Übersetzung für "Vermögen bilden" in Englisch
Praktisch
jeder
hat
das
Wissen,
das
sie
ein
Vermögen
bilden
müssen.
Virtually
everyone
has
the
knowledge
they
need
to
make
a
fortune.
ParaCrawl v7.1
Bis
ich
anfing,
ein
kleines
Vermögen
zu
bilden.
Until
I
started
making
a
small
fortune.
ParaCrawl v7.1
Löhne
bilden
Sie
ein
Leben,
Profite
können
Sie
ein
Vermögen
bilden.
Wages
will
make
you
a
living,
profits
can
make
you
a
fortune.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsbilanz
deckt
die
Ausgaben
für
Leistungen
und
verderbliche
Güter
ab,
die
kein
Vermögen
bilden.
The
current
account
covers
spending
on
services
and
perishable
goods
that
produce
no
assets.
News-Commentary v14
Nichtselbständige
Filmbildner
sind
solche,
die
nur
in
geeigneten
Gemischen
einen
Film
zu
bilden
vermögen.
Dependent
film
formers
are
ones
that
only
allow
a
film
to
form
in
suitable
mixtures.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
ganz
klar,
dass
dies
möglich
ist,
wenn
wir
alle
an
einem
Strang
ziehen
und
wenn
wir
es
schaffen,
unsere
wertvollsten
Ressourcen
zu
bündeln,
nämlich
unsere
Verfassungen,
diesen
Bestand
an
Werten
und
an
Rechtsvorschriften,
an
Rechten,
die
das
eigentliche
Vermögen
Europas
bilden.
We
are
obviously
aware
that
this
is
possible
if
we
all
act
together;
if
we
are
able
to
pool
our
most
precious
resources,
our
Constitutions,
that
set
of
values
and
of
legal
rules,
of
rights,
that
are
Europe's
true
assets.
Europarl v8
Die
Schaffung
eines
attraktiven
Investitionsumfelds
erfordert
politische
Führungskraft,
gutes
Management
und
das
Vermögen,
Partnerschaften
zu
bilden.
Shaping
an
attractive
investment
climate
requires
political
leadership,
good
management
and
capacity
for
forming
partnerships.
TildeMODEL v2018
Als
Salzbildner
kommen
alle
Metalle
in
Betracht,
die
mit
den
Nitro-hydrcxy-aromaten
wasserlöslische
Salze
zu
bilden
vermögen.
Possible
salt-forming
agents
are
all
the
metals
which
are
capable
of
forming
water-soluble
salts
with
the
nitro-hydroxy-aromatic
compounds.
EuroPat v2
Zu
den
Sacchariden,
die
solche
Umsetzungsprodukte
zu
bilden
vermögen,
zählen
neben
den
Monosacchariden
alle
reduzierend
wirkenden
Di-
und
Oligosaccharide,
zum
Beispiel
Glucose,
Galaktose,
Maltose,
Lactose,
Cellobiose,-Malto-
triose,
Maltodextrine
sowie
sonstige
reduzierend
wirkende
oligomere
Stärkeabbauprodukte
wie
Glucosesirup.
Among
the
saccharides
that
can
form
such
reaction
products
are,
in
addition
to
the
monosaccharides,
all
reducing
di-
and
oligosaccharides,
such
as,
for
example,
glucose,
galactose,
maltose,
lactose,
cellobiose,
maltotriose,
and
maltodextrines
as
well
as
other
oligomeric
starch
metabolites
with
a
reducing
effect,
such
as
glucose
syrup.
EuroPat v2
Als
erfindungsgemäß
verwendbare
Aldehyde
eignen
sich
sowohl
gesättigte
als
auch
ungesättigte
aliphatische
und
aromatische
Aldehyde
sowie
Verbindungen,
die
im
i
sauren
Medium
einen
Aldehyd
zu
bilden
vermögen.
