Übersetzung für "Vermittelnde rolle" in Englisch
Hier
sollte
die
Europäische
Union
eine
führende
und
vermittelnde
Rolle
einnehmen!
The
European
Union
should
play
a
leading
and
facilitating
role
in
these
efforts.
Europarl v8
Die
Verwaltung
spielt
hierbei
eine
vermittelnde
Rolle
und
muß
erforderlichenfalls
entscheiden.
The
government's
role,
in
this
context,
is
that
of
moderator
and
decision-maker
wherever
appropriate.
EUbookshop v2
Sie
nehmen
damit
auch
eine
wichtige
vermittelnde
Rolle
zwischen
verschiedenen
Welten
ein.
Thus
they
also
occupy
the
important
role
of
intermediary
between
different
worlds.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeitsministerium
übernimmt
eine
vermittelnde
Rolle.
The
Ministry
of
Labour
has
the
role
of
a
mediator.
ParaCrawl v7.1
Im
engen
Kontakt
mit
beiden
Parteien
spielt
sie
eine
unterstützende
und
vermittelnde
Rolle.
Her
role
in
your
stay
is
giving
guidance
and
advices.
ParaCrawl v7.1
Die
BBS
müsse
eine
vermittelnde
Rolle
einnehmen
und
den
neuen
Mitgliedstaaten
die
Eingliederung
erleichtern.
The
SMO
must
act
as
an
intermediary
and
facilitate
the
integration
of
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Kulturkampf
hielt
er
sich
weitgehend
heraus
und
nahm
eine
vermittelnde
Rolle
ein.
From
the
Kulturkampf
he
kept
himself
largely
out
and
took
a
mediating
role.
WikiMatrix v1
So
konnte
die
Gemeinschaft
während
der
Tagung
der
Vertragsparteien
eine
mäßigende
und
vermittelnde
Rolle
spielen.
Consequently
the
Community
was
able
to
play
a
moderating
and
conciliatory
role
during
the
meeting
of
the
contracting
parties.
EUbookshop v2
Kuwait
nimmt
in
der
internationalen
Zusammenarbeit
wie
auch
innerhalb
des
Golfkooperationsrat
oft
eine
vermittelnde
Rolle
ein.
Kuwait
frequently
plays
a
mediating
role
in
international
cooperation
and
in
the
Gulf
Cooperation
Council.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
spielt
das
Blut
der
Mutter
eine
vermittelnde
Rolle
(mütterliche
Virämie).
In
this
case,
maternal
blood
plays
an
intermediary
role
(maternal
viremia).
ParaCrawl v7.1
Einige
Kommentatoren
pflichten
ihm
bei,
andere
loben
die
vermittelnde
Rolle
Italiens
und
der
EU.
Some
commentators
agree,
while
others
praise
Italy
and
the
EU
for
adopting
a
mediating
role.
ParaCrawl v7.1
Das
in
der
zweiten
Hälfte
eingesetzte
Akkordeon
spielt
eine
vermittelnde
Rolle
in
dieser
"Klangzeremonie".
The
organ
functions
as
the
mediator
in
the
"ceremony
of
sonority."
ParaCrawl v7.1
Rechnen
wir
zu
dieser
Präsenz
-
oder
vielleicht
sollten
wir
von
einer
'Besatzung'
sprechen
-
noch
ein
Mehrfaches
an
palästinensischen
Flüchtlingen,
die
zumeist
arm
und
kaum
in
die
libanesische
Gesellschaft
integriert
sind
und
deren
Zahl
sich
auf
etwa
3,5
Millionen
beläuft,
und
die
Vertretung
der
extremistischen
Bewegung
-
die
man
nicht
anders
bezeichnen
kann
-
Hisbollah
im
libanesischen
Parlament
hinzu,
können
wir
die
heikle
Lage
des
Libanon
gut
verstehen,
die
die
Union
beachten
muss
und
in
der
sie
eine
vermittelnde
Rolle
spielen
muss,
um
Frieden,
Sicherheit
und
Entwicklung
zu
erreichen.
If
we
add
to
this
presence
-
or
perhaps
we
should
call
it
an
'occupation'
several
more
Palestinian
refugees,
who
are
by
and
large
poor
and
poorly
integrated
into
Lebanese
society,
constituting
around
3.5
million
people,
and
the
presence
in
the
country's
parliament
of
Hezbullah,
the
extremist
movement
-
since
it
cannot
be
called
anything
else
-
it
is
easy
to
understand
Lebanon's
delicate
situation,
to
which
the
Union
must
be
attentive
and
in
which
it
must
play
a
moderating
role
in
order
to
achieve
peace,
security
and
development.
Europarl v8
Die
führende,
man
könnte
auch
sagen
die
vermittelnde,
Rolle
der
EU
hat
ebenso
wie
die
kompromissbereite
und
konstruktive
Haltung
einiger
Entwicklungsländer,
wie
zum
Beispiel
Brasiliens
und
Südafrikas,
entscheidend
dazu
beigetragen,
dass
dieses
Ergebnis
erreicht
werden
konnte.
The
leading,
not
to
say
mediating,
role
played
by
the
EU,
together
with
the
perceptive
and
constructive
input
of
certain
developing
countries
such
as
Brazil
and
South
Africa,
were
of
crucial
importance
in
bringing
about
this
result.
Europarl v8
Eine
Lösung
kann
nur
weltweit
erzielt
werden,
und
die
Europäische
Union
sollte
sehr
wohl
eine
führende
wie
auch
eine
vermittelnde
Rolle
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
einnehmen.
A
solution
can
only
be
achieved
worldwide,
and
the
European
Union
should
certainly
take
a
leading
and
mediating
role
in
combating
climate
change.
Europarl v8
Andere
Kunsthistoriker
weisen
Achenbach
eine
vermittelnde
Rolle
zu,
da
er
tradiertes
Bildgut
in
einer
eigenen
Formensprache
darstelle
und
damit
in
Richtung
Moderne
weise.
Other
art
historians
cast
Achenbach
in
a
mediating
role
because
he
presented
traditional
values
in
his
own
style
and
moved
in
the
direction
of
modernity.
Wikipedia v1.0
Kaluga
spielt
weiter
eine
vermittelnde
Rolle
im
Handel
mit
Moskau,
St.
Petersburg,
der
Ukraine,
Sibirien,
Polen
und
den
deutschen
Städten.
Kaluga
continued
to
act
as
an
intermediary,
trading
with
Moscow,
Petersburg,
Ukraine,
Siberia,
Poland
and
German
cities.
Wikipedia v1.0
Die
vermittelnde
Rolle
des
EWSA
ist
ausdrücklich
erwünscht,
wie
in
einem
Schreiben
an
den
Berichterstatter
deutlich
gemacht
wurde.
The
EESC's
mediating
role
is
expressly
welcomed,
as
was
made
clear
in
a
letter
to
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Sie
spielt
eine
vermittelnde
Rolle
bei
der
Beschaffung
von
Finanzierungsmöglichkeiten
für
die
Betriebe
und
hat
außerdem
die
Möglichkeit,
sich
an
neuen
oder
bereits
bestehenden
Unternehmen
zu
beteiligen.
It
acts
as
an
intermediary
in
finding
lines
of
finance
for
firms
and
takes
shares
in
new
or
existing
companies.
EUbookshop v2
Doch
spielen
die
Salons
-
wir
werden
noch
darauf
zu
sprechen
kommen
(s.
5.1.1)
-
in
den
Vororten
von
Paris
und
in
der
Provinz
eine
nicht
zu
übersehende
vermittelnde
und
anregende
Rolle.
However,
as
we
shall
see
(5.1.1),
the
salons
play
a
not
negligible
part
in
the
Paris
suburbs
and
in
towns
in
the
provinces.
EUbookshop v2
Es
verfolgt
drei
Ziele:
die
Beschaffung
systematischer
Informationen
über
die
Arbeitszeitregelung
von
Läden
sowie
öffentlicher
und
privater
Dienstleistungseinrichtungen,
Ermunterung
der
Bürger,
ihren
Zeitbedarf
zum
Ausdruck
zu
bringen,
Versuch,
eine
vermittelnde
Rolle
zwischen
Angebotsund
Nachfrageseite
einzunehmen.
Its
aims
are
threefold:
to
acquire
systematic
infoimation
about
time
schedules
of
shops
and
public
and
private
services;
to
encourage
citizens
to
express
their
time
needs;
to
fry
to
take
a
moderating
role
with
respect
to
both
demand
and
supply
sides.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
vom
Rat
am
26.
März
1979
erteilten
Richtlinien
konnte
die
Gemeinschaft
eine
sehr
aktive
und
vermittelnde
Rolle
zwischen
den
extremen
Standpunkten
der
Erzeugerländer
einerseits
und
einigen
großen
Verbraucherländern
andererseits
spielen.
Following
the
lines
set
by
the
Council
on
26
March
1979,
the
Community
was
able
to
take
an
active
part
in
the
negotiations
and
to
act
as
mediator
between
the
extreme
positions
adopted
by
the
producing
countries
and
certain
major
consumer
countries.
EUbookshop v2
Während
der
Erörterungen
im
Rahmen
des
GATT
(außerordentliche
Tagung
der
Vertragsparteien
vom
30.9.
bis
2.10.1985:
Gruppe
der
hohen
Beamten
Oktober—November
1985:
4L
Tagung
der
Vertragsparteien
vom
25.
bis
28.11.1985)
hat
die
Gemeinschaft
eine
mäßigende
und
vermittelnde
Rolle
gespielt,
um
zu
dem
notwendigen
Konsens
zu
gelangen,
der
Fortschritte
in
Richtung
der
Einleitung
einer
neuen
Runde
von
Handelsverhandlungen
ermöglicht.
Throughout
the
discussions
held
in
GATT
(at
an
extraordinary
meeting
of
the
Contracting
Parties
from
30
September
to
2
October
1985,
by
the
Group
of
High-Level
Officials
in
October
and
November
1985,
and
at
the
41st
meeting
of
the
Contracting
Parties
from
25
to
28
November
1985),
the
Community
played
a
moderating
and
conciliating
role
to
produce
the
consensus
required
if
progress
was
to
be
made
towards
launching
a
new
round
of
trade
negotiations.
EUbookshop v2