Übersetzung für "Verpflichtet sich gegenüber" in Englisch
Jede
PARTEI
verpflichtet
sich
gegenüber
und
garantiert
der
anderen
PARTEI:
Each
PARTY
undertakes
towards
and
guarantees
to
the
other
PARTY:
CCAligned v1
Damit
verpflichtet
sich
Bystronic
gegenüber
ihren
Kunden
noch
konsequenter
als
zuverlässiger
Partner
weltweit.
With
this
campaign
Bystronic
commits
itself
even
more
consistently
as
a
reliable
partner
for
its
customers
worldwide.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen,
verpflichtet
sich
diese
Drittperson
gegenüber
dem
Unternehmen
Gaveia
d.o.o.
In
those
cases
and,
prior
to
the
delivery
of
personal
data,
the
other
party,
Gaveia
d.o.o.
ParaCrawl v7.1
3.Der
Generalsekretär
verpflichtet
sich
gegenüber
dem
Präsidium,
die
ihmübertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
3.He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
dutiesconscientiously
and
with
complete
impartiality.
EUbookshop v2
Der
Nutzer
verpflichtet
sich
gegenüber
der
Anbieterin,
keine
rechtswidrigen
Inhalte
in
die
Plattform
einzustellen.
The
user
is
obligated
not
to
create
any
illegal
content
and
post
it
on
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Er
verpflichtet
sich
zur
Treue
gegenüber
Gott
und
bekennt
sich
öffentlich
zum
neuapostolischen
Glauben.
They
commit
themselves
to
faithfulness
to
God
and
publicly
profess
the
New
Apostolic
faith.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen,
verpflichtet
sich
diese
Drittperson
gegenüber
dem
Unternehmen
Adria
Camps
d.o.o.
In
those
cases
and,
prior
to
the
delivery
of
personal
data,
the
other
party,
Adria
Camps
d.o.o.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
verpflichtet
sich
daher,
gegenüber
jedem
Nutzer
eines
Zentrums
klarzustellen,
dass
die
Nutzung
der
Dienstleistungen
des
Zentrums
Beihilfeelemente
enthalten
können,
die
als
De-minimis-Beihilfen
gewertet
werden,
die
den
Voraussetzungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
69/2001
unterliegen.
It
undertakes,
therefore,
to
explain
to
each
user
of
a
centre
that
the
use
of
the
centre’s
services
may
contain
aid
elements
that
rank
as
de
minimis
aid
caught
by
Regulation
(EC)
No
69/2001.
DGT v2019
Der
Generalsekretär
verpflichtet
sich
gegenüber
dem
Präsidium,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
duties
conscientiously
and
with
complete
impartiality.
TildeMODEL v2018
Der
Generalsekretär
verpflichtet
sich
gegenüber
dem
Präsidium,
die
ihm
übertragenen
Aufgaben
unparteiisch
und
gewissenhaft
zu
erfüllen.
He
shall
give
a
solemn
undertaking,
before
the
bureau,
to
discharge
his
duties
conscientiously
and
with
complete
impartiality.
TildeMODEL v2018
Gegenparteien
sind
verpflichtet,
sich
vor
Kreditrisiken
gegenüber
den
Gegenparteien
von
Derivatekontrakten
zu
schützen,
indem
sie
Einschusszahlungen
einfordern,
wenn
diese
Kontrakte
nicht
durch
eine
zentrale
Gegenpartei
gecleart
werden.
Counterparties
have
an
obligation
to
protect
themselves
against
credit
exposures
to
derivatives
counterparties
by
collecting
margins
where
those
contracts
are
not
cleared
by
a
central
counterparty.
DGT v2019
British
Sugar
verpflichtet
sich
gegenüber
der
Kom
mission,
normale
und
vernünftige
Preispraktiken
anzuwenden,
die
in
keinster
Weise
als
Diskriminierung
und
Mißbrauch
angesehen
werden
können.
The
main
cause
of
this
3.9%
reduction
is
lower
exports
to
nonCommunity
countries
and
lower
sales
to
other
Member
States,
while
sales
on
national
markets
actually
increased
slightly.
EUbookshop v2
Weltbürgertum
bedeutet
aber
auch,
dass,
nachdem
eine
Gesellschaft
neue
Mitglieder
aufgenommen
hat,
diese
verpflichtet
sind,
sich
gegenüber
dieser
neuen
Gesellschaft
zu
öffnen.
But
embracing
cosmopolitanism
also
means
that
once
a
society
admits
new
members,
those
members
are
obliged
to
open
themselves
to
their
new
society.
News-Commentary v14
Jeder,
der
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
anordnet
oder
ausführt,
verpflichtet
sich
daher
gegenüber
den
betroffenen
Personen,
alle
zweckdienlichen
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
den
Schutz
der
Daten
sicherzustellen
und
insbesondere
zu
verhindern,
daß
die
Informationen
verändert,
beschädigt
oder
unbefugten
Dritten
bekannt
gegeben
werden.