Aldehydes
to
be
used
according
to
the
invention
are
both
saturated
and
unsaturated
aliphatic
and
aromatic
aldehydes
as
well
as
compounds
that
are
able
to
form
aldehydes
in
acid
medium.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
die
Verwendung
der
vorstehend
definierten
Umsetzungsprodukte
als
Vernetzungskomponente
für
Verbindungen,
die
mehr
als
eine
Isocyanatgruppe
enthalten
bzw.
zu
bilden
vermögen.
The
present
invention
also
relates
to
the
use
of
the
above-defined
reaction
products
as
a
crosslinking
component
for
compounds
containing
or
capable
of
forming
more
than
one
isocyanate
group.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
man
den
dia
Schadstoffe
enthaltenden
Gasstrom
durch
eine
Waschflüssigkeit
leitet,
die
Schwermetallionen
enthält,
die
mit
den
jeweils
zu
entfernenden
Schadstoffen
schwer
lösliche
Verbindungen
zu
bilden
vermögen.
In
accordance
with
the
invention,
this
object
is
accomplished
by
conducting
the
gas
stream
containing
the
contaminants
through
a
wash
liquid
which
contains
heavy-metal
ions
capable
of
forming
difficultly
soluble
compounds
with
the
particular
contaminants
to
be
removed.
EuroPat v2
J.21,
466
(1960)
ist
bekannt,
daß
gewisse
Schwermetallionen
mit
Schwefel,
Chlor,
Brom
und
Iod
schwerlösliche
Sulfide,
Chloride,
Bromide
und
Iodide
zu
bilden
vermögen.
J.
21
(1960),
466,
it
is
known
that
certain
heavy-metal
ions
are
capable
of
forming
with
sulfur,
chlorine,
bromine
and
iodine
difficultly
soluble
sulfides,
chlorides,
bromides
and
iodides.
EuroPat v2
Beispiele
für
Schwermetallionen,
die
mit
den
genanten
Schadstoffen
schwerlösliche
Salze
zu
bilden
vermögen,
sind
Silber,
Kupfer,
Cadmium,
Zink
und
Quecksilber.
Examples
of
heavy-metal
ions
capable
of
forming
difficultly
soluble
salts
with
the
contaminants
named
are
silver,
copper,
cadmium,
zinc
and
mercury.
EuroPat v2
Als
Salzbildner
kommen
alle
Metalle
in
Betracht,
die
mit
den
Nitro-hydroxy-aromaten
wasserlösliche
Salze
zu
bilden
vermögen.
Possible
salt-forming
agents
are
all
the
metals
which
are
capable
of
forming
water-soluble
salts
with
the
nitro-hydroxy-aromatic
compounds.
EuroPat v2
Dank
steuerlicher
Vergünstigungen
haben
diejenigen
Arbeitnehmer,
die
einen
Teil
ihrer
Nettoverdienste
hierfür
zur
Verfügung
stellen,
die
Möglichkeit,
mit
Hilfe
öffentlicher
Mittel
in
kurzer
Zeit
ein
beachtliches
Vermögen
zu
bilden.
Employees
who
make
over
a
part
of
their
net
earning
to
this
effect
will,
thanks
to
tax
relief
schemes
and
with
the
aid
of
public
funds,
soon
be
able
to
build
up
considerable
assets.
EUbookshop v2
Als
Lösungsmittel
sind
polare
aprotische
Lösungsmittel
geeignet,
die
mit
dem
Dien
und
dem
Wasser
bzw.
der
wäßrigen
Carbonsäurelösung
unter
den
Reaktionsbedingungen
eine
homogene
oder,
unter
Zusatz
eines
Lösungsvermittlers,
eine
quasi-homogene
Phase
zu
bilden
vermögen.
Suitable
solvents
are
polar
aprotic
solvents
which
are
capable
of
forming
a
homogeneous
phase
under
the
reaction
conditions
with
diene
and
water
and/or
the
aqueous
carboxylic
acid
solution
or
a
quasi-homogeneous
phase
when
a
solubilizer
is
added.
