Übersetzung für "Verliebt bist" in Englisch

Ich weiß, dass du in mich verliebt bist!
I know you're in love with me.
Tatoeba v2021-03-10

Alle wissen, dass du in Tom verliebt bist.
Everyone knows you're in love with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Warum hast du mir nicht gesagt, dass du in Tom verliebt bist?
Why didn't you tell me you were in love with Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, in wen du heimlich verliebt bist!
I know who you're secretly in love with.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist verliebt in Tom, nicht wahr?
You're in love with Tom, aren't you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nicht glauben, dass du wirklich in mich verliebt bist.
I can't believe that you're really in love with me.
Tatoeba v2021-03-10

Du glaubst, dass du in mich verliebt bist.
You think you're falling in love with me.
OpenSubtitles v2018

Du kommst mit Sheila und beweist, wie verliebt du bist.
You bring Sheila and prove to my wife that you are in love with Sheila.
OpenSubtitles v2018

Weil du in Del verliebt bist.
Because you're in love with Del.
OpenSubtitles v2018

Alle wissen, dass du in mich verliebt bist.
Everybody knows you're in love with me.
OpenSubtitles v2018

Mein Schatz, wenn du verliebt bist, ist die ganze Welt deutsch.
My darling, when you are in love, the whole world is German.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gehört, du bist verliebt.
I hear you're in love.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte ein unsägliches Gerücht, dass du verliebt bist.
I heard an unspeakable rumour about you being in love.
OpenSubtitles v2018

Du bist verliebt, das ist los.
You're in love. That's what's happened to you.
OpenSubtitles v2018

Wie läuft es mit dem, in den du verliebt bist?
So... how's it going with the person you're in love with?
OpenSubtitles v2018

Die Frau, in die du immer noch verliebt bist, Einar?
That woman that you are still in love with, Einar?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich verlassen, weil du in mich verliebt bist.
You left me because you're in love with me.
OpenSubtitles v2018

Dass du in Jace verliebt bist und es dir nur darum geht!
You'd admit that you're in love with Jace, and that's what this is really about.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gesagt, dass du verliebt bist.
You told me you were in love.
OpenSubtitles v2018

Und wenn dir klar wird, dass du wahnsinnig in mich verliebt bist?
When you realize that you're madly in love with me.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme gerade das Gefühl, dass du nicht in mich verliebt bist.
I'm starting to get the feeling that you're not in love with me.
OpenSubtitles v2018

Aber du sagst nicht, dass du in ihn verliebt bist.
But you didn't say you were in love with him.
OpenSubtitles v2018

Du... bist verliebt in mich?
You're... in love with me?
OpenSubtitles v2018

Nur weil du in Daniel verliebt bist.
Because you're in love with Daniel.
OpenSubtitles v2018

Dachte das liegt daran, dass du in ihn verliebt bist.
Thought it was because you were in love with him.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Geschichte, wie du total in Tante Robin verliebt bist.
This is a story about how you're totally in love with Aunt Robin.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wenn du verliebt bist.
And this isn't love. I know when you're in love.
OpenSubtitles v2018

Wann wusstest du, dass du verliebt bist?
When did you know you were in love?
OpenSubtitles v2018