Übersetzung für "Verpflichtet sich gegenüber" in Englisch

Jede PARTEI verpflichtet sich gegenüber und garantiert der anderen PARTEI:
Each PARTY undertakes towards and guarantees to the other PARTY:
CCAligned v1

Damit verpflichtet sich Bystronic gegenüber ihren Kunden noch konsequenter als zuverlässiger Partner weltweit.
With this campaign Bystronic commits itself even more consistently as a reliable partner for its customers worldwide.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen, verpflichtet sich diese Drittperson gegenüber dem Unternehmen Gaveia d.o.o.
In those cases and, prior to the delivery of personal data, the other party, Gaveia d.o.o.
ParaCrawl v7.1

3.Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsidium, die ihmübertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
3.He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his dutiesconscientiously and with complete impartiality.
EUbookshop v2

Der Nutzer verpflichtet sich gegenüber der Anbieterin, keine rechtswidrigen Inhalte in die Plattform einzustellen.
The user is obligated not to create any illegal content and post it on the platform.
ParaCrawl v7.1

Er verpflichtet sich zur Treue gegenüber Gott und bekennt sich öffentlich zum neuapostolischen Glauben.
They commit themselves to faithfulness to God and publicly profess the New Apostolic faith.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen, verpflichtet sich diese Drittperson gegenüber dem Unternehmen Adria Camps d.o.o.
In those cases and, prior to the delivery of personal data, the other party, Adria Camps d.o.o.
ParaCrawl v7.1

Deutschland verpflichtet sich daher, gegenüber jedem Nutzer eines Zentrums klarzustellen, dass die Nutzung der Dienstleistungen des Zentrums Beihilfeelemente enthalten können, die als De-minimis-Beihilfen gewertet werden, die den Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 unterliegen.
It undertakes, therefore, to explain to each user of a centre that the use of the centre’s services may contain aid elements that rank as de minimis aid caught by Regulation (EC) No 69/2001.
DGT v2019

Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsidium, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär verpflichtet sich gegenüber dem Präsi­dium, die ihm übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft zu erfüllen.
He shall give a solemn undertaking, before the bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
TildeMODEL v2018

Gegenparteien sind verpflichtet, sich vor Kreditrisiken gegenüber den Gegenparteien von Derivatekontrakten zu schützen, indem sie Einschusszahlungen einfordern, wenn diese Kontrakte nicht durch eine zentrale Gegenpartei gecleart werden.
Counterparties have an obligation to protect themselves against credit exposures to derivatives counterparties by collecting margins where those contracts are not cleared by a central counterparty.
DGT v2019

British Sugar verpflichtet sich gegenüber der Kom mission, normale und vernünftige Preispraktiken anzuwenden, die in keinster Weise als Diskriminierung und Mißbrauch angesehen werden können.
The main cause of this 3.9% reduction is lower exports to nonCommunity coun­tries and lower sales to other Member States, while sales on national markets actu­ally increased slightly.
EUbookshop v2

Weltbürgertum bedeutet aber auch, dass, nachdem eine Gesellschaft neue Mitglieder aufgenommen hat, diese verpflichtet sind, sich gegenüber dieser neuen Gesellschaft zu öffnen.
But embracing cosmopolitanism also means that once a society admits new members, those members are obliged to open themselves to their new society.
News-Commentary v14

Jeder, der die Verarbeitung personenbezogener Daten anordnet oder ausführt, verpflichtet sich daher gegenüber den betroffenen Personen, alle zweckdienlichen Vorkehrungen zu treffen, um den Schutz der Daten sicherzustellen und insbesondere zu verhindern, daß die Informationen verändert, beschädigt oder unbefugten Dritten bekannt gegeben werden.
Accordingly, any person who orders or carries out the processing of personal information must undertake to take all the necessary precautions to preserve the security of the data and to prevent it being distorted, damaged or communicated to unauthorized third parties.
TildeMODEL v2018

Jeder, der die Verarbeitung personenbezogener Daten anordnet oder ausführt, verpflichtet sich daher gegenüber den betroffenen Personen, alle zweckdienlichen Vorkehrungen zu treffen, um den Schutz der Daten sicherzustellen und insbesondere zu verhindern, daß die Informationen verändert, beschädigt oder unbefugten Dritten bekannt­gegeben werden.
Accordingly, any person who orders or carries out the processing of personal information must undertake to take all the necessary precautions to preserve the security of the data and to prevent it being distorted, damaged or communicated to unauthorized third parties.
TildeMODEL v2018

Der Kunde verpflichtet sich gegenüber TeamSpeak keine Add Ons zu veröffentlichen, die gegen die Gesetze der Bundesrepublik Deutschland, der Rechte von TeamSpeak oder die Rechte Dritter verstoßen.
16.5 The Customer agrees not to publish any Add Ons to TeamSpeak that violate the laws of the Federal Republic of Germany, the rights of TeamSpeak or the rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Er verpflichtet sich dem Vermieter gegenüber, die Wohnung ebenfalls im renovierten Zustand zu übergeben", wirksam ist.
He commits himself to the landlord, also sent to the apartment in renovated condition, is effective.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Fischereivorschriften ist der Käufer verpflichtet, sich gegenüber den Verbandsmitgliedern und Funktionären sowie anderen Anglern korrekt zu verhalten.
In addition to the fishing rules, the buyer is also obliged to behave correctly towards the association's members and functionaries as well as other anglers.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant verpflichtet sich gegenüber der BTBED zur unaufgeforderten Mitteilung unter Nennung der konkreten AL- oder ECCN Nummer für den Fall, dass zu liefernde Güter oder deren Bestandteile in der Ausfuhrliste, den Anhängen I und IV oder den CCL aufgeführt sind.
The Supplier undertakes toward BTBED to provide information of its own accord, stating the actual export list or Export Control Classification Number, in case goods or their components that are to be delivered are included on the export list, in Appendices I and IV, or the Commerce Control List.
ParaCrawl v7.1

Er verpflichtet sich gegenüber Wimdu, keine rechtswidrigen Inhalte einzustellen oder Handlungen vorzunehmen, die gegen Gesetze verstoßen.
In his relationship to Wimdu, he commits not to place illegal content on the platform and to refrain from actions that violate laws.
ParaCrawl v7.1

Bringt der Kunde die von Ramsauer gelieferte Ware außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes in Verkehr, so verpflichtet er sich, gegenüber seinem Abnehmer die Ersatzpflicht nach dem Produkthaftungsgesetz auszuschließen, sofern dies nach den geltenden Gesetzen des Abnehmerlandes möglich ist.
If the customer places the goods on the market outside the European Economic Area it undertakes to exclude the obligation of replacement under the Product Liability Act vis-àvis its customer if this is possible under the applicable legal provisions of the country to which the products are sold.
ParaCrawl v7.1

Verpflichtungserklärung: eine Person mit Wohnsitz in Deutschland verpflichtet sich gegenüber der Ausländerbehörde dazu, Sie zu finanzieren.
Undertaking: an individual resident in Germany undertakes to the immigration authorities to finance you.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist verpflichtet, sich gegenüber seinen Abnehmern das ihm zustehende bedingte Eigentum an den Waren vorzubehalten, bis diese den Kaufpreis voll bezahlt haben.
The buyer is obliged to reserve the conditional right of ownership of the goods in respect to his purchasers until the latter have fully paid the purchase price.
ParaCrawl v7.1