EuroPat v2
Unter
massiven
Polyurethanen
sind
im
Rahmen
der
Erfindung
feste
Polyurethane
zu
verstehen,
die
keine
Zellstruktur
aufweisen
und
die
weder
Gele
sind,
noch
solche
zu
bilden
vermögen.
Within
the
scope
of
the
invention,
massive
polyurethanes
are
understood
as
meaning
solid
polyurethanes
which
do
not
possess
a
cell
structure,
and
are
neither
gels
nor
capable
of
forming
these.
EuroPat v2
Wasserlösliche
Comonomere,
die
bei
Raumtemperatur
wenigstens
10
Gew.-prozentige
Lösungen
zu
bilden
vermögen,
können
in
solcher
Menge
in
der
Monomerenphase
enthalten
sein,
daß
die
entstehenden
Latexpartikel
wenigstens
in
einem
begrenzten
pH-Bereich
wasserunlöslich
sind.
Water-soluble
comonomers,
which
can
form
at
least
a
10%,
by
weight,
solution
at
room
temperature,
can
be
present
in
the
monomer
phase
to
the
extent
that
the
latex
particles
formed
are
water-insoluble
at
least
in
a
limited
pH
range.
EuroPat v2
Dies
empfiehlt
sich
z.B.
insbesondere
dann,
wenn
diese
Polymeren
stabile,
feste,
selbsttragende
Filme
oder
Folien
zu
bilden
vermögen.
This
is
preferable,
for
example,
particularly
when
these
polymers
are
capable
of
forming
stable,
solid,
self-supporting
films
or
sheets.
EuroPat v2
Als
Salze
von
Verbindungen
der
Formeln
VIII
oder
IX
verwendet
man
im
Hinblick
auf
die
beabsichtigte
nucleophile
Substitutionsreaktion
besonders
reaktionsfähige
Salze,
z.B.
Salze,
wie
Silbersalze,
die
mit
der
nucleophilen
Abgangsgruppe
im
Reaktionspartner,
z.B.
einem
der
obengenannten
Halogenidionen,
einen
schwerlöslichen
Niederschlag
zu
bilden
vermögen,
oder
Salze
mit
grossem
Kation,
z.B.
Cäsiumsalze,
in
denen
die
Nucleophilie
des
Phosphatrestes
erhöht
ist.
In
view
of
the
intended
nucleophilic
substitution
reaction,
there
are
used
as
salts
of
compounds
of
the
formula
VIII
or
IX
salts
that
are
particularly
reactive,
for
example
salts,
such
as
silver
salts,
that
are
capable
of
forming
a
sparingly
soluble
precipitate
with
the
nucleophilic
leaving
group
in
the
co-reactant,
for
example
one
of
the
above-mentioned
halide
ions,
or
salts
with
a
large
cation,
for
example
caesium
salts
in
which
the
nucleophilic
character
of
the
phosphate
radical
is
increased.
EuroPat v2
Sie
können
höhermolekular
oder
auch
oligomer
sein,
sofern
sie
bei
Raumtemperatur
fest
sind
und
Filme
zu
bilden
vermögen.
They
can
be
of
relatively
high
molecular
weight
or
else
oligomeric,
provided
that
they
are
solid
at
room
temperature
and
are
capable
of
film
formation.
EuroPat v2
Als
Initiatoren
eignen
sich
dabei
peroxidische
Verbindungen,
die
Radikale
zu
bilden
vermögen,
wie
Wasserstoffperoxid,
Ditertiärbutyloxid,
Benzoylperoxid,
Laurylperoxid
oder
Cumolhydroperoxid.
Suitable
initiators
are
peroxide
compounds
that
are
able
to
form
radicals,
typically
hydrogen
peroxide,
di-tert-butyl
oxide,
benzoyl
peroxide,
lauryl
peroxide
or
cumene
hydroperoxide.
