Übersetzung für "Vernachlässigbar gering" in Englisch

Die Umsetzungsrisiken und Verwaltungslasten dieser Option dürften vernachlässigbar gering sein.
The implementation risks and administrative burden of this option is thus expected to be negligible.
TildeMODEL v2018

Es wurde indessen festgestellt, dass die erhaltenen Anreize vernachlässigbar gering waren.
However, it was found that the incentives received were negligible.
DGT v2019

Die Verwaltungslasten bei der Umsetzung dieser Option sind vernachlässigbar gering.
The administrative burden of implementation of this option is negligible.
TildeMODEL v2018

Der »Rückstand aus der pH-6,5-Phase« war in diesem Fall vernachlässigbar gering.
The "residue from the pH 6.5 phase" was in this case negligibly small.
EuroPat v2

Die Wahrscheinlichkeit, dass beide Bandablagen ihre Kannen gleichzeitig wechseln ist vernachlässigbar gering.
The probability that both sliver coilers change their cans simultaneously is negligibly low.
EuroPat v2

Relaxationserscheinungen bei Verwendung metallischer Werkstoffe sind vernachlässigbar gering.
Manifestations of relaxation are negligibly small when metallic materials are used.
EuroPat v2

Bei der neuen Katalysator- bzw. Trägerform ist der Umfang der Agglomeration vernachlässigbar gering.
In the case of the novel catalyst shape or carrier shape, the extent of agglomeration is negligible.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Wärmeleitung dieses Stützgewebes vernachlässigbar gering gehalten.
Thereby the heat conduction of this support fabric is kept negligibly small.
EuroPat v2

Der in der wä?rigen Phase gelöste Propylenanteil ist vernachlässigbar gering.
The production of propylene dissolved in the aqueous phase is negligible.
EuroPat v2

Die akute Toxizität von Cefixim ist vernachlässigbar gering.
The acute toxicity of cefixime is negligibly low.
EuroPat v2

In vielen Fällen wird dieser Effekt jedoch vernachlässigbar gering oder unerheblich sein.
In many cases, however, this effect will be sufficiently slight to be ignored or insignificant.
EuroPat v2

Sämtliche weiter außen liegenden Anteile sind vernachlässigbar gering.
All components that are positioned farther outside are negligibly small.
EuroPat v2

In der Regel werden dabei die Absorptionsverluste vernachlässigbar gering sein.
As a rule, the absorption losses will be negligibly low in this connection.
EuroPat v2

Damit ist die Erhöhung der Verluste im Leistungs-MOSFET 1 vernachlässigbar gering.
Therefore, the increase in the losses in the power MOSFET 1 is negligibly slight.
EuroPat v2

Im praktischen Anwendungsbereich ist die Elektronenleitung dieses Mate­rials vernachlässigbar gering.
In practical application the electron conductivity of this material is negli­gible.
EUbookshop v2

Hierbei ist hervorzuheben, daß der Anteil isomerer Verbindungen meistens vernachlässigbar gering ist.
It is noteworthy that the proportion of isomeric compounds is generally negligibly small.
EuroPat v2

Die Beeinflussung der Photoempfindlichkeit des Aufzeichnungsmaterials ist vernachlässigbar gering.
The influence of such layers on the photosensitivity of the recording material is negligibly small.
EuroPat v2

Die thermische Belastung der Kollektorfolie und des Aktivmaterials ist vernachlässigbar gering.
At the same time, the thermal stress for collector foils and active material is negligible.
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss des Wassergehalts auf die Signale ist vernachlässigbar gering.
The effect of humidity on the signals is negligible.
ParaCrawl v7.1

Ausgleichströme sind dann vernachlässigbar gering und beeinflussen die Signalleitung nicht.
Compensation currents are then negligibly low and do not influence the signal line.
EuroPat v2

Die Aufweitung in der Richtung orthogonal zu der Auffächerungsrichtung ist praktisch vernachlässigbar gering.
The flaring in the direction orthogonal to the fanning direction is negligibly small for practical purposes.
EuroPat v2

Auch die Schnittkantenerwärmung ist vernachlässigbar gering, sodass kein thermischer Verzug auftritt.
The heating of the cut edges is likewise negligible, so that there is no thermal distortion.
EuroPat v2

Die elektronische Leitfähigkeit der Verbindungen der vorliegenden Erfindung ist dagegen vernachlässigbar gering.
The electronic conductivity of the compounds of the present invention is, on the other hand, comparatively low.
EuroPat v2

Die Anzahl der bei Raumtemperatur gebildeten kovalenten Verbindungen dürfte aber vernachlässigbar gering sein.
The number of covalent bonds which have formed at room temperature should however be negligibly small.
EuroPat v2

Die Feuchtigkeitsaufnahme des Nutzgases ist hier vernachlässigbar gering.
Moisture absorption by the useful gas is here negligibly small.
EuroPat v2

Die Bildung von Phosphorsäure-diestern ist ebenfalls vernachlässigbar gering.
The formation of phosphoric acid diesters is likewise negligibly small.
EuroPat v2

Andererseits ist eine dadurch bedingte Erhöhung des Widerstandsbeiwertes der Armatur vernachlässigbar gering.
On the other hand, any increase in the resistance coefficient of the valve thus caused is negligible.
EuroPat v2

Bei der elastischen Verformbarkeit sind allfällig wirkende Torsionskräfte vernachlässigbar gering.
With the elastic deformability, any effective torsional forces are negligibly small.
EuroPat v2

Der Anteil des Indischen Ozeans hingegen ist vernachlässigbar gering.
By comparison, the share moved by the Indian Ocean is negligible.
ParaCrawl v7.1