Übersetzung für "Verpflichtung für" in Englisch

Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Europarl v8

Der Haushalt ist eine rechtliche Verpflichtung für die Kommission.
The budget is a legal obligation for the Commission.
Europarl v8

Wir als gewählte Vertreter haben die Verpflichtung, uns für die Menschen einzusetzen.
As elected representatives it is our duty to stand up for the people.
Europarl v8

Der Änderungsantrag schließt darüber hinaus keine zusätzliche Verpflichtung für die Kommission ein.
Furthermore, the amendment does not include any additional obligation for the Commission.
Europarl v8

Die Übermittlung von Informationen zur Lebensmittelkette ist eine neue Verpflichtung für die Lebensmittelunternehmer.
The provision of food chain information is a new requirement on food business operators. A transitional period should be introduced for the full implementation of food chain information requirements.
DGT v2019

Diese Verpflichtung gilt für alle einschlägigen Rechtsakte unabhängig vom Datum ihres Erlasses.
This undertaking shall apply to all the relevant acts irrespective of their date of adoption.
DGT v2019

Diese Verpflichtung gilt nicht für zugewiesene Mengen von 500 Tonnen oder weniger.
This requirement shall not, however, apply to withdrawals of 500 tonnes or less.
DGT v2019

Dies ist eine Verpflichtung, die für alle gilt.
That is a commitment for everyone.
Europarl v8

Man erwartet eine stärkere Verpflichtung der Kommission für den Konvent.
One expects a stronger commitment on the part of the Commission for the Convention.
Europarl v8

Genauso wie die Kriterien von Kopenhagen eine Verpflichtung für die anderen Länder sind.
Just as the Copenhagen criteria are an obligation for the other countries.
Europarl v8

Diese Verpflichtung gilt für die gesamte Kommission.
That is a commitment for the whole Commission.
Europarl v8

Das ist eine gewaltige Herausforderung und Verpflichtung für uns.
This is a major challenge and obligation for us.
Europarl v8

Es enthält keinerlei konkrete Verpflichtung für eine Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.
It gives no precise commitment for a framework directive on public services.
Europarl v8

Außerdem gilt die Verpflichtung nur für bestimmte SWR-Typen.
In addition, the scope of the undertaking is limited to certain types of SWR (SWR (covered)).
JRC-Acquis v3.0

Diese Verpflichtung besteht für den Bediensteten auch nach seinem Ausscheiden aus dem Dienst.
Staff shall continue to be bound by this obligation after leaving the service.
JRC-Acquis v3.0

Die letztgenannte Verpflichtung gilt nicht für Beihilferegelungen zugunsten landwirtschaftlicher Kleinunternehmen.
The latter obligation does not apply to schemes for SAEs.
JRC-Acquis v3.0

Des Weiteren gilt die Verpflichtung nur für bestimmte Warentypen von SWR.
Furthermore, the scope of the undertaking is limited to certain product types of SWR (SWR covered).
JRC-Acquis v3.0

Diese Verpflichtung gilt nicht für Maßnahmen mit Ermittlungscharakter.
The competent authority shall ensure that any decision that is published in accordance with this Article shall remain accessible on its official website for a period of at least five years after its publication.
DGT v2019

Die von Asker Brygge eingegangene Verpflichtung sei daher für die Gemeinde vorteilhaft gewesen.
Thus the obligation that Asker Brygge undertook was of value to the municipality.
DGT v2019

Dieselbe Verpflichtung sollte auch für die offenen Punkte gelten.
The same obligation should be provided as regards to open points.
DGT v2019

Die Annahme der Verpflichtung wird für folgende Unternehmen widerrufen:
In order to facilitate, on the basis of Article 4(3) of the Treaty, the work of the customs authorities of the Member States, the Commission should share in such situations the confidential text and other information of the undertaking for the sole purpose of national proceedings.
DGT v2019

Absatz 2 sieht dieselbe Verpflichtung für den zweiten Mitgliedstaat vor.
It also introduces, at paragraph 2, the same obligation for the second Member State.
TildeMODEL v2018

Daher sollten diese Verpflichtung auf für die Unternehmen außerhalb der EU gelten.
Non-EU enterprises should therefore be covered by this obligation.
TildeMODEL v2018