EuroPat v2
Im
Hinblick
darauf,
daß
nur
wenige
Polymere
soweit
miteinander
verträglich
sind,
daß
sie
nach
ihrer
Abmischung
eine
optisch
transparente
Polymerlegierung
zu
bilden
vermögen,
war
die
erfindungsgemäße
Lösung
der
Aufgabe
um
so
mehr
überraschend.
In
view
of
the
fact
that
only
a
few
polymers
are
compatible
with
one
another
to
such
an
extent
that
they
are
capable
of
forming
an
optically
transparent
polymer
alloy
after
they
have
been
mixed,
the
novel
achievement
of
the
object
was
all
the
more
surprising.
EuroPat v2
Die
Herstellung
von
Offsetdruckfarben
könnte
wesentlich
vereinfacht
werden,
wenn
es
gelänge,
selbstgelierende
Kunstharze
zu
verwenden,
die
eine
gute
Mineralölverträglichkeit
besitzen
und
durch
einfaches
Auflösen
in
Mineralöl
oder
vegetabilischen
Ölen
oder
Gemischen
solcher
Öle
ohne
zusätzliche
Umsetzung
mit
Aluminiumverbindungen
den
gewünschten
stabilen
Gelfirnis
zu
bilden
vermögen.
The
preparation
of
offset
printing
inks
could
be
substantially
simplified
if
it
were
possible
to
use
self-gelling
synthetic
resins
which
have
a
good
compatibility
with
mineral
oil
and
are
capable
of
forming
the
desired
stable
gel
varnish
by
simple
dissolving
in
mineral
oil
or
vegetable
oils
or
mixtures
of
such
oils,
without
additional
reaction
with
aluminum
compounds.
EuroPat v2
Als
besonders
vorteilhaft
für
den
Fall
der
parenteralen
Anwendung
hat
sich
die
Tatsache
herausgestellt,
daß
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
in
Wasser
gut
lösliche
Salze
zu
bilden
vermögen.
In
the
case
of
parenteral
use,
the
fact
that
the
compounds
according
to
the
invention
are
capable
of
forming
salts
which
are
readily
soluble
in
water
has
proved
to
be
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
1,2-Dichlorethan
durch
Reaktion
von
Ethylen
mit
Chlor
in
einem
Lösungsmittel
in
Gegenwart
eines
Katalysators
bei
einer
Temperatur
von
etwa
20
bis
200°C
sowie
Normal-
oder
Überdruck
und
Abtrennen
des
1,2-Dichlorethans
aus
dem
Chlorierungsgemisch
durch
Destillation,
welches
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
man
als
Katalysator
ein
wasserfreies
Tetrachloroferrat(1-)
verwendet
oder
solche
Substanzen
einsetzt,
die
im
Reaktionsgemisch
ein
Tetrachloroferrat(1-)
zu
bilden
vermögen.
The
disclosure
relates
to
a
process
for
making
1,2-dichloroethane
by
reacting
ethylene
with
chlorine
in
a
solvent
in
the
presence
of
a
catalyst,
at
a
temperature
of
about
20°
to
200°
C.
at
atmospheric
or
elevated
pressure,
and
distillatively
separating
the
1,2-dichloroethane
from
the
chlorination
mixture.
EuroPat v2
J.
21,
466
(1960)
ist
bekannt,
daß
gewisse
Schwermetallionen
mit
Schwefel,
Chlor,
Brom
und
lod
schwerlösliche
Sulfide,
Chloride,
Bromide
und
lodide
zu
bilden
vermögen.
J.
21
(1960),
466,
it
is
known
that
certain
heavy-metal
ions
are
capable
of
forming
with
sulfur,
chlorine,
bromine
and
iodine
difficultly
soluble
sulfides,
chlorides,
bromides
and
iodides.
EuroPat v2