Übersetzung für "Vermehrt auftreten" in Englisch
Wenn
die
Benutzer
nur
schlecht
miteinander
kommunizieren,
werden
vermehrt
Konflikte
auftreten.
When
users
communicate
poorly,
both
syntactic
and
semantic
conflicts
increase.
ParaCrawl v7.1
Kann
bei
Windows
Terminal
Servern
vermehrt
auftreten.
May
occur
more
often
in
Windows
Terminal
Server
Environments.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
wiederum
zur
Folge,
dass
Sprachstörungen
und
vermehrt
Infekte
auftreten
können.
This
in
turn
can
cause
speech
disorders
and
increased
infections.
ParaCrawl v7.1
Dies
erklärt,
warum
Infektionskrankheiten
der
Atemwege
bei
Kindern
in
Krippen
vermehrt
auftreten.
All
this
explains
why
the
incidence
of
respiratory
infectious
diseases
is
higher
in
children
living
in
nurseries.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
werden
vermehrt
Überschwemmungen
auftreten
-
dieser
Prozess
könnte
bereits
in
Gang
gekommen
sein.
Flooding
in
Europe
is
likely
to
intensify,
a
process
that
may
already
have
begun.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
Krampfanfälle
in
der
Vorgeschichte
haben,
können
diese
bei
Anwendung
dieses
Arzneimittels
vermehrt
auftreten.
If
you
have
a
history
of
seizures,
this
medicine
may
increase
your
chance
of
experiencing
them.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
zu
Krampfanfällen
neigen,
können
diese
bei
Anwendung
dieses
Arzneimittels
vermehrt
auftreten.
If
you
are
prone
to
develop
convulsions,
this
medicine
may
increase
your
chance
of
experiencing
them.
ELRC_2682 v1
Wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihren
Arzt,
falls
bei
Ihnen
vermehrt
Nebenwirkungen
auftreten
sollten.
Please
consult
your
doctor
should
you
have
increased
side
effects.
ELRC_2682 v1
Besonders
in
Badeanstalten,
Saunen,
Fitnesscentern
und
anderen
Feuchtbereichen
können
vermehrt
Infektionen
auftreten.
Especially
in
public
baths,
saunas,
fitness
centers
and
other
humid
areas
infections
can
increasingly
appear.
ParaCrawl v7.1
Bei
kantenemittierenden
Lasern
können
im
Betrieb
in
der
Nähe
der
Resonatorspiegel
vermehrt
nichtstrahlende
Rekombinationsprozesse
auftreten.
In
edge-emitting
lasers,
non-radiating
recombination
processes
can
occur
to
an
increased
extent
during
operation
in
the
vicinity
of
the
resonator
mirrors.
EuroPat v2
Auch
hitzebedingte
Schäden
am
Straßenbelag
werden
laut
der
Studie
vermehrt
auftreten
und
höhere
Reparaturkosten
verursachen.
In
addition,
heat-induced
damage
of
road
covers
will
increase
and
cause
higher
repair
costs.
ParaCrawl v7.1
Änderungsantrag
Nr.
10
regt
schließlich
die
Einführung
von
Sperrzonen
an,
um
Arten
zu
schützen,
die
in
bestimmten
Gebieten
zu
bestimmten
Jahreszeiten
stark
vermehrt
auftreten.
Finally,
Amendment
No
10
proposes
the
use
of
area
closures
to
protect
species
which
accumulate
particularly
densely
in
certain
areas
at
certain
times
of
the
year.
Europarl v8
Es
ist
bekannt,
dass
Depression
und
Suizidneigung
bei
Patienten
mit
Multipler
Sklerose
und
Interferon-
behandlung
vermehrt
auftreten.
Depression
and
suicidal
ideation
are
known
to
occur
in
increased
frequency
in
the
multiple
sclerosis
population
and
in
association
with
interferon
use.
EMEA v3
Bei
älteren
Patienten
(?
65
Jahre)
können
bestimmte
Nebenwirkungen
einschließlich
Neutropenie
und
febriler
Neutropenie
vermehrt
auftreten
(siehe
Abschnitt
4.8).
Elderly
people
(?65
years
of
age)
may
be
more
likely
to
experience
certain
adverse
reactions
including
neutropenia
and
febrile
neutropenia
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Es
ist
bekannt,
dass
Depression
und
Suizidneigung
bei
Patienten
mit
Multipler
Sklerose
und
Interferonbehandlung
vermehrt
auftreten.
Depression
and
suicidal
ideation
are
known
to
occur
with
increased
frequency
in
the
multiple
sclerosis
population
and
in
association
with
interferon
use.
ELRC_2682 v1
Überempfindlichkeitsreaktionen
auf
Allopurinol
können
bei
Patienten
mit
verminderter
Nierenfunktion,
die
Diuretika
(insbesondere
Thiazide)
und
Duzallo
gleichzeitig
erhalten,
vermehrt
auftreten
(siehe
Abschnitte
4.5
und
4.8).
Hypersensitivity
reactions
to
allopurinol
may
be
increased
in
patients
with
decreased
renal
function
receiving
diuretics
(in
particular
thiazides)
and
Duzallo
concurrently
(see
sections
4.5
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
an
Hämophilie
Typ
A
oder
B
leiden,
können
in
seltenen
Fällen
vermehrt
Blutungen
auftreten.
If
you
have
haemophilia
type
A
or
B,
in
rare
cases
your
bleeding
may
increase.
ELRC_2682 v1
Während
sich
das
Klima
wandelt,
werden
wetterbedingte
Katastrophen
wie
Überschwemmungen,
Wirbelstürme
und
Erdrutsche
vermehrt
auftreten
und
an
Stärke
und
Dauer
zunehmen
und
damit
die
Existenz
von
Einzelpersonen
und
von
Volkswirtschaften
bedrohen.
As
the
climate
changes,
weather-related
calamities
such
as
floods,
hurricanes,
landslides,
and
typhoons
will
increase
in
frequency,
intensity,
and
duration,
undermining
individual
livelihoods
and
the
broader
economy.
News-Commentary v14
Dies
zeigt
einen
steigenden
Trend
zu
ungesunder
Ernährung
und
Bewegungsmangel,
der
erwarten
lässt,
dass
in
Zukunft
vermehrt
chronische
Erkrankungen
auftreten
wie
Herz-Kreislauf-Erkrankungen,
Bluthochdruck,
Typ-2-Diabetes,
Schlaganfall,
bestimmte
Krebsarten,
Erkrankungen
des
Bewegungsapparats
und
sogar
eine
Reihe
von
psychischen
Störungen.
This
is
indicative
of
a
worsening
trend
of
poor
diets
and
low
physical
activity
levels
across
the
EU
population
which
can
be
expected
to
increase
future
levels
of
a
number
of
chronic
conditions,
such
as
cardiovascular
disease,
hypertension,
type
2
diabetes,
stroke,
certain
cancers,
musculo-skeletal
disorders
and
even
a
range
of
mental
health
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
muß
jedoch
betont
werden,
daß
nicht
mangelhafte
Lebensmittelsicherheit,
sondern
eine
unausgewogene
Ernährung
und
eine
ungesunde
Lebensweise
zu
bestimmten
Krankheiten
beitragen,
die
in
den
kommenden
Jahren
vermehrt
auftreten
dürften.
It
must
be
highlighted
however
that
an
unbalanced
diet
and
an
unhealthy
lifestyle,
rather
than
unsafe
food,
are
implicated
in
some
diseases
which
are
expected
to
increase
in
the
years
ahead.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
heute
etwa
60
000
Chemikalien,
die
in
Industrie
und
Landwirtschaft
verwendet
bzw.
verarbeitet
wer
den
und
deshalb
vermehrt
als
Abfälle
auftreten.
Today
there
are
about
60
000
chemicals
which
are
used
or
processed
in
industry
and
agriculture
and
consequently
appear
increasingly
as
waste.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
diese
wegen
der
Temperaturveränderungen
vermehrt
auftreten
werden,
was
für
die
Wirtschaft
und
die
Regierungen
nicht
unproblematisch
wäre.
The
question
is
whether
they
are
going
to
increase
due
to
temperature
changes,
a
development
that
would
not
be
without
its
impact
on
the
business
world
and
governments.
EUbookshop v2