Übersetzung für "Versöhnen mit" in Englisch

Ich hoffe, Sie versöhnen sich heute mit Ihrer Mutter.
I'll be obliged if you patch things up with your mother today.
OpenSubtitles v2018

Entweder das oder wir versöhnen uns mit ihm.
Well, it's either that, or make peace with him.
OpenSubtitles v2018

Und, Hauptmann, Ihr müsst Euch versöhnen mit ihm.
And, Captain, you must needs be friends with him.
OpenSubtitles v2018

Die Familien versöhnen sich mit dem Verlust derer, die sie lieben.
The families reconcile to the loss of those they love.
ParaCrawl v7.1

Lasset euch versöhnen mit Gott, der Quelle des Lebens!
Be reconciled with God, the source of life!
ParaCrawl v7.1

Wenn er sich nicht versöhnen will, kehre mit noch zwei zurück.
If he refuses, go with two more men.
ParaCrawl v7.1

Leben Sie getrennt, wenn Sie wollen, aber versöhnen Sie sich mit ihr.
Don't live with her if you don't wish to, but be reconciled with her.
OpenSubtitles v2018

Erhalten Sie Bargeld und Aufwendungen aus Produkten, Vorbereitung Konten, und versöhnen Aufzeichnungen mit Konzessionären.
Obtain cash and expenses from products, prepare accounts, and reconcile records with concessionaires.
ParaCrawl v7.1

Um sich zu versöhnen mit den unwandelbaren Zyklen und sich das eigene Schicksal wieder anzueignen.
To reconcile oneself with the unchanged cycles and reclaim one's own fate.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt und der Fitnesstrainer versöhnen sich mit ihren Partnerinnen, die die Männer auf Kaution aus dem Arrest freibekommen.
The husbands follow Jory to the party, where the party dissolves into melee, resulting in their arrest for assault.
Wikipedia v1.0

Aber es gibt wohl kaum ein Problem, vorausgesetzt, Sie versöhnen sich mit Howard so bald wie möglich.
But I don't think there's any problem there, provided you effect a reconciliation with Howard as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt eine halbe Stunde, um euch zu versöhnen mit dem Ende von Übertragungen, dem Ende aller Signale, dem Ende von Daten.
You have half an hour to reconcile yourselves with the end of transmissions, the end of all signals, the end of data!
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nach Hause, öffnen Sie eine Flasche Champagner, versöhnen Sie sich mit lhrer Frau und schlafen Sie sich aus!
You need to go home open a nice bottle of champagne make up with your wife and get some sleep.
OpenSubtitles v2018

Land der großen historischen Echo gelingt, den hektischen Rhythmus der Küste zu versöhnen, mit dem Frieden seiner Hügellandschaften, bereit, Sie willkommen, um ihre Wunder zu enthüllen.
Land of great historical echo succeeds to conciliate the frantic rhythm of the coast, with the peace of its hilly landscapes, ready to welcome you to unveil their wonders
CCAligned v1

Drucken Sie einen Charakter der Exzellenz in allen Handlungen, versöhnen unsere Tätigkeit mit einer ständigen Suche, um unsere Ziele zu überwinden.
Print a character of excellence in all actions, reconciling our activity with a constant search to overcome our goals.
CCAligned v1

Jedoch treten an diese Stellen raffiniert gespielte Klangteppiche aus verfremdeten Synthi-Effekten, Percussion, Flügelhorn oder der Zieha und versöhnen mich vollständig mit der musikalisch vollzogenen Metamorphose.
However in their place come a beautifully played tapestry of sound of alienated synth effects, percussion and flugelhorn or the accordion, completely reconciling me with the musically executed metamorphosis.
ParaCrawl v7.1

Wenn Bianchi glaubt, dass die Freiheit ist nie von der Kirche getrennt worden oder im Gegensatz zu der Kirche, ja kann es notwendig gewesen, um "versöhnen" mit der Kirche, es bedeutet, dass er nicht weiß, was Freiheit ist oder eine freimaurerische Konzept oder liberal und glaubt, dass die Kirche die Freiheit von Mauerwerk oder durch den Liberalismus lernen sollten, Daher ist er ein falsches Konzept der Freiheit.
If Bianchi believes that freedom is never been separated from the Church or in contrast with the Church, yes it may have been necessary to "reconcile" with the Church, it means that he does not know what freedom is or has a Masonic concept or liberal and believes that the Church should learn freedom from masonry or by liberalism, Therefore, his is a wrong concept of freedom.
ParaCrawl v7.1

Familien versöhnen sich, die Männer versöhnen sich mit ihren Frauen und die Kinder mit ihren Eltern.
Families are reconciling, husbands come to peace with their wives and children with their parents.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit den zivilen Obrigkeiten ist ihnen die wichtige Aufgabe anvertraut, den Gefangenen dabei zu helfen, wieder einen Sinn und ein Ziel im Leben zu finden, so daß sie dieses mit Gottes Gnade erneuern können, sich versöhnen können mit ihren Familien und Freunden und soweit wie möglich die Verantwortungen und Pflichten übernehmen können, die sie befähigen, ein aufrichtiges und ehrliches Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.
In cooperation with civil authorities, they are entrusted with the weighty task of helping the incarcerated rediscover a sense of purpose so that, with God’s grace, they can reform their lives, be reconciled with their families and friends, and, insofar as possible, assume the responsibilities and duties which will enable them to conduct upright and honest lives within society.
ParaCrawl v7.1

Die kinderlose Rita will Vater und Tochter versöhnen, um mit Stieftochter Anna und der 13-jährigen Enkelin Elisa das lang ersehnte Familienleben aufzubauen.
The childless Rita would like to reconcile father and daughter in order to build up a real family life with Anna and 13-year-old granddaughter Elisa.
ParaCrawl v7.1

Da dachte er:,Wer wird mich jetzt versöhnen mit dem ewig gerechten Gott, da mein Bruder Ahbel nicht mehr ist?!
And he thought: "Now that my brother Abel is no more, who will now reconcile me with the forever just God?
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt sich, dass die Autobahnen von dem Meer, wie andere industrielle Sektoren, folglich genießen sind in den umwelt Begriffen können, die Entwicklung von der Business mit versöhnen, die von der Sicherheit.
This demonstrates that the Freeways of the Sea, so like other industrial fields, can conciliate the development of the business with benefits are in environmental terms that of safety.
ParaCrawl v7.1

Am Ende mögen sich diese Dinge ein wenig Bedeutung in unserer Erfahrung ausleihen — jedoch diejenigen von uns, die nicht in der Chance stehen, sich in einen Einstein oder Albert Schweitzer zu verwandeln, wie versöhnen wir uns mit dem Bedürfnis aus einen bleibenden Eindruck zu hinterlassen?
In the end those things just might loan some meaning to our experience — but for those of us who don't stand a chance of turning into an Einstein, or an Albert Schweitzer, how do we reconcile the need to leave a lasting impression?
ParaCrawl v7.1

Ihr Lebenszeugnis prägte mich bereits in jungen Jahren, und in ihrer Folge fand ich meine Identität als Christ darin, in mir den Glauben meiner Ursprünge mit dem Geheimnis des katholischen Glaubens zu versöhnen, ohne mit irgend jemandem zu brechen.“
Impressed by the testimony of her life, when I was still very young I found my own Christian identity in her steps by reconciling within myself the faith of my origins with the mystery of the Catholic faith, without breaking fellowship with anyone.”
ParaCrawl v7.1

Diese Zertifizierung erfordert eine freiwillige Geschäftsverhalten, dass die Herausforderung befasst um die Wachstumsambitionen zu versöhnen mit den Grundwerten von Respekt für Mensch und Umwelt, Entwicklung des umliegendes Gebietes,Servicequalität, Effizienz und Innovation.
This certification requires a voluntary company behaviour that deals with the challenge of combining its growth ambitions with fundamental values pertaining to respect towards people and the environment, the development of the territory, the quality of the service, efficiency and innovation.
ParaCrawl v7.1

Und wie der katholische Kleriker schreibt, ist eine Theologie, welche verkündigt, dass Jesus Mensch geworden und am Kreuz gestorben ist, um uns mit Gott zu versöhnen „mit Sicherheit (...) nicht biblisch” und „hat mit der Botschaft Jesu nichts zu tun”.
And as the Catholic clergyman writes, a theology that proclaims that Jesus became man and died on the cross in order to reconcile us with God is “most certainly... not a biblical doctrine” and “has nothing to do with the message of Jesus.”
ParaCrawl v7.1