Übersetzung für "Verliebt bist" in Englisch
Ich
weiß,
dass
du
in
mich
verliebt
bist!
I
know
you're
in
love
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
wissen,
dass
du
in
Tom
verliebt
bist.
Everyone
knows
you're
in
love
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
du
in
Tom
verliebt
bist?
Why
didn't
you
tell
me
you
were
in
love
with
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
in
wen
du
heimlich
verliebt
bist!
I
know
who
you're
secretly
in
love
with.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
verliebt
in
Tom,
nicht
wahr?
You're
in
love
with
Tom,
aren't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
wirklich
in
mich
verliebt
bist.
I
can't
believe
that
you're
really
in
love
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
glaubst,
dass
du
in
mich
verliebt
bist.
You
think
you're
falling
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
mit
Sheila
und
beweist,
wie
verliebt
du
bist.
You
bring
Sheila
and
prove
to
my
wife
that
you
are
in
love
with
Sheila.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
in
Del
verliebt
bist.
Because
you're
in
love
with
Del.
OpenSubtitles v2018
Alle
wissen,
dass
du
in
mich
verliebt
bist.
Everybody
knows
you're
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schatz,
wenn
du
verliebt
bist,
ist
die
ganze
Welt
deutsch.
My
darling,
when
you
are
in
love,
the
whole
world
is
German.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
du
bist
verliebt.
I
hear
you're
in
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
ein
unsägliches
Gerücht,
dass
du
verliebt
bist.
I
heard
an
unspeakable
rumour
about
you
being
in
love.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
verliebt,
das
ist
los.
You're
in
love.
That's
what's
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
läuft
es
mit
dem,
in
den
du
verliebt
bist?
So...
how's
it
going
with
the
person
you're
in
love
with?
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
in
die
du
immer
noch
verliebt
bist,
Einar?
That
woman
that
you
are
still
in
love
with,
Einar?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
verlassen,
weil
du
in
mich
verliebt
bist.
You
left
me
because
you're
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
in
Jace
verliebt
bist
und
es
dir
nur
darum
geht!
You'd
admit
that
you're
in
love
with
Jace,
and
that's
what
this
is
really
about.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
verliebt
bist.
You
told
me
you
were
in
love.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
dir
klar
wird,
dass
du
wahnsinnig
in
mich
verliebt
bist?
When
you
realize
that
you're
madly
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
gerade
das
Gefühl,
dass
du
nicht
in
mich
verliebt
bist.
I'm
starting
to
get
the
feeling
that
you're
not
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
sagst
nicht,
dass
du
in
ihn
verliebt
bist.
But
you
didn't
say
you
were
in
love
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du...
bist
verliebt
in
mich?
You're...
in
love
with
me?
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
du
in
Daniel
verliebt
bist.
Because
you're
in
love
with
Daniel.
OpenSubtitles v2018
Dachte
das
liegt
daran,
dass
du
in
ihn
verliebt
bist.
Thought
it
was
because
you
were
in
love
with
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Geschichte,
wie
du
total
in
Tante
Robin
verliebt
bist.
This
is
a
story
about
how
you're
totally
in
love
with
Aunt
Robin.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wenn
du
verliebt
bist.
And
this
isn't
love.
I
know
when
you're
in
love.
OpenSubtitles v2018
Wann
wusstest
du,
dass
du
verliebt
bist?
When
did
you
know
you
were
in
love?
OpenSubtitles v2018