Übersetzung für "Verringert" in Englisch

Der Bedarf des Finanzsektors an Unterstützungsmaßnahmen hat sich verringert.
The financial sector's need for support measures has diminished.
Europarl v8

Außerdem hat es erfolgreich seine Schuldenlast verringert.
Moreover, it has succeeded in reducing its debt burden.
Europarl v8

Wie wir gehört haben, hat sich die Fehlerquote insgesamt verringert.
As we have heard, overall, there has been a reduction in the number of errors being made.
Europarl v8

Muß von fossilen Brennstoffen auf dauerhafte Energiequellen umgestellt und der Energieverbrauch verringert werden?
Will we have to change from fossil fuels to renewable sources of energy, and reduce energy consumption?
Europarl v8

Es müssen alle in die Ostsee eingeleiteten Abwässer verringert werden.
All those known to be responsible for effluent must cut down the amount they release into the sea.
Europarl v8

Die Schuldenlast muß verringert werden, aber unter bestimmten Bedingungen.
The reduction of the debt is therefore imperative, but with certain conditions.
Europarl v8

Die EUFischereiflotte konnte bei der Tonnage und in der Maschinenleistung verringert werden.
A reduction in the tonnage and engine power of the EU fishing fleet was achieved.
Europarl v8

Um wieviel könnte die Luftverschmutzung verringert werden, wenn wir den Leerlauf stoppen.
Imagine how much we could reduce air contamination if we did not let our vehicle engines idle in this way.
Europarl v8

Durch geeignete Schutzmaßnahmen können die Auswirkungen der Verschmutzung verringert werden.
Means may be provided to reduce pollution by the effective use of protection.
DGT v2019

Zugleich mit unserer relativen Reduzierung verringert sich auch unsere Verhandlungsstärke.
At the same time, as our relative size decreases, our negotiating power decreases as well.
Europarl v8

Die Bedenken hinsichtlich des Freihandelsabkommens mit Korea haben sich heute deutlich verringert.
Today, concerns on the Free Trade Agreement with Korea have hugely diminished.
Europarl v8

Durch Bildung und Ausbildung werden auch Ungleichheiten verringert.
Education also reduces inequality.
Europarl v8

Dadurch verringert sich die Gefahr schädlicher und unnötiger Konflikte.
That will decrease the chance of damaging and unnecessary conflicts.
Europarl v8

Dadurch würde die Auswirkung der Mehrwertsteuer auf die gesamte Wirtschaftstätigkeit des Unternehmens verringert.
This would reduce the incidence of VAT on the overall economic activity of the firm.
Europarl v8

Im Vergleich zu den Vorjahren hat sich die Zahl der Legislativvorschläge erheblich verringert.
The number of legislative proposals is significantly down on previous years.
Europarl v8

Sie haben die Länge der Baumkurren verringert, aber ihre Aktivität erhöht.
They reduced the length of the beam but they increased their activity.
Europarl v8

Die von uns produzierte Abfallmenge muß verringert werden.
We must reduce the amount of waste we produce.
Europarl v8

Die Emissionen könnten bis 2050 um mindestens 80 % verringert werden.
Emissions should be cut by at least 80% by 2050.
Europarl v8

Andererseits sollen gemäß dem heute eingereichten Antrag die Liefermengen verringert werden.
On the other hand, the motion tabled today is that supply be reduced.
Europarl v8

Die Emissionen aus dem internationalen Verkehr müssen verringert werden.
Emissions from international transport must be reduced.
Europarl v8

Die Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 hat diesen Gegensatz verringert.
Regulation (EC) No 1400/2002 reduced this discrepancy.
Europarl v8