Accordingly,
any
person
who
orders
or
carries
out
the
processing
of
personal
information
must
undertake
to
take
all
the
necessary
precautions
to
preserve
the
security
of
the
data
and
to
prevent
it
being
distorted,
damaged
or
communicated
to
unauthorized
third
parties.
TildeMODEL v2018
Jeder,
der
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
anordnet
oder
ausführt,
verpflichtet
sich
daher
gegenüber
den
betroffenen
Personen,
alle
zweckdienlichen
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
den
Schutz
der
Daten
sicherzustellen
und
insbesondere
zu
verhindern,
daß
die
Informationen
verändert,
beschädigt
oder
unbefugten
Dritten
bekanntgegeben
werden.
Accordingly,
any
person
who
orders
or
carries
out
the
processing
of
personal
information
must
undertake
to
take
all
the
necessary
precautions
to
preserve
the
security
of
the
data
and
to
prevent
it
being
distorted,
damaged
or
communicated
to
unauthorized
third
parties.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
verpflichtet
sich
gegenüber
TeamSpeak
keine
Add
Ons
zu
veröffentlichen,
die
gegen
die
Gesetze
der
Bundesrepublik
Deutschland,
der
Rechte
von
TeamSpeak
oder
die
Rechte
Dritter
verstoßen.
16.5
The
Customer
agrees
not
to
publish
any
Add
Ons
to
TeamSpeak
that
violate
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
rights
of
TeamSpeak
or
the
rights
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Er
verpflichtet
sich
dem
Vermieter
gegenüber,
die
Wohnung
ebenfalls
im
renovierten
Zustand
zu
übergeben",
wirksam
ist.
He
commits
himself
to
the
landlord,
also
sent
to
the
apartment
in
renovated
condition,
is
effective.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Fischereivorschriften
ist
der
Käufer
verpflichtet,
sich
gegenüber
den
Verbandsmitgliedern
und
Funktionären
sowie
anderen
Anglern
korrekt
zu
verhalten.
In
addition
to
the
fishing
rules,
the
buyer
is
also
obliged
to
behave
correctly
towards
the
association's
members
and
functionaries
as
well
as
other
anglers.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verpflichtet
sich
gegenüber
der
BTBED
zur
unaufgeforderten
Mitteilung
unter
Nennung
der
konkreten
AL-
oder
ECCN
Nummer
für
den
Fall,
dass
zu
liefernde
Güter
oder
deren
Bestandteile
in
der
Ausfuhrliste,
den
Anhängen
I
und
IV
oder
den
CCL
aufgeführt
sind.
The
Supplier
undertakes
toward
BTBED
to
provide
information
of
its
own
accord,
stating
the
actual
export
list
or
Export
Control
Classification
Number,
in
case
goods
or
their
components
that
are
to
be
delivered
are
included
on
the
export
list,
in
Appendices
I
and
IV,
or
the
Commerce
Control
List.
ParaCrawl v7.1
Er
verpflichtet
sich
gegenüber
Wimdu,
keine
rechtswidrigen
Inhalte
einzustellen
oder
Handlungen
vorzunehmen,
die
gegen
Gesetze
verstoßen.
In
his
relationship
to
Wimdu,
he
commits
not
to
place
illegal
content
on
the
platform
and
to
refrain
from
actions
that
violate
laws.
ParaCrawl v7.1
Bringt
der
Kunde
die
von
Ramsauer
gelieferte
Ware
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
in
Verkehr,
so
verpflichtet
er
sich,
gegenüber
seinem
Abnehmer
die
Ersatzpflicht
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
auszuschließen,
sofern
dies
nach
den
geltenden
Gesetzen
des
Abnehmerlandes
möglich
ist.
If
the
customer
places
the
goods
on
the
market
outside
the
European
Economic
Area
it
undertakes
to
exclude
the
obligation
of
replacement
under
the
Product
Liability
Act
vis-àvis
its
customer
if
this
is
possible
under
the
applicable
legal
provisions
of
the
country
to
which
the
products
are
sold.
ParaCrawl v7.1
Verpflichtungserklärung:
eine
Person
mit
Wohnsitz
in
Deutschland
verpflichtet
sich
gegenüber
der
Ausländerbehörde
dazu,
Sie
zu
finanzieren.
Undertaking:
an
individual
resident
in
Germany
undertakes
to
the
immigration
authorities
to
finance
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
sich
gegenüber
seinen
Abnehmern
das
ihm
zustehende
bedingte
Eigentum
an
den
Waren
vorzubehalten,
bis
diese
den
Kaufpreis
voll
bezahlt
haben.
The
buyer
is
obliged
to
reserve
the
conditional
right
of
ownership
of
the
goods
in
respect
to
his
purchasers
until
the
latter
have
fully
paid
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1