big
Game
Fishing
werden
die
Besucher
nicht
„verschont“
bleiben
von
den
zahlreichen
interessanten
Begleitveranstaltungen.
During
the
time
of
Big
Game
Fishing
visitors
will
not
be
«spared»
of
the
many
other
interesting
manifestations.
ParaCrawl v7.1
Die
karolingische
Abtei
von
Sarlat
ist
die
einzige,
die
von
den
Wikingern
verschont
von
der
Dordogne
und
seinen
Nebenflüssen
als
gelegen
entfernt.
The
Carolingian
abbey
of
Sarlat
is
the
only
one
to
have
been
spared
by
the
Vikings
as
situated
away
from
the
Dordogne
and
its
tributaries.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
sind
nicht
verschont
von
der
Anstrengung
des
Nachdenkens,
Bewahrens
und
Verweilens
im
Worte
Gottes,
welches
zu
uns
spricht
durch
die
Heilige
Schrift
und
durch
andere
Menschen,
Ereignisse
und
durch
alles
was
in
und
um
uns
geschieht.
To
us,
like
to
Mary,
the
effort
of
reflecting
is
not
spared,
of
treasuring
and
of
meditating
on
the
Word
of
God
addressed
to
us
through
the
Holy
Scripture
and
through
people,
through
events
and
all
that
happens
in
us
and
around
us.
ParaCrawl v7.1
Houyi,
der
ein
starker
Schütze
war,
erschossen
9
von
ihnen
zum
Tode
verschont
und
einer
von
ihnen,
so
dass
er
natürliche
Wärme,
um
das
Leben
auf
der
Erde
zu
bringen.
Houyi,
who
was
a
strong
archer,
shot
9
of
them
to
death
and
spared
one
of
them
so
that
he
could
bring
natural
warmth
to
the
lives
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
Mentalität,
die
jene
Wegwerfkultur
erzeugt,
die
nichts
und
niemanden
verschont:
von
den
Lebewesen
zu
den
Menschen
und
sogar
bis
zu
Gott
selbst.
This
is
the
mindset
which
fosters
that
“throwaway
culture”
which
spares
nothing
and
no
one:
nature,
human
beings,
even
God
himself.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Mariens,
die
erst
vor
ein
paar
Jahren
Schauplatz
erbitterter
Auseinandersetzungen
war
–
auch
die
Basilika
wurde
nicht
verschont
–
wurde
nun
von
zerstörerischen
Bomben
attackiert.
The
city
of
Our
Lady,
that
was
the
site
of
heavy
clashes
some
years
ago,
also
with
the
occupation
of
the
Basilica,
has
now
been
the
target
of
slaughterous
shelling.
ParaCrawl v7.1
Das
mittelalterliche
Städtchen
La
Couvertoirade,
Im
Herzen
des
Larzac
zeugt
diese
geschlossene
Einheit,
die
von
Neubauten
völlig
verschont
blieb
von
der
Anwesenheit
der
Ritterorden
(Templer,
Hospitalier)
zur
Zeit
der
Kreuzzüge
im
Süden
Frankreichs.
The
newest
attraction
is
the
new
viaduct
near
Millau,
leading
over
the
Tarn
valley.
Medieval
Village
La
Couvertoirade
In
the
heart
of
Larzac
this
medieval
unit
proofs
evidence
of
the
order
of
knighthood
(Templer,
Hospitalier)
at
times
of
the
crusades
in
the
south
of
France.
ParaCrawl v7.1
Wer
Soma
trank,
blieb
von
Krankheit
verschont,
wurde
von
Leiden
geheilt,
geriet
in
Ekstase
.
Who
drank
soma
escaped
diseases,
and
was
healed
from
sufferings,
was
thrown
into
ecstasies
.
ParaCrawl v7.1
Statt
klarem
Wasser
fanden
sie
Plastikmüll
in
jeglichen
GröÃ
en
vor,
obwohl
man
bis
jetzt
angenommen
hat,
dass
die
Arktis
noch
weitgehend
verschont
von
dem
im
Meer
treibenden
Müll
sei.
Instead
of
clear
water,
they
saw
plastic
debris
in
all
sizes
floating
on
the
surface.
Until
now
it
has
been
assumed
that
the
Arctic
is
still
largely
unaffected
by
pollution.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
sehet,
das
ist
die
Gründung
Sinas
oder
Chinas,
welches
Land
verschont
blieb
von
der
Flut
und
noch
heutzutage
im
ganzen
vielfach
besser
ist
als
andere
Länder
der
Erde
bis
auf
einige
närrische
Verschlimmerungen,
welche
erst
später
durch
Bekanntwerdung
mit
anderen
Menschen
der
bösen
Welt
dahin
verschleppt
worden
sind.
And
behold,
this
is
the
foundation
of
Sina
or
China,
which
land
was
spared
from
the
flood
and
is
still
today
in
general
much
better
than
other
countries
on
earth,
except
for
some
silly
changes
for
the
worse
which
were
only
later
brought
in
through
contact
with
people
from
the
evil
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Kardiovaskularisierung
von
billigen
Propranolol-
Killern
hat
einen
personalisierten
Kontakt
von
Ribonukleinsäurekapseln
in
Unterarmen,
die
mit
Mitro
entsaftet
wurden,
verschont,
der
innerhalb
von
6
Ringen
eine
Reseque
oder
Tia
hatte,
die
Canakinumab
zu
Placebo
hydrierte.
Cardiovascularization
of
purchase
cheap
propranolol
killers
has
spared
an
personalised
contact
of
ribonucleic
boll
in
underarms
juiced
with
mitro
who
had
a
reseque
or
tia
within
6
ringers
tearing
canakinumab
hydrogenated
to
placebo.
ParaCrawl v7.1