Übersetzung für "Verlängerung des" in Englisch

Die Verlängerung des Arbeitslebens eines Menschen muss zu einer besseren Rente führen.
Extending one's working life must result in an improved pension.
Europarl v8

Zu Recht äußert sich der Berichterstatter kritisch gegenüber der Verlängerung des Übergangssystems.
The rapporteur is quite rightly firm about extending the period of transition currently in force.
Europarl v8

Keiner der Mitgliedstaaten der EU stimmte für eine Verlängerung des Embargos.
None of the EU Member States voted in favour of keeping the embargo.
Europarl v8

Im Juli desselben Jahres unterstützten die Mitgliedstaaten die Verlängerung des Mandats der ENISA.
In July of the same year, the Member States supported the extension of ENISA's mandate.
Europarl v8

Die Verlängerung des Mandats dieser Gruppe ist sicher zu begrüßen.
Extending the mandate of this group is certainly welcome.
Europarl v8

Der Assoziationsausschuss kann ferner eine Verlängerung des 90-Tage-Zeitraums beschließen.
The Association Committee may also decide to extend the 90-day period.
DGT v2019

Am 21. November 2002 beantragte die Republik Bulgarien die Verlängerung des genannten Zeitraums.
The Republic of Bulgaria requested an extension of the abovementioned period on 21 November 2002.
DGT v2019

Im Dezember 1997 beantragte Rumänien die Verlängerung des genannten Zeitraums.
Romania requested an extension of the abovementioned period in December 1997.
DGT v2019

Die sechsmonatige Verlängerung des Patenschutzes bei Kinderarzneimitteln findet daher meine ausdrückliche Zustimmung.
I am therefore very much in favour of extending the patent protection of paediatric medicines by a fixed six-month term.
Europarl v8

Für die anderen fünf Hormone wird eine Verlängerung des vorläufig geltenden Verbots vorgeschlagen.
Where the other five hormones are concerned, an extension is proposed to the provisional, temporary ban that applies.
Europarl v8

Es bedarf dazu natürlich auch der Verlängerung des Mandats der Internationalen Schutztruppe ISAF.
This will of course also require the extension of the mandate of ISAF, the International Security Assistance Force.
Europarl v8

Aus forschungspolitischer Sicht steht der Verlängerung des Abkommens somit nichts entgegen.
There is no obstacle, then, from the research point of view, to the extension of the Agreement.
Europarl v8

Eine Verlängerung des Regimes auf unbestimmte Zeit können wir allerdings nicht akzeptieren.
However, we cannot agree to extend the scheme indefinitely.
Europarl v8

Als Berichterstatter kann ich die vorgeschlagene Verlängerung des Protokolls um ein Jahr unterstützen.
As rapporteur, I can support the proposed extension of the protocol for one year.
Europarl v8

Eine Verlängerung des Mandats des Ausschusses würde nur politischen und Propagandazwecken dienen.
Any extension of the committee’s mandate would be for political and propaganda purposes.
Europarl v8

Diese hat insbesondere die Verlängerung des Mandats der UNO-Sonderberichterstatterin zum Ziel.
This particularly aims to renew the mandate of the Special Rapporteur.
Europarl v8

Nach dem Jahr 1500 wurde dieser Chor bei der Verlängerung des Schiffes ersetzt.
In about 1500, the porch and tower were completed and the choir was built around 1660.
Wikipedia v1.0

So verweigerte er die Verlängerung des Betriebs der School of the Americas.
Panama considered the exercises a violation of the treaties, and Noriega called them acts of war.
Wikipedia v1.0

Die Verlängerung des QT-Intervalls war bei diesen Patienten stärker ausgeprägt.
QT prolongation was more pronounced in these patients.
EMEA v3

Eine EKG-Überwachung wird aufgrund der möglichen Verlängerung des QT c -Intervalls empfohlen.
ECG monitoring is recommended due to the possible prolongation of the QTc interval.
EMEA v3

Aufgrund der möglichen Verlängerung des QT-Intervalls sollte eine EKG-Überwachung durchgeführt werden.
ECG monitoring should be undertaken, because of the possibility of QT interval prolongation.
ELRC_2682 v1

Hydroxyzin steht in Zusammenhang mit der Verlängerung des QT-Intervallvs im Elektrokardiogramm.
Hydroxyzine has been associated with prolongation of the QT interval on the electrocardiogram.
ELRC_2682 v1

Hypokalzämie (siehe Abschnitt 4.4 „Verlängerung des QT-Intervalls“)
Hypocalcaemia (see section 4.4, QT interval prolongation)
ELRC_2682 v1

Verlängerung des PR Intervalls wurde in klinischen Studien mit Eslicarbazepinacetat beobachtet.
Prolongations in PR interval have been observed in clinical studies with eslicarbazepine acetate.
ELRC_2682 v1

Unter der Behandlung mit einigen Azol-Antimykotika kam es zu einer Verlängerung des QTc-Intervalls.
Some azoles have been associated with prolongation of the QTc interval.
ELRC_2682 v1

Formoterol kann selbst eine Verlängerung des QTc-Intervalls hervorrufen.
Formoterol itself may induce prolongation of the QTc-interval.
ELRC_2682